Неологизмы современного английского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Декабря 2013 в 21:37, курсовая работа

Краткое описание

Целью работы является комплексное исследование неологической картины мира англоязычного общества конца XX начала – XXI века в том виде, в котором они отображаются в разных по характеру способах новообразований, которые зафиксированы в лексикографических источниках английского языка.
Достижение поставленной цели предполагает выполнение следующих задач:
1) изучить особенности лексичекой системы английского языка и механизмы образования неологизмов;
2) изучить структуру словарного состава английского языка и определить этимологию ее происхождения;
3) проследить развитие словарного состава в английском языке и выявить роль заимствований в нем;

Содержание

ВВЕДЕНИЕ……….………………………………………………………...
РАЗДЕЛ 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИНОВАЦИОННЫХ ПРОЦЕССОВ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА……….…....
1.1 Особенности лексической системы языка и механизмы образования неологизмов…………………………………………………………………..….....
1.2 Структура словарного состава английского языка и этимология её происхождения………………………………………………………………..…....
1.3. Развитие словарного состава английского языка и роль заимствований в нём…………………………………………………………….....
РАЗДЕЛ 2. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ СПОСОБЫ ФОРМИРОВАНИЯ НЕОЛОГИЗМОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ……
2.1 Аффиксальные неологизмы………...…………………………….….....
2.2 Неологизмы, образованные путем конверсии……………...…….........
2.3 Неологизмы, образованные путем словосложения…………...........
2.4 Неологизмы, образованные путем сокращении………………...….....
ВЫВОДЫ…………………………………………………………...….........
СПИСОКИ СПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ……………

Прикрепленные файлы: 1 файл

ДИПЛОМ новый.doc

— 327.50 Кб (Скачать документ)

Наибольшей степенью новизны обладают, естественно, единицы, созданные при помощи новых аффиксов и полуаффиксов, таких, как: -on, -ase, -sol, -nik, -manship, eco-, mini-, maxi-, ur-, mega-, cine-, -oholic, gate-, -watcher, dial-a-, flexi-, apres- и т. д. [27].

Характерной чертой современных  аффиксов является их терминологизация, их строгая прагматическая закрепленность за определенной научно-технической сферой. Около половины всех аффиксальных новообразований относятся к сфере науки.

Наиболее активно деривация  участвует в образовании новых  терминов физики и биологии. Например, суффикс -on (элементарная единица или  частица) используется для создания таких терминов, как: gluon новая элементарная частица в физике, склеивающая кварки, luxon элементарная частица с нулевой массой. Открытие многих новых энзимов способствовало широкому употреблению суффикса -ase (энзим). Первоначально суффикс был вычленен из термина diastase энзим, который превращает углеводы в сахар [10, c. 89].

В почвоведческой таксономии активно  используется новый суффикс -sol (от латинского solum почва) для определения различных  видов почв: aridisol (в американском варианте) почва пустынь, histosol влажные почвы; vertisol глиняные почвы, hioxisol тропические почвы.

Префиксальные единицы  демонстрируют возросшую роль полупрефиксов. Как известно, полупрефиксы в большей  степени, чем префиксы, семантически нагружены и в большей степени влияют на семантику производной единицы. Основной источник полупрефиксов – латинский, французский и греческий языки: асго-, bio-, xeno-, micro-, euro-, tele- и т. д. Их употребление, как правило, ограничено научно-техническими сферами. Однако в связи с популяризацией и распространением технических новшеств в быту полупрефиксы входят в общее употребление. Так, в 80-е годы одним из самых продуктивных явился полупрефикс tele-, строящий преимущественно новые существительные по модели pref + N → N: telebanking финансовая служба, позволяющая клиенту осуществлять банковские операции через телевизор или домашний компьютер; telemarketing практика продажи по телефону; teleshopping заказ покупки по телефону.

Некоторые полупрефиксы вычленяются из фраз и сложных  слов: dial-a (для обозначения службы, которую можно заказать по телефону) из dialophone, например, dial-a-bus, dial-a-meal; flexi гибкий – из торговой марки Flexi Van. Например: flexicover, flexinomics, flexiroof [27].

