Использование суггестивных текстов в обучении иностранному языку

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Декабря 2013 в 18:32, курсовая работа

Краткое описание

Целью работы является определение способов использования суггестивных текстов в обучении английскому языку.
Задача данной работы – показать различные варианты упражнений, основанных на суггестивных текстах. В настоящей работе мы рассмотрим варианты упражнений, составленных на примере рассказа Моэма «The Pool». Разработанные упражнения могут активно использоваться на уроках иностранного языка в качестве дополнительного материала.

Содержание

Введение1
1. Ритмическая организация суггестивного текста5
1.1 Суггестия как способ речевого воздействия на личность5
1.2 Суггестивная лингвистика как наука 6
1.3 Методы определения ритма суггестивного текста..………………………7
1.4 Активный метод обучения……………………………………………….10
2. Использование рассказов Моэма в обучении английскому языку………...12
2.1 Творчество Уильяма Сомерсета Моэма………………………………….12
2.2 Краткий анализ рассказа «The Pool»……………………………………..14
2.3 Рассказ «The Pool» и методы его использования при обучении иностранному языку……………………………………………………………..16
Заключение……………………………………………………………………….23
Список литературы………………………………………………………………25

Прикрепленные файлы: 1 файл

Курсовая 3.2.docx

— 60.68 Кб (Скачать документ)

ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ  ГОРОДА МОСКВЫ

Государственное бюджетное образовательное  учреждение высшего профессионального  образования

МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ

 ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ  УНИВЕРСИТЕТ

 


Факультет «Иностранных языков»

Кафедра «Лингводидактики и  межкультурных коммуникаций»

 

 

 

 

 

КУРСОВАЯ РАБОТА

 

 «Использование  Суггестивных Текстов в Обучении  Английскому Языку.»

название курсовой работы

Направление             031200- Лингвистика и межкультурная коммуникация

 

Специальность 031201- Теория и методика преподавания иностранных языков и культур

 

 

 

 

 

 «Допустить  к защите»

«___»__________________201_ г.

Руководитель      Подпись Дата  ФИО

 

 

«Процент оригинального  текста составляет    %»

 

 Ответственный от кафедры   Подпись Дата  ФИО

 

Руководитель  Лукинова А.Р.  Подпись Дата  ФИО

 

Студент, группа Захарова Нина, 3.2  Подпись Дата  ФИО

 

 

 

Москва, 2013

 

ОГЛАВЛЕНИЕ

Оглавление

Введение1

1. Ритмическая организация суггестивного текста5

1.1 Суггестия как способ речевого воздействия на личность5

1.2 Суггестивная лингвистика как наука 6

1.3 Методы определения ритма суггестивного текста..………………………7

1.4 Активный метод обучения……………………………………………….10

2. Использование рассказов Моэма в обучении английскому языку………...12

2.1 Творчество Уильяма Сомерсета Моэма………………………………….12

2.2 Краткий анализ рассказа «The Pool»……………………………………..14

2.3 Рассказ «The Pool» и методы его использования при обучении иностранному языку……………………………………………………………..16

Заключение……………………………………………………………………….23

Список литературы………………………………………………………………25

 

 

 

 

 

 

 

Введение.

В современной лингвистике  большое внимание уделяется человеку, а также человеческим отношениям. Речевой акт и речевое общение в целом очень тщательно изучается лингвистами. Особый интерес проявляется к коммуникативной деятельности, в частности, к способам убеждения личности и воздействии на нее. Существует также иная форма коммуникативной деятельности, проявляющаяся в акте внушения (суггестии). Психологи издавна занимаются изучением суггестии, но все же ее основа исследована недостаточно.

Актуальность  исследования данной области определяется, прежде всего, изучением речевого внушающего воздействия в сфере лингвотекстовых теорий. Проблема суггестии в русле преподавания иностранных языков также обуславливает актуальность данной работы. Специалисты в области СМИ и рекламы занимаются решением проблемы латентной суггестии.

Объектом исследования является текст с установкой на внушающее действие. Текст, содержание которого воздействует на психическое, а также физиологическое состояние адресата, в настоящей работе обозначается как суггестивный текст. Автор суггестивного текста назовем суггестором, и адресата обозначим как суггеренда.

Организация лексической  и фонетической структуры суггестивного  текста выступает предметом исследования настоящей работы.

Гипотеза исследования. Использование суггестии и суггестивных текстов, а также упражнений, основанных на данных текстах, является эффективным методом изучения иностранного языка.

Целью работы является определение способов использования суггестивных текстов в обучении английскому языку.

