Main Comparative Peculiarities of American and British English Standards

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Марта 2014 в 01:40, курсовая работа

Краткое описание

British English (BrE) is the form of English used in the United Kingdom. It includes all English dialects used within the United Kingdom.
American English (AmE) is the form of English used in the United States. It includes all English dialects used within the United States.
Written forms of British and American English as found in newspapers and textbooks very little in their essential features, with only occasional noticeable differences in comparable media [46] (comparing American newspapers with British newspapers, for example). This kind of formal English, particularly written English, is often called "standard English". [78], [37]

Содержание

Introduction………………………………………………………………………4
Chapter І Main features of British English……………………………………..8 1. 1The history of British English…………………………………………….…....8
1.2. Differences in British dialects………………………………………………..13
1.2.1 Regional differences………………………………………………....14
1.2.2 Standardization…………………………………………………..….18
1.3. Accents in British English……………………………………………………19
Conclusion to Chapter I…………………………………………………………26
Chapter ІІ Main features of American English……………………………….28
2.1. The history of American English…………………………………………….28
2.2. Regional variations of American English Language………………………...30
2.3. Social variations of American English……………………………………….32
2.3.1 Influences: British and American…………………………………….41
2.3.2 An Indian English Grammar………………………………………….43
Conclusion to Chapter II……………………………………………………….47
Chapter ІІІ Main Comparative Peculiarities of American and British English Standards…………………………………………………………………………...49
3.1. Comparative peculiarities of British English and American English ……….49 3.2. Sound system ………….……………………………………………………..52 3.3. Pronunciation symbols …………………………………….………..……….64 3.4 Pronunciation challenges. ……………………………………………………66 Conclusion to Chapter III……………………………….………………………70 General Conclusions………………………………………………………..…....73

Прикрепленные файлы: 1 файл

British and American English.doc

— 291.00 Кб (Скачать документ)

uh

Last is the schwa, the most common sound in American English. When you work on the practice paragraph, depending on how fast you speak, how smoothly you make liaisons, how strong your intonation is, how much you relax your sounds, you will find from 50 to 75 schwas. Spelling doesn't help identify it, because it can appear as any one of the vowels, or a combination of them. It is a neutral vowel sound, uh. It is usually in an unstressed syllable, though it can be stressed as well.

Whenever you find a vowel that can be crossed out and its absence wouldn't change the pronunciation of the word, you have probably found a schwa: photography [f'tägr'fee] (the two apostrophes show the location of the neutral vowel sounds) [52]

Because it is so common, however, the wrong pronunciation of this one little sound can leave your speech strongly accented, even if you Americanize everything else.

A schwa is neutral, but it is not silent. By comparison, the silent E at the end of a word is a signal for pronunciation, but it is not pronounced itself: code is [kod]. The E tells you to say an [o]. If you leave the E off, you have cod, [käd]. The schwa, on the other hand, is neutral, but it is an actual sound, uh. For example, you could also write photography as phuh-tah-gruh-fee.

The schwa is a neutral sound, (no distinctive characteristics), but it is the most common sound in the English language. To make the uh sound, put your hand on your diaphragm and push until a grunt escapes. Don't move your jaw, tongue or lips, just allow the sound to flow past your vocal cords. It should sound like uh, not ah.

Once you master the two sounds [æ] and uh, you will have an easier time pronouncing 'can' and 'can't'. In a sentence, the simple positive 'can' sound like [k'n]. The simple negative 'can't' sounds like [kæn(t)].

Intention Spelling Pronunciation

Positive I can do it. [I k'n do it.

Negative I can't do it. I kæn(t) do it.

Extra Positive I can do it. I kææn do it.

Extra Negative I can't do it. I kænt do it.  [52]

When we read the works of Shakespeare or other authors from centuries past, we are often struck by the peculiar ring of their language. It is undeniably

English, yet quite removed from the English we speak today. Clearly, the language has changed in the 400 hundred plus years since Shakespeare’s day. Less obvious is the fact that English continues to change. Like all living languages, English is continually changing as new words, pronunciations and grammatical structures arise and eventually supplement or replace old ones.

The study of changes in pronunciation has been aided tremendously by technical innovations over the last few decades. Researchers used to gather information on pronunciation by conducting interviews in which they would ask about a particular word, listen to the response, and quickly jot down the way it was said.

