Обучающие игры на уроках английского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Мая 2013 в 19:59, курсовая работа

Краткое описание

Анализ игр показал, что развитие учебно-речевой деятельности находится в прямой зависимости от системы учебных игр: целесообразности их использования на занятии, направленности их на содержание, на решение учебных задач, последовательности использования различных видов игры в рамках традиционного обучения, готовности учащихся к участию в ней. В результате наблюдения за учебным процессом было подтверждено, что игра рождает непримиримость к шаблонам и стереотипам. Она развивает память и воображение, оказывает влияние на развитие эмоционально - волевой стороны личности, учит управлять своими эмоциями, организовывать свою деятельность.

Содержание

Введение
Глава I. Теоретические основы активизации речевой деятельности учащихся на основе игры
1.1 Игра как средство активизация речевой деятельности в учебном процессе
1.2 Виды учебных игр по иностранному языку
1.3 Учет психолого-педагогических особенностей учащихся на младшем этапе (5 - 6 классы)
Глава II. Использование учебных игр в обучении иностранным языкам
2.1 Специфика обучения иностранного языка
2.2 Использование учебных игр в обучении иностранным языкам
2.3 Значение языковых и речевых игр при изучении иностранного языка
Глава III. Опытное обучение
3.1 Анализ учебника английского методиста У. Р. Ли «Language Teaching Games and Contests»
3.2 Наблюдение за учебным процессом
3.3 Анализировать некоторые учебных игр апробированных на практике
Заключение
Библиография

Прикрепленные файлы: 1 файл

Государственное образовательное учреждение.doc

— 267.00 Кб (Скачать документ)

A MIXED BAG

PASS IT ON

The players are standing or sitting one behind the other in their teams, which are not close together. The team leaders come forward and the teacher whispers a message to them. The leaders go back quickly to their teams and whisper to the second player what the teacher has said, the second player whispers it to the third and so on down the line. The last player runs to the front and repeats gets a team point. This game is suitable for intermediate or advanced learners and can be played in a roomy classroom. Out of the doors players can be spaced out a lot more and the message spoken in a normal voice. With an advanced class which is also fairy small the message can be elaborate.

 

 

3.2 Анализ учебных игр апробированных на практике

Проходя педагогическую практику в пятых классах мы планировали уроки, думая не только о том, чтобы ученики запомнили новые слова, ту или иную структуру, но и стремилась создать условия для развития индивидуальности каждого ребенка. Чтобы поддержать интерес к предмету и повысить качество и эффективность обучения, мы использовала: фонетические, грамматические, лексические, а также игры для обучения диалогической и монологической речи на уроках английского языка.

Для корректировки произношения на этапе формирования речевых навыков  и умений, мы использовали рифмовки, скороговорки, пословицы, стихи и песни. Так, например, для закрепления модального глагола can в ходе фонетической зарядки мы разучивали новую песню. Данная песня включала в себя лексику, изученную на предыдущем уроке, поэтому не составляла труда для запоминания. Таким образом, цель данной игры заключалась в тренировке модального глагола can. Соответственно сопутствующей задачей игры являлось: совершенствование произносительных навыков.

My cat can sing? My cat can walk,

My cat can watch TV.

My cat can do so many things

And it can play with me!

My cat can't play computer games

And can't sit on my bed.

But all in all

But all in all

It is a super cat

Организация и проведение игры: После прослушивания магнитофонной  записи и хоровой работы над песней, учащимся предлагалось спеть песню с исполнителями, а затем одним под музыкальное сопровождение на кассете. Фонетическая зарядка обеспечивала введение учащихся в атмосферу урока, нейтрализовала влияние звуковой среды на родном языке. Игра соответствовала целям, задачам и содержанию урока, и помогала превратить скучный процесс зазубривания песни в увлекательное занятие, а контроль её знания превращался в весёлый творческий конкурс. Стоило только предложить учащимся прочитать выученную наизусть песню как бы разными людьми, разными характерами, в разных ситуациях, а контроль ее знания превращался в веселый конкурс.