Чрезвычайно популярен  в  неформальном общении префикс mega-, выступающий как усилительная частица. В последние годы этот префикс  активно используется в лексиконе  подростков. Например, для выражения  высшей оценки события, явления, человека употребляется слово megadual (totally awesome) нечто чрезвычайно хорошее. -Dual в данном случае употребляется в значении „в два раза лучше”.

Иногда наблюдается  противоположный процесс – полуаффикс служит базой для образования существительных или прилагательных. Например, существительное maxi нечто очень большое образовано от полуаффикса maxi –  путем конверсии.

Суффиксальные единицы  уступают префиксальным в количественном отношении, однако они более употребительны в повседневном общении и в большей степени маркированы пометой „сленг”.

Так, одним из самых  употребительных сленговых суффиксов  является суффикс -y/-ie, зарегистрированный в словаре Барнхарта в качестве суффикса, развившего новое уничижительное (ироническое) значение, образующего существительные по модели N + у → N. Слова, образованные с его помощью, ограничены в употреблении рамками неофициального общения, преимущественно среди молодежи [33, c. 265].

При этом в языке продолжает жить суффикс -у в своем уменьшительно-ласкательном значении. Помимо этого достаточную словообразовательную активность проявляет омонимичный суффикс -у, образующий новые прилагательные. Например: trendy современный, модный; cushy приятный. A cushy job is a nice job if you can get it. Однако под влиянием нового значения суффикса -у, образующего существительные, данный омоним тоже несет иронические, а порой и сатирические коннотации. 

Например: groupie – поклонник поп-ансамбля или звезды, повсюду сопровождающий их; roadie – член группы музыкантов, ответственный за транспортировку и установку аппаратуры; weapy – сентиментальный фильм; preppie – ученик частной привилегированной школы (употребляется с иронией представителями среднего класса); tekky (techno-freak) – человек, одержимый техническими новшествами.

В 80-е годы заметно  снизил свою активность популярный в 60-е  годы сленговый суффикс -nik, вычлененный  из русского заимствования „спутник”.           (Folknik –  певец народных песен, beatnik –  поклонник битовой музыки, piecenik –  певец, исполнитель песен протеста.)

В последнее время  функционирование суффикса -nik ограничено политическими сферами. Например: freeznik –  человек, поддерживающий моратории (или замораживание) производства и использования ядерного оружия.

Анализ особенностей структуры производящих основ показал, что среди них выделяются аббревиатуры, акронимы, сложные слова и даже фразы, что является новой тенденцией в аффиксальном словообразовании.

Одной из самых продуктивных суффиксальных моделей последнего десятилетия с производящими основами подобного типа является модель     Acronym + ie → N, например: yuppie (young urban professional people), появившееся чуть позже yumpie (young upwardly mobile professional people). Обе единицы появились в начале 80-х годов для обозначения молодых преуспевающих амбициозных городских жителей, занятых в сферах рекламы и торговли. Например: A generation focused on careers, condos and the latest cuisines. Yuppies are providing they can have it all; they've reclaimed the old neighbourhoods, climbed the corporate ladders and built perfect bodies.

По аналогии с yuppies в языке последних десятилетий появляются слова muppie (middleaged urban professional people); gruppie (grown-up urban professional people); ruppie (young urban Republican) (слово появилось во время президентской кампании 1984 г.); guppie green + yuppie (ecologically-minded yuppie); rumpie (rural upwardly mobile people). В отдельных публикациях можно встретить новообразование bluppie (black urban professional people) [40, c. 180].

Все единицы, образованные по данной модели, как показали тесты с носителями языка, несут иронические коннотации, которые усиливаются за счет суффикса -ie, их употребление в определенной степени ограничено представителями среднего класса.

Особого внимания заслуживают полупрефиксы. В отличие от полупрефиксов полусуффиксы чаще принимают участие в образовании единиц, употребляемых в повседневном общении.

В 60-е годы наиболее продуктивными  полусуффиксами были:

-аrаmа, вычлененный  из panorama (например: cinerama, sleeparama);

-wise (advertisingwise, careerwise, smartswise) [18, c. 184]. 