 

Задача данной работы – показать различные варианты упражнений, основанных на суггестивных текстах. В настоящей работе мы рассмотрим варианты упражнений, составленных на примере рассказа Моэма «The Pool». Разработанные упражнения могут активно использоваться на уроках иностранного языка в качестве дополнительного материала.

Методы исследования суггестивных текстов будут основываться на следующих положениях:

- разработка специальных  упражнений на освоение новой  лексики и грамматики, а также  на понимание содержания текста;

- исследование лексических  единиц, имеющих семантические расширения, а также частота повтора данных лексических единиц.

Новизна работы заключается в исследовании методов и способов осуществления внушающего воздействия с образовательной целью.  

  1. Ритмическая организация суггестивного текста.

1.1 Суггестия как способ речевого воздействия на личность.

Термин суггестия часто используется в научно-популярной литературе, а так же в публикациях в сети Интернет, на радио и на телевидении. Попробуем проанализировать некоторые научные и популярные определения суггестии как внушения. Большое количество авторов считает, что данные понятия являются синонимичными, многие склоняются к тому, что это совершенно разные слова, лишь отчасти имеющие общую суть.

Психологический словарь  (Большой пс.ихологический словарь. — М.: Прайм-ЕВ.РО.ЗНАК. Под р.ед. Б.Г. М.ещерякова, акад. В.П. Зин.ченко. 2003.) дает следующее определение: «Внушение (суггестия – от латинского suggestio) – это процесс, связанный с воздействием на психическую сферу человека, сопровождающийся снижением сознательности, целенаправленного понимания и логического анализа при восприятии внушаемого содержания». Иными словами, суггестия – это психическое внушение, которое подразумевает дальнейшее изменение процессов мышления, чувствований и реакций. Как правило, человек подвергающийся суггестии, этого не замечает. Синонимом к явлению суггестии можно назвать  явление гипноза.

Языковая суггестия до сих пор для многих является тайной. Причиной этому стали различия в структуре языков. Так, например, русский язык является «правополушарным», эмоциональным, а английский язык – «левополушарным», логичным. Между тем, если исключить методы практической психологии и невербальное воздействие из акта суггестии, от внушения практически ничего не останется, разве что только умение правильно употреблять придаточные предложения. Для жителей Америки придаточные предложения играют большую роль и являются уникальным приемом, с помощью которого возможно манипулирование людьми, но в России использование сложных форм предложений – это норма (только не в разговорной речи). 

Суггестивная лингвистика  изучает акт внушения как целостную  и комплексную проблему, она соединяет  древние знания с современными методами, а также традиционный подход с нетрадиционным.

Основными постулатами суггестивной лингвистики являются:

  1. Язык. Это суггестивное явление, именно поэтому возникает необходимость в изучении коммуникативной функции языка.
  2. Текст. Текст является единицей анализа суггестии.
  3. Языковая суггестия. Она преодолевает языковые нормы.

Суггестивное воздействие  имеет правополушарную ориентацию, а также влияет на психическое состояние человека и изменяет глубинные установки личности.

 

1.2 Суггестивная лингвистика как наука.

Язык в целом – это  система, которую изучает суггестивная лингвистика. Данная наука, стоящая  на пересечении филологии и психологии, не только описывает язык, но и учитывает  реакцию человека на слово.

Суггестия является одним  из основных способов речевого воздействия  и имеет широкое распространение  в различных сферах человеческого  общения. Тем не менее, суггестия  может быть использована в качестве осознанного вида коммуникации со стороны  суггестора при помощи вербальных и невербальных средств.

Внушение и убеждение  имеют ряд отличий. В отличие  от убеждения, внушение характеризуется  бесконфликтным приемом информации, так как оно обращено к бессознательной, психической деятельности: к эмоциям  и чувствам, ассоциативным образам. Убеждение же направлено на рассудок и сознание.

Использование вербальных средств в суггестии показывает ее связь не только с психологией, но и с лингвистикой. Внушение представляет собой совокупность языковых средств, а так же приемов, направленных на психику суггестанта, для того, чтобы изменить его установки.  Основным компонентов воздействия в суггестии является слово.

Эффекта внушения можно достичь  при значительном количестве повторений, а так же при помощи транса, сопровождающегося  многократным повторением речевых  стимулов. Это известный факт. Данные методы концентрируют внимания человека, автоматизируют мускульные речевые  усилия говорящего и способствуют эффективному усвоению внушаемого содержания. Динамическим фактором текстообразования является ритм, так же он является и ведущим средством организации суггестивного текста. Именно поэтому в первую очередь необходимо исследовать ритмическую организацию текста внушающего характера.