The availability of high-quality, portable tape recorders has freed the researcher from needing to document pronunciations on the spot. Also, the great fidelity of the recordings and the ability to listen to a sample repeatedly has allowed linguists to document more subtle distinctions of sound. An even greater level of detail has been opened to researchers through the use of computerized spectrographic analysis.

 

Spectrography

Spectrography permits very fine- grained measurements of various parts of an acoustic signal. It allows, for example, a researcher interested in the positioning of vowels to document very slight shifts that might not be easily detected by the ear.

In American English, pronunciation is the most active arena for language change. Researchers have identified dozens of pronunciation changes underway in various parts of the country. To the casual observer it might be surprising to discover that different changes are happening within different regions. Surprising because this counters a common assumption that Americans are growing more similar in their speech as a result of greater mobility, easier communication and increased access to the mass media.

While it is true that some pronunciations associated with particular areas or dialects have been lost to larger trends, (for example, the speech of formerly isolated communities such as Ocracoke Island, N.C., [10] is losing some of it uniqueness), new pronunciation trends are also rising up, and continue to contribute to the diversity in American speech.

A sampling of modern American pronunciation trends includes:

 

 

The Low-Back Merger

A “merger” describes what happens when a distinction between two (or more) sounds is lost. The sounds essentially merge into a single sound. The Low-Back Merger blends two vowel sounds that are pronounced with the tongue positioned low and back in the mouth. The vowels are the “o” sound of cot (box, lot, job, Don, etc.) and the “au” sound of caught (fought, bought, off, dawn, etc.). Many Americans use the same vowel in all of these words, so for them cot and caught as well as Don and dawn, stock and stalk, and other pairs are homophones.

This merger is well established in western Pennsylvania and in eastern New England (and also interestingly, across most of Canada and Scotland) and has been in evidence for several generations. More recently, the merger has come to characterize the speech of the West; researchers identified it as a linguistic trend among young Californians some 30 years ago. Since then it has spread well beyond the Golden State and is heard almost everywhere west of the Mississippi in the speech of people under the age of 35. This suggests that the trend will continue and that maintaining distinct vowel sounds in cot and caught, Don and dawn, etc. will eventually become a rarity in many parts of the U.S.

A merger describes what happens when a distinction between two (or more) sounds is lost

 

The Northern Cities Shift

When a vowel sound moves into another vowel’s territory, the result may be a merger —as when the sound of caught comes to be pronounced with the tongue in the same region of the mouth as for cot. In a different pattern, the movement of one vowel spurs a reactive movement in a neighboring vowel. As with strangers in an elevator, one vowel shifts to keep its distance when another enters the space.

These coordinated movements are heard in the Northern Cities Shift, which affects six different vowels, those appearing in caught, cot, cat, bit, bet and but. In this change, caught takes on a vowel similar to that originally used for cot. The cot vowel also shifts, becoming more like the vowel of cat. The vowel of cat takes a position closer to that ordinarily heard with bit and sometimes sounds like the “ea” in idea. Words like bit are pronounced with a vowel nearer to bet or even but whereas bet words have a vowel similar to that in cat or but, and the vowel but words comes to sound more like that of caught. When these changes are plotted according to the positioning of the tongue, the connections among them are clear and the shift resembles a clockwise rotation of the vowels in the mouth.

The Northern Cities Shift: These guide words are positioned to represent where in the mouth the tongue is placed for those vowel sounds. The arrows indicate the directions of change affecting the sounds.

The Northern Cities Shift gets its name from its association with the urban centers around the Great Lakes including Chicago, Detroit, Milwaukee, Cleveland and Buffalo. But pronunciations related to the shift are by no means restricted to city dwellers. The shift can be heard across a broad swath of the North from Upstate New York throughout the Great Lakes region and westward into Minnesota and the Dakotas. It’s not clear when the shift got its start.

While it did not begin to attract the attention of linguists until the late 1960s, it seems to have been active at least since the 1930s, possibly spreading westward from New York. Whatever its origins, the shift today seems to be actively spreading and should continue to add a distinctive flavor to the speech of the region.

