Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Августа 2013 в 12:30, курсовая работа
Целью данной курсовой работы является выявление французских заимствований в английском языке, их особенностей и путей их проникновения в английский язык. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
Исследовать процесс заимствования французской лексики английским языком;
Изучить типы заимствований и их особенности;
Проанализировать процесс грамматической, фонетической и лексической ассимиляции французских заимствований в английском языке.
Введение…………………………………….………………………………………..4
Глава 1. Теоретические аспекты французского влияния на становление английского языка..………………………...………………………………………6
История становления английского языка………………………………….6
Классификация французских заимствований в английском языке….....11
Фонетические, грамматические и лексические особенности французских заимствований………………………………………………………………14
Выводы по первой главе …………………………………………………………..20
Глава 2. Результаты проникновения французских заимствований в английский язык………………………………………………………………………………….21
Грамматическая ассимиляция французских заимствований……………21
2.2. Влияние французских заимствований на словарный состав английского языка……………………………………………………………………………….25
2.3. Фонетическая ассимиляция французских заимствований в английском языке……………………………………………………….………………………..29
Выводы по второй главе….. ……………………………….…………...………...34
Заключение………………………………………………………………………...35
Список использованной литературы…….
- практически все французские
заимствования можно
- большинство французских
заимствований практически
При выполнении курсовой работы была достигнута ее цель выявления французских заимствований в английском языке, их особенностей и путей их проникновения в английский язык.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложение 1
Область понятий |
Среднеанглийский период |
Новоанглийский период |
Значение |
Управление государством |
Counseil Counseiller Chaunceler Estat (поместье) Government Parlement |
Counsel Counselor Chancellor State Government Parliament |
Совет Советник Канцлер Государство Правительство Парламент |
Феодальные отношения |
Maner Villein, villain Paisant Baroun |
Manor Villain Peasant Baron |
Поместье Крепостной Крестьянин Барон |
Судопроизводство |
Court, cort Juge Justice Crime Prisoun Condemnen |
Court Judge Justice Crime Prison Condemn |
Суд Судья Справедливость Преступление Тюрьма Осуждать |
Армия и вооружение |
Werre Bataille Army Regiment Sege Victorie Cannon Maille |
War Battle Army Regiment Siege Victory Cannon |
Война Сражение Армия Полк Осада Победа Пушка Кольчуга |
Воинские звания |
General Capitaine Lieutenant Sergeaunt |
General Captain Lieutenant Sergeant |
Генерал Капитан Лейтенант Сержант |
Область религии и церкви |
Religioun Clergie Parische Frere Preyere |
Religion Clergy Parish Friar Prayer |
Религия Духовенство Приход Монах Молитва |
Строительство и архитектура |
Temple Paleis Piler Chapele Chamber |
Temple Palace Pillar Chapel Chamber |
Храм Дворец Столб Часовня Комната |
Городские ремесла |
Bocher Carpenter Peintre Taillour |
Butcher Carpenter Painter Tailor |
Мясник Плотник Художник Портной |
Искусство |
Art Culour Ornament |
Art Colour Ornament |
Искусство Краска, цвет Украшение |
Школа |
Lessoun Penne Pencil (кисть) Pupille |
Lesson Pen Pencil Pupil |
Урок Перо Карандаш Ученик |
Предметы быта |
Plate Table Chaire |
Plate Table Chair |
Тарелка Стол Стул |
Торговля |
Feir Market Moneye Mercer |
Fair Market Money Mercer |
Ярмарка Рынок Деньги Торговец шелком |
Время препровождения и увеселения |
Leyser Feste Joye Journee |
Leisure Feast Joy Journey |
Досуг Празднество Радость Путешествие |