При изучении темы «My family»  мы использовали игру «семья» с целью  подготовки к устному высказыванию по данной теме. Сопутствующая задача заключалась: в совершенствовании произносительных навыков на материале лексики по теме «My family», (отработки грамматического материал в структуре this is).

Образовательная задача была направлена на: расширение кругозора.

Воспитательная задача заключалась: в воспитании положительного отношения к семье и друг другу.

Развивающая задача включала: развитие памяти, внимания, мышления.

Средства обучения и  наглядные пособия: портреты членов семьи учащихся, стихотворение.

This is my father, This is my uncle

This is my mother, This is my aunt Lily

This is me sister, This is my cousin,

This is my brother And this is me

Организация и проведение игры: После чтения, перевода и хоровой работы над стихотворением учащимся предлагается следующая игра. Один из учащихся выходит к столу и раскладывает фотографии или рисунки членов своей семьи. Класс произносит стихотворение, ученик в это время демонстрирует тех членов семьи, о которых идет речь в стихотворении Затем к столу выходит другой ученик со своими портретами, и игра продолжается аналогичным образом. Данная игра проводилась в начале урока, в игре участвовал весь класс. Цели и задачи игры соответствовали содержанию урока. Языковой материал соответствовал уровню подготовки учащихся. С одной стороны игра являлась средством развития навыков и умений иноязычной речи, а с другой способствовала развитию остроты наблюдательности, быстроты, точности и длительности памяти. Игра логично вписалась в урок и послужила мотивом для изучения данной темы на уроке.

На этапе закрепления  грамматического материала, мы использовали игру «Дрегги » это одна из основных игр учебника Happy English.ru. эта игра состоит из карточек со словами. Каждый играющий получает по семь карточек, из которых надо составить предложения. Если предложение не получается сразу, игрок ждет следующего хода и берет новую карточку, отдавая одну назад. Игрок, составивший как минимум одно предложение, имеет право подкладывать карточки к предложениям других игроков. Побеждает тот, кто первым освобождается от карточек. Опыт использования этой игры показал, что игра экономит время, поскольку предполагает работу в парах или в группах, обеспечивает одновременную занятость всех учащихся, учит их самостоятельно думать и проявлять находчивость, правильно оценивать как свои собственные знания, так и знания других игроков. Игра также обеспечивает мотивацию, поскольку правилами игры предусмотрен победитель, к тому же является прекрасным тренировочным упражнением.

Для обучения диалогической  речи, а также для отработки  структур с оборотом There is (are), при  изучении темы «My flat», мы использовали игру New flat.

Для реализации данной игры была поставлена цель: обучение диалогической  речи по теме «Квартира», цель обеспечила постановку следующих задач: образовательную, развивающую, воспитательную.

Образовательная задача заключалась: в отработке структур с оборотом There is (are), расширении лексического запаса.

Развивающая задача включала: развитие памяти, внимания, мышления.

Воспитательная задача была направлена на: воспитание культуры общения у школьников, умение вести  диалог.

Данная игра проводилась  в середине урока, с тем чтобы  снять напряжение. В игре участвовал весь класс, средством наглядности выступала картинка с изображением жилой комнаты.

Организация и проведение игры: Один из участников выходит к  доске и объявляет, что он получил  новую квартиру. Он приглашает ребят  к себе в гости. Ребята интересуются, как расставлена мебель в новой  квартире, и задают свои вопросы ведущему (владельцу квартиры)

Задавая разные типы вопросов, ученики должны использовать предлоги: in the middle of, between, on the right (left), in front of в  вопросительных структурах с оборотом there is (are).

Ведущий отвечает на вопросы, пользуясь картинкой с изображением комнаты.