 

The Southern Shift

A very different but equally complicated pattern of vowel changes is found in the South. Dubbed the Southern Shift, these changes affect seven vowels. Probably the best known is the pronunciation of the “long i” sound as “ah,” so that sighed sounds like sod, time like Tom, etc. Another element of the Southern Shift affects the vowel of tame, which comes to sound like that of time, and the apparently related change of the team vowel to resemble that of tame. The vowels of sit and set are also affected, becoming more like see it and say it. The other pieces in the Southern shift change the vowels of boot and boat. These vowels are traditionally pronounced with the tongue placed in the back of the mouth, but here they are made with the tongue more toward the front.

Elements of the Southern Shift can be heard in an area stretching from Virginia to northern Florida, westward across much of Texas, and northward to roughly the Ohio River. The evidence suggests the changes arose in the decades after the Civil War and became widespread during the 20th century. The shift now appears to be stable and may even be receding in use in some areas, especially in large cities. The shift’s future is unclear: It may eventually be lost from Southern speech although it seems more likely to survive especially if it comes to be more broadly associated with “true” Southern identity.

 

 

The California Shift

California is the home base of another vowel shift that bears some resemblance to both the Southern Shift and the Northern Cities Shift. In California, as in the South, the vowels of boot and boat are shifting forward in their articulation. This trend is extremely widespread in American English and is heard throughout the Midwest and West as well as the South. The California Shift resembles the Northern Cities Shift in the way that the vowel of bit comes to sound like bet while the vowel of bet sounds like bat. Not to be outdone, the vowel of bat takes on a “broad a” quality and sounds like the “a” of father.

These changes appear to be recent innovations in California speech; they came to the attention of researchers in the 1980s and today are heard primarily from younger speakers. It’s hard to know whether they will have staying power, but the linguistic facts suggest that they will spread in and beyond California. The changes affecting bit, bet, and bat appear to be a coordinated shift among vowel neighbors: bat moves out and bet moves into the position vacated by bat which leads bit to move into the position vacated by bet. The initiating step, the moving of bat, is made possible by a change discussed above, the Low-Back Merger. That merger opens some space next door to bat by collapsing the vowels of cot and caught.

It seems likely, then, that the bat-bet-bit chain reaction will eventually take place wherever the Low-Back Merger is found. Some support for this prediction is found in the fact that the bat-bet-bit changes are also heard in Canadian English, another dialect that has undergone the Low-Back Merger.

Betting/Batting/Bitting on the Future

Predicting whether a particular pronunciation change will endure is risky because these trends may be influenced by a wide range of social and linguistic factors. Nevertheless, the vowel shifts seem to have important factors working in their favor. First, they involve general categories of sound rather than individual words. All words with the same vowel as cot (box, lot, job, Don) are pronounced with a vowel closer to that of cat in the Northern Cities Shift, and all words with the vowel of tame (bake, late, Jane, day) take on a pronunciation closer to the vowel of time in the Southern Shift. In this sense these changes differ from cases limited to particular words such as the replacement of “Missour-uh” with “Missour-ee.”

It also bodes well for the future that for the most part these changes operate without attracting any special regional attention. The people whose speech is affected typically are unaware of the peculiarities in their pronunciation. Also, whereas pronunciations that deviate from national norms often acquire social stigma, as with “warsh” and “crick,” it’s not so for these vowel shifts. Many of them, especially the Low Back Merger and the Northern Cities Shift, can be heard in the broadcast media. The acceptability, or at least lack of stigma, related to these new pronunciation trends suggests that they will continue to spread.

Most of the action in the changing sound of American English is heard with vowels

As these examples reveal, most of the action in the changing sound of American English is heard with vowels. This reflects a general pattern in the history of the language: the consonants have been relatively stable, while the vowels have undergone great changes. One of the few major consonant changes affecting American English relates to r. American dialects have long differed over this consonant. In parts of the Northeast and the South, the r has traditionally been not fully articulated in words like art and door. This tendency is being reversed as some areas appear to be joining with the rest of r-pronouncing America.

Over the last few decades, technical innovations such computerized spectrographic analysis (see box) have greatly aided the study of changes in pronunciation.

Studying ongoing changes can help us learn more about how English developed in the past and predict how it is likely to evolve in the future. Throughout its history, English has undergone changes similar to those heard today, but until recently linguists have been limited to the evidence of the written record in trying to understand the dynamics of the process. The methods used now expand our perspective on how and why English changes.