В 70-е годы наибольшую словообразовательную активность проявлял полуаффикс -oriented (money-oriented, action-oriented, change-oriented, golf-oriented, job-oriented, leisure-oriented), -watcher (weight-watcher, word-watcher). В настоящее время одними из самых продуктивных являются полуаффиксы: -intensive, -wide, -friendly, -nomics, -speak. Так, -friendly (helpful to, inclined to favour, assist, or protect; in sympathy with) пришел из компьютерной сферы. Первоначально пользователи компьютерами проявляли страх по отношению к незнакомой технической новинке. В связи с этим появилось слово user-friendly, которое в дальнейшем вышло за рамки ограниченной сферы и стало употребляться по отношению к любому предмету – от книги до кухонной утвари в расширенном значении accessible или easily understood. Вторая часть слова вычленилась и превратилась в суффиксальный элемент, строящий единицы, употребляемые в самых разнообразных сферах жизни по транспонирующей модели: N+ c.f. → А.

Например: audience-friendly, customer-friendly, environment-friendly, farmer-friendly, girl-friendly, labour-friendly, nature-friendly, newspaper-friendly, eater-friendly. Например: When the newspaper made a reference to a new line of chocolate candy made in the shape of computer disks by a company called Sweetwear, Inc. it headlined the item „Eater-friendly”.

Или: Mr Lolhar Spath likes to stress the environment-friendly character of the high technology firms he is encouraging [44].

Особого внимания заслуживают  также полуаффиксы -intensive и -wide. По мнению У. Сэфайэра, эти две формы наиболее употребительны в современном английском языке (преимущественно ограничены американским вариантом): A very common thing is to add -wide at the end of things to mean a totality. Such as corporate-wide, industry-wide. This can also be done without a hyphen, as in person nelwide.

Новообразования с -intensive строятся по аналогичной модели N + c.f. → A: profit-intensive, energy-intensive, labor-intensive, technology-intensive, neologism-intensive.

Особого внимания заслуживают  полусуффиксы, вычлененные из неологизмов. Так, например, -aholic/holic или -oholic были вычленены  из слова workaholic (work + alcoholic) человек, одержимый работой. Общее значение этих аффиксов – одержимость чем-либо (chocoholic, bookoholic, cheesoholic, coffeholic, computerholic). Полуаффикс -gate был вычленен из Watergate (для обозначения скандала, связанного с коррупцией и укрывательством фактов). Иными словами, происходит морфологизация свободных форм [29, c. 284].

Еще одной особенностью является большая степень расчлененности новых аффиксальных единиц, являющихся результатом стяжения словосочетаний, в которых предикативная связь легко эксплицируется трансформацией предикативации: no-goodnik –  a person who is good for nothing; good-willnik  –  a person who doesn't wish you good. Do-it-yourselfer  –   a person who does everything himself at home; также: do-nothinger; right-to-lifer. Очевидно, в данном случае действует тенденция к выражению любой мысли, сколь бы сложной она ни была, в пределах одного слова, которое, по мнению носителей языка (информантов), обладает гораздо большими содержательными и экспрессивными возможностями, чем словосочетание. „В основе создания многих производных и сложных слов английского языка лежит бессознательная убежденность в том, что сказанное многими или несколькими словами никогда не бывает столь же ярко, убедительно, „емко”, никогда не передает так полно и глубоко всю мысль, как сказанное одним словом” [13, c. 34].

Как и все другие элементы языка, аффиксы подвержены изменениям и расширению значений.

Изменениям подверглись  словообразовательные элементы anti-, super-, counter-. К исходному значению anti- „противодействие” прибавилось новое „относящийся к гипотетическому миру”, „состоящий из антивещества”: anti-man, anti-world, anti-nucleus.

В дальнейшем произошло  сужение исходного значения – добавился компонент, относящийся к литературе, искусству: anti-hero, anti-novel (тип экспериментального романа, появившегося во Франции в 60-х годах), anti-art.