Игра была подобрана  в соответствии с уровнем подготовки ее участников, поскольку лексически и грамматический материал, отрабатывался  на протяжении нескольких уроков, то у  школьников к моменту участия в игре уже были автоматизированы навыки восприятия высказываний, оформленных структурами there is (are) , и сформированы (хотя может и не доведены до полного автоматизма), навыки употребления этих грамматических структур в речи, а также навыки употребления в связном высказывании лексических единиц, ситуативно соотнесенных с темой «My flat». Поэтому игровая задача была посильна для учащихся, и они с удовольствием принимали в ней участие. Игра проходила в виде неформальной беседы всех участников учебного процесса, во время которой шел обмен информацией, так создавались условия для немедленной трансформации языка как объекта изучения в язык как средство общения, т.е в тот вид в котором он существует в реальной жизни. Состояние удовлетворенности от участия в данной игре достигалось благодаря возможности пообщаться с товарищем и, что самое главное понять его, и быть понятым самому.

3.3 Наблюдение за учебным процессом на уроке иностранного языка

Наблюдение за учебным  процессом в пятом «а» классе позволило определить влияние игр на формирование и развитие иноязычных навыков и умений и раскрыть личностный потенциал каждого ученика. Наблюдение за эмоционально- волевой сферой учеников, позволило сделать вывод, что в данном классе учились дети по характеру веселые и спокойные, чье настроение было достаточно гибким и в случае необходимости могло быть легко изменено. При этом трудности в решении тех или иных задач, оказывали либо положительное воздействие, либо отрицательное, либо не влияли вообще. Были дети, которые легко переходили от одного вида работы к другому, однако были и такие которые поддавались панике при столкновении с трудным заданием. Были случаи, когда они знали слова и не умели их употреблять, знали правила и не умели ими пользоваться. Однако речь не возможна без знания лексики, грамматики, фонетики. Активизация же и закрепление языкового материала только в упражнениях традиционного типа (чтение, перевод с иностранного языка на родной и с родного на иностранный отдельных фраз или текста, подстановочные упражнения, упражнения типа «вопрос - ответ» и др.) приводила к надуманному и искусственному обучению иностранному языку, когда учащиеся не до конца понимали и осознавали навязываемые им способы овладения языком; это влекло за собой механическое заучивание и воспроизведение изучаемого, результатом чего было растущее чувство неудовлетворенности всем процессом обучения и неверие в возможность овладения иностранным языком в школе. Чтобы повысить мотивацию детей к изучению иностранного языка, учитывая уровень подготовки учащихся пятого «а» класса в учебный процесс вводились: фонетические, лексические, грамматические игры для обучения диалогической и монологической речи.

Необходимо отметить, что особую радость и удовлетворение ученикам доставляли фонетические игры, в частности заучивание и театрализованное воспроизведение рифмовок, скороговорок, пословиц, стихов и песен. Это объясняется тем, что, не имея еще достаточной лингвистической базы, ученики уже могли воспроизвести на иностранном языке нечто целостное, рассматривая это как собственное достижение и успех.

Кроме того, фонетические игры были, по существу первым видом  учебных игр, с которыми ученики  столкнулись на уроках по иностранному языку. Среди лексических игр  наибольшую популярность завоевали  кроссворды, чайнворды и игры типа «найди слово», использовавшиеся в качестве самостоятельных и контрольных работ. Несмотря на то, что дети активно участвовали в подобных играх, предпочтение они все же отдавали фонетическим играм. Поскольку лексические игры оказались сложнее фонетических и требовали больших затрат умственного труда. Если в первых успех мог быть достигнут лишь за счет имитации, то вторые опирались на умение ориентироваться и манипулировать знаниями. И все же лексические игры принесли детям положительные эмоции и пользу, кроме того, что, лексические игры способствовали запоминанию новых слов и формированию словарного багажа, они также способствовали воспитанию волевой и организационной стороны личности. Применение отдельных грамматических игр шло трудно, хотя ученики и испытывали определенное удовлетворение от участия в них, но все же не могли избавиться от грамматических ошибок. В этом сыграло свою роль и не регулярное выполнение домашнего задания. Однако главным достижением стало: во первых, преодоление боязни говорить и сделать ошибку и, во вторых, умение контролировать себя и свою речевую деятельность.