The detailed examination of differences in speech also has applications outside the field of linguistics. The ability of computers to recognize and understand natural human speech can be greatly enhanced by a fuller account of the rich variety of accents across the country.

Interpersonal connections that promote new pronunciations also influence other social behaviors

The study of pronunciation changes also can provide insight into how innovations of various types are spread. The networks of influence involved in the diffusion of, say, the Northern Cities Shift may also serve as conduits for other innovations such as new technology. Similarly, the interpersonal connections that promote new pronunciations also influence other social behaviors. An improved understanding of these connections might be useful to, for example, public health officials in disseminating information about disease, child safety, etc.

Changes such as those described here have had and will continue to have a significant impact on the sound of American English. For linguists studying such changes, this is an exciting time. Research into these developments brings a greater understanding of how language functions and the vital role it plays in our dynamic and diverse society

Matthew J. Gordon is assistant professor of English at the University of Missouri - Columbia. He has a Ph.D. in Linguistics from the University of Michigan. His research specializes in sociolinguistics and American dialectology. His book Small-Town Values, Big-City Vowels (Duke University Press, 2001) is a study of the Northern Cities Shift in Michigan. He is also co-author with Lesley

Milroy of Sociolinguistics: Method and Interpretation (Blackwell, 2003), a book that presents an overview of current practices in the field of sociolinguistics. He is currently studying sound changes in the state of Missouri.

3.3 Pronunciation symbols

 

The symbols used to render pronunciations are those that are used in The American Heritage Dictionary of the English Language, Third Edition (1992). These symbols are phonemic rather than phonetic. That is, they are designed to help you distinguish meaningful units of sound, such as the difference between cat and cad or pat and pet. They are not designed to represent the specific pronunciation of any individual or of any particular speech community. Thus they allow people from different speech communities to pronounce words correctly in their native dialect. In the discussions that follow, the term long vowel can refer to the following sound: (ä); it can also refer to the diphthongs (ou) and (oi).

 

a

aberrant

acumen

-ade

aerate

affluence      

banal

barbiturate

boatswain

bogeyman

bouquet

bowline

breeches

brooch

C

cabal

cache

cadre

catacomb

Celt / Celtic

centenary

Ch

choleric

clique

. clothes

colander

          comptroller

conch

          dais

debacle

deify / deity

demagogic

         -ed

either

envelope

          environment

epoch

          escalator

escape

           February

           flaccid

forecastle

formidable

forte

G

genealogy

genuine

          genus

         gerrymander

gibberish

 

          H

          harass

hegemony

height

impious

inherence  

integral

          jewelry

junta

juvenilia

kerchief

kilometer

kudos

L

lasso

leeward

leisure

length

          machinate

mainsail

mauve

mayoral

naphtha

neither

niche

nuclear

          often

          ophthalmia

panegyric

penalize

poinsettia

portentous

quark

quasi

quay

quixotic

ration

Realtor

          remonstrate

         .renaissance

sarcophagi

scarify

schism

scone

secretive

          sheik

shone

similar

sloth

tomato

topgallant

trauma [57]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.4 Pronunciation Challenges

 

Pronunciation Challenges Confusions and Controversy Differences Between American and British English

While there are certainly many more varieties of English, American and British English are the two varieties that are taught in most ESL/EFL [61] programs. Generally, it is agreed that no one version is "correct" however, there are certainly preferences in use. The most important rule of thumb is to try to be consistent in your usage. If you decide that you want to use American English spellings then be consistent in your spelling (i.e. The color of the orange is also its flavour - color is American spelling and flavour is British), this is of course not always easy - or possible. The following guide is meant to point out the principal differences between these two varieties of English.

 

Use of the Present Perfect

In British English the present perfect is used to express an action that has occurred in the recent past that has an effect on the present moment. For example:

I've lost my key. Can you help me look for it?

In American English the following is also possible:

I lost my key. Can you help me look for it?

In British English the above would be considered incorrect. However, both forms are generally accepted in standard American English. Other differences involving the use of the present perfect in British English and simple past in American English include already, just and yet.

British English:

I've just had lunch

I've already seen that film

Have you finished your homework yet?

American English:

I just had lunch OR I've just had lunch

I've already seen that film OR I already saw that film.

Have your finished your homework yet? OR Did you finish your homework yet?

Информация о работе Main Comparative Peculiarities of American and British English Standards