Особый тип ритмической  организации суггестивного текста определяет его прагматическую силу. Взаимосвязанное повторение лексических  и фонетических единиц является основой  данной ритмической организации. Именно такой тип строения текста отличает суггестивный текст от обычных текстов.

 

1.3 Методы определения ритма суггестивного текста.

В лингвистике существует два метода, с помощью которых  можно определить ритм суггестивного  текста. С одной стороны, ритм определяется закономерным чередованием или повторением  элементов. А с другой стороны, ритм можно связать не с повторяемостью, а со специфичным чувством, так  называемым «чувством жизни», силой  стремления. В таком случае ритм – динамическое строение речи, универсальная  лингвистическая категория, которая  характеризует текст как целую систему, элементы которой определенно связаны друг с другом. Поэтому ритм должен быть соотнесен не с текстом, а с текстообразовательным процессом в целом.

Естественно, процесс переработки  суггестии, исходящей от суггестора к суггестанту, невероятно сложен. Поэтому определить, что именно происходит в момент воздействия на личность весьма затруднительно. Суггестант способен принять только то, что соответствует его личным установкам. Здесь, конечно, большое значение имеет уровень суггестивной восприимчивости реципиента. Чем выше уровень интеллекта суггестанта, тем выше сопротивление внушению. Важную роль в процессе внушения так же играет установка на суггестора.

Так как суггестивные тексты – это творческие прагматически  маркированные тексты, то можно сделать  вывод, что авторы данных текстов  сосредоточены на звуках речи. Уловить  звук – означает осознать, прочувствовать ритм повествования, а так же его  звуковую структуру. Данный способ восприятия показывает, что структура суггестивного  текста генетически близка к стихотворному  мышлению.

Настоящая поэзия всегда суггестивна  в высшей степени, так как основана на повторах самого разного плана: звуковых (аллитерация, ассонанс, рифма, переклички звуков в середине строк), лексических, смысловых (синонимов), структурных (одинаковых по строению фраз), а также композиционных (одинаковых начала и концовки и  т.д.).

Поэтому при обучении иностранному языку на начальном этапе используют короткие стишки (например: «Why do you cry, Willy? Why do you cry?» ), которые преподаватели часто сочиняют сами, а позже – отрывки из  поэтических произведений и художественной прозы великих писателей, потому что она всегда несет элемент повторения и внутренний ритм. Конечно, такой материал требует тщательного отбора.

Суггестия прозы несколько  иная по сравнению с поэзией –  это воздействующая сила интереса к  повествованию, который заставляет продвигаться в чтении и освоении лексики. Поэтому выбирать для обучения нужно только исключительно интересные рассказы (лучше короткие произведения) и обязательно с учетом качества художественности языкового оформления. Например, детективы интересны, но многие из них написаны бедным примитивным языком, поэтому их выбор должен быть тщательно обдуман.

Так, при обучению французскому языку даже на ранних этапах предлагается обращение к творчеству Ж. Сименона (автора детективов), потому что его  короткие повести могут  не только захватить сюжетом, но и обогатить  завораживающими своей яркостью и одновременно простотой языковыми  конструкциями, а также привлечь обаянием фигуры героя, объединяющего  большинство произведений Ж. Сименона – комиссара Мегрэ. При обучении русскому языку, конечно, не на начальной стадии,  в европейских странах используют короткие повести Гоголя, например «Портрет», так как произведение  вызывает интерес своим сюжетом, имеющим внутренний ритм с повторениями ключевых слов, основанными на сходстве нескольких ситуаций влияния сильной корыстной натуры ростовщика на разных людей.

При обучении английскому  языку давно принято обращение  к рассказам У.-С. Моэма, так как  учителя интуитивно поняли значение их огромного обучающего потенциала из-за высокой художественности произведений, вызывающей не только интерес к сюжету, но и к психологии героев, которая  находит очень яркое выражение  в речи. Моэм использует повторы  слов,  изменив их значения или  отнеся к характеристике противоположных  по характеру или положению в  обществе людей, и при этом слово  оказывается выделено, приобретая новую  окраску. И это не единственный прием  воздействия в его прозе.   

В основе суггестивного текста лежит звукоряд – музыка речи. Речь, которая построена на основании  данной схемы, осуществляет воздействие  на подсознание суггестанта.

Использование суггестивных текстов в преподавании считается  достаточно редким явлением, так как  данный метод не полностью изучен, и лишь немногие о нем знают. Однако он существует. Активный метод обучения с использованием суггестивных текстов направлен на овладение иностранным языком в результате обильной языковой практики.

Информация о работе Использование суггестивных текстов в обучении иностранному языку