Обучение чтению предполагало формирование и развитие элементарных навыков и умений работы с текстом, его осмысление и обработки. Наблюдение за учащимися в процессе участия в игре показали, что, игра оказывала положительное воздействие на учащихся, когда вводилась в учебный процесс в тот момент, когда интерес их к чтению учебных текстов был минимальным и практически отсутствовал мотив данного вида речевой деятельности. Новый вид работы с текстом вызывал оживление. Возвращение в последствии к традиционной работе с текстом позволило сохранить приятые воспоминания об игре, которая не успела приесться и надоесть.

В качестве главных задач, решаемых в процессе обучения, выдвигалось формирование и развитие умений, связанных с монологическим сообщением, а также с ведением и поддержанием на общественно - бытовую тему в условиях учебной ситуации. При этом обучение монологическому и диалогическому высказыванию велось почти параллельно и лишь в отдельных случаях монологическая речь предшествовала диалогической, поскольку участие в диалоге требовало использования умений описательного характера.

Поэтому использовались игры, основу содержания которых составляли учебные тексты и прочий материал по изучаемой теме. Данные игры способствовали выработки умений планировать свое высказывание и отбирать необходимый материал, как языковой, так и речевой, конструировать на его основе связный текст, опираясь на собственные планы, рисунки, схемы.

Наблюдение показало, что ученики проявляли к играм  повышенный интерес, так как в  ходе игры создавались условия, которые  способствовали непроизвольному усвоению изучаемого материала, развитию их творческих способностей и активности. Кроме  того, необычность формы проведения уроков ее нешаблонный, нестандартный характер способствовал поддержанию интереса к изучаемому предмету. Таким образом становиться очевидно, что игра является эффективным средством обучения и способствует активизации учебно-речевой деятельности

Таким образом, исследование игры как средства активизации учебно - речевой деятельности учащихся, анализ литературы и учебных игр позволяют  констатировать, что игра представляет собой средство активизации учебного процесса. Анализ игр показал, что  развитие учебно-речевой деятельности находится в прямой зависимости от системы учебных игр: целесообразности их использования на занятии, направленности их на содержание, на решение учебных задач, последовательности использования различных видов игры в рамках традиционного обучения, готовности учащихся участию в ней.

Наблюдение показало, что ученики проявляли к фонетическим играм повышенный интерес, поскольку  это были, по существу первым видом  учебных игр, с которыми ученики  столкнулись на уроках по иностранному языку. Лексические игры хотя и не вызывали повышенного интереса, все же способствовали непроизвольному усвоению изучаемого материала, развитию их творческих способностей и активности. Применение отдельных грамматических игр шло трудно, хотя ученики и испытывали определенное удовлетворение от участия в них, но все же не могли избавиться от грамматических ошибок. Однако главным достижением стало: во первых, преодоление боязни говорить и сделать ошибку и, во вторых, умение контролировать себя и свою речевую деятельность.

Использовались игры, основу содержания которых составляли учебные тексты и прочий материал по изучаемой теме. Данные игры способствовали выработки умений планировать свое высказывание и отбирать необходимый  материал, как языковой, так и  речевой, конструировать на его основе связный текст. Необычность формы проведения уроков ее нешаблонный, нестандартный характер способствовал поддержанию интереса к изучаемому предмету. Таким образом становиться очевидно, что игра является эффективным средством обучения и способствует активизации учебно - речевой деятельности. Важно подчеркнуть, что только компетентное и квалифицированное использование игры при соблюдении психологических и педагогических требований и условий способно оказать позитивное воздействие на учеников. При этом необходимо отметить, что не существует универсальной игры, пригодной абсолютно для всех учащихся.

Информация о работе Обучающие игры на уроках английского языка