Изменению подвергся  и традиционный суффикс -ism. У суффикса появился новый оттенок значения   –   „приверженность к чему-либо”: hippyism приверженность к культу хиппи, afroism приверженность к культуре Африки. Еще одно новое значение – „дискриминация”, которое суффикс приобрел в словах sexism – дискриминация женщин, ageism – дискриминация людей пожилого возраста, heightism – дискриминация людей высокого роста, specism – дискриминация отдельных видов; истоки этого значения восходят к словам racism, fascism.

Изменения в значениях  аффиксов идут по линиям расширения и  сужения (сужение превалирует).

Таким образом, современное  состояние аффиксальной системы характеризуется появлением совершенно новых аффиксов и полуаффиксов, новых значений аффиксов и вариантов (оттенков) значений, новых моделей и ограничений на их употребление. В целом для деривации на новейшем этапе развития языка характерно наращивание семантического потенциала при большом семантическом и структурном разнообразии производящих основ. Отмечается прагматическая дифференциация аффиксов по различным сферам употребления [37, c. 67].

2.2. Неологизмы образованные путем словосложения

В последние десятилетия в английском языке возрастает роль словосложения. Причем, если в 60 – 70-х годах словосложение уступало аффиксации, в 80-х оно превзошло аффиксацию и составило 29,5% от всего корпуса неологизмов. Среди сложных неологизмов в целом преобладают двухкомпонентные единицы. Основными моделями продолжают оставаться модели N + N → N; А + N → N. Среди новых сложных единиц – существительных –  преобладают эндоцентрические: glue-sniffing вдыхание клея с целью ощущения наркотического эффекта, think-tank коллективный мозг. Экзоцентрические существительные менее характерны: low-rise низкое здание, high-rise многоэтажный дом [20, c. 23].

Усиливается тенденция  к образованию имен с первым компонентом – именем собственным.

Acapuico gold эвфемистическое  название наркотика марихуана, Afro-rock (вид африканского рока).

Увеличивается количество сложных единиц с соединительным компонентом –  о-: bacteriophobia боязнь бактерий; suggestopedia суггестопедия.

Возрастает количество сложнопроизводных единиц. Основным продуктивным суффиксом является суффикс -еr (сменивший -ed): baby-boomer – ребенок, родившийся во время послевоенного демографического взрыва (в настоящее время поколение baby-boomers выросло в yuppies и yumpies, пройдя в 70-е годы через период mеgeneration (me decade) десятилетие, характеризующееся поисками самовыражения и личного успеха); page-turner чрезвычайно интересная книга; all-nighter нечто, длящееся всю ночь, например, занятия во время сессии.

Среди сложных единиц значительную долю составляют слова, образованные при помощи частиц и наречий, особенно это характерно для прилагательных и глаголов. Так, повышенной продуктивностью отличается модель:  
Part II + Adv → A: 

laid-back  –  расслабленный, релаксирующий 
buttoned-down –  консервативный, традиционный 
spaced-out  –  находящийся под влиянием наркотиков 
turned-on –  взволнованный 
switched-off  –  отключенный, ничего не чувствующий

dragged-out  –  усталый, выжатый  
tapped-out  –  безденежный.

Употребление данной модели, как правило, ограничено ситуацией  неформального общения. Как известно, наличие в сложных словах причастных и герундиальных форм является эхом древнеанглийского периода. При всей активности данной модели она не является новой [40, c. 105].

Многочисленны примеры  глаголов с послелогами. Среди них выделяется группа образований с частицей -in передающих значение совместного действия с целью протеста: to work-in, to lie-in, to die-in, to sleep-in. Однако данная модель, столь популярная в 60-е годы в связи со студенческими волнениями 1968 г. в Европе и в США, а также в связи с борьбой против расовой сегрегации, заметно снизила свою продуктивность в 70-е годы (ср.: to love-in, to pray-in). Как показал опрос информантов в возрастной группе от 17 до 25 лет, проведенный в США в 1988 г., данные слова представляются им устаревшими. Единственным новым словом, созданным по этой модели во второй половине 80-х годов, является write-in (a method of organized lobbying or propagandizing by flooding the target with letters on a certain subject). Однако данное слово ограничено в употреблении британским вариантом. В США write-in означает a vote cast by writing in the name of a candidate [35, c. 44].

Информация о работе Неологизмы современного английского языка