Дубенец Э.М. "Курс лекций и планы семинарских занятий по лексикологии английского языка"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Апреля 2013 в 13:42, курс лекций

Краткое описание

Этот курс лексикологии который является частью учебной программы на английском разделах из лингвистических факультетов педагогических колледжей предназначен для студенты третьего года на дневном отделении. Она включает 15 лекций и 12 семинаров, которые охватывают основные темы Современной английской лексикологии: слово-здание, семантических изменений, фразеологии, займы, semasiology, термином, лексикографии.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Дубенец - Лексикология.doc

— 198.00 Кб (Скачать документ)

NEOLOGISMS 
At the present moment English is developing very swiftly and there is so called «neology blowup». R. Berchfield who worked at compiling a four-volume supplement to NED says that averagely 800 neologisms appear every year in Modern English. It has also become a language-giver recently, especially with the development of computerization. 
New words, as a rule, appear in speech of an individual person who wants to express his idea in some original way. This person is called «originater». New lexical units are primarily used by university teachers, newspaper reporters, by those who are connected with mass media. 
Neologisms can develop in three main ways: a lexical unit existing in the language can change its meaning to denote a new object or phenomenon. In such cases we have semantic neologisms, e.g. the word «umbrella» developed the meanings: «авиационное прикрытие», »политическое прикрытие». A new lexical unit can develop in the language to denote an object or phenomenon which already has some lexical unit to denote it. In such cases we have transnomination, e.g. the word «slum» was first substituted by the word «ghetto» then by the word-group «inner town». A new lexical unit can be introduced to denote a new object or phenomenon. In this case we have «a proper neologism», many of them are cases of new terminology. 
Here we can point out several semantic groups when we analize the group of neologisms connected with computerization, and here we can mention words used:  
a) to denote different types of computers, e.g. PC, super-computer, multi-user, neurocomputer / analogue of a human brain/; 
b) to denote parts of computers, e.g. hardware, software, monitor, screen, data, vapourware / experimental samples of computers for exhibition, not for production/; 
c) to denote computer languages, e.g. BASIC, Algol FORTRAN etc; 
d) to denote notions connected with work on computers, e.g. computerman, computerization, computerize, to troubleshoot, to blitz out / to ruin data in a computer’s memory/.  
There are also different types of activities performed with the help of computers, many of them are formed with the help of the morpheme «tele», e.g. to telework, to telecommute / to work at home having a computer which is connected with the enterprise for which one works/. There are also such words as telebanking, telemarketing, teleshopping / when you can perform different operations with the help of your computer without leaving your home, all operations are registered by the computer at your bank/, videobank /computerized telephone which registers all information which is received in your absence/. 
In the sphere of lingusitics we have such neologisms as: machine translation, interlingual / an artificial language for machine translation into several languages / and many others. 
In the sphere of biometrics we have computerized machines which can recognize characteristic features of people seeking entrance : finger-print scanner / finger prints/, biometric eye-scanner / blood-vessel arrangements in eyes/, voice verification /voice patterns/. These are types of biometric locks. Here we can also mention computerized cards with the help of which we can open the door without a key. 
In the sphere of medicine computors are also used and we have the following neologisms: telemonitory unit / a telemonitory system for treating patience at a distance/.  
With the development of social activities neologisms appeared as well, e.g. youthquake - волнения среди молодежи, pussy-footer - политик, идущий на компромисы, Euromarket, Eurodollar, Europarliament, Europol etc.  
In the modern English society there is a tendency to social stratification, as a result there are neologisms in this sphere as well, e.g. belonger - представитель среднего класса, приверженец консервативных взглядов. To this group we can also refer abbreviations of the type yuppie /young urban professional people/, such as: muppie, gruppie, rumpie, bluppie etc. People belonging to the lowest layer of the society are called survivers, a little bit more prosperous are called sustainers, and those who try to prosper in life and imitate those, they want to belong to, are called emulaters. Those who have prospered but are not belongers are called achievers. All these layers of socety are called VAL /Value and Lifestyles/ .  
The rich belong also to jet set that is those who can afford to travel by jet planes all over the world enjoying their life. Sometimes they are called «jet plane travellers». 
During Margaret Thatcher’s rule the abbreviation PLU appeared which means «People like us» by which snobbistic circles of society call themselves. Nowadays /since 1989/ PLU was substituted by «one of us». 
There are a lot of immigrants now in UK , in connection with which neologisms partial and non-partial were formed /имеющие право жить в стране и его антоним/. 
The word-group «welfare mother» was formed to denote a non-working single mother living on benefit. 
In connection with criminalization of towns in UK volantary groups of assisting the police were formed where dwellers of the neighbourhood are joined. These groups are called «neighbourhood watch», «home watch». Criminals wear «stocking masks» not to be recognized. 
The higher society has neologisms in their speech, such as : dial-a-meal, dial-a-taxi. 
In the language of teen-agers there are such words as : Drugs! /OK/, sweat /бег на длинные дистанции/, task /home composition /, brunch etc. 
With the development of professional jargons a lot of words ending in «speak» appeared in English, e.g. artspeak, sportspeak, medspeak, education-speak, video-speak, cable-speak etc.  
There are different semantic groups of neologisms belonging to everyday life: 
a) food e.g. «starter»/ instead of «hors d’oevres»/, macrobiotics / raw vegetables, crude rice/ , longlife milk, clingfilm, microwave stove, consumer electronics, fridge-freezer, hamburgers /beef-, cheese-, fish-, veg- /. 
b) clothing, e.g. catsuit /one-piece clinging suit/, slimster , string / miniscule bikini/, hipster / trousers or skirt with the belt on hips/, completenik / a long sweater for trousers/, sweatnik /a long jacket/, pants-skirt, bloomers / lady’s sports trousers/.  
c) footwear e.g. winklepickers /shoes with long pointed toes/, thongs /open sandals/, backsters /beech sandals with thick soles/. 
d) bags, e.g. bumbag /a small bag worn on the waist/, sling bag /a bag with a long belt/, maitre / a small bag for cosmetics/. 
There are also such words as : dangledolly / a dolly-talisman dangling in the car before the windscreen/, boot-sale /selling from the boot of the car/, touch-tone /a telephone with press-button/.  
Neologisms can be also classified according to the ways they are formed. They are subdivided into : phonological neologisms, borrowings, semantic neologisms and syntactical neologisms. Syntactical neologisms are divided into morphological /word-building/ and phraseological /forming word-groups/. 
Phonological neologisms are formed by combining unique combinations of sounds, they are called artificial, e.g. rah-rah /a short skirt which is worn by girls during parades/, «yeck» /»yuck» which are interjections to express repulsion produced the adjective yucky/ yecky. These are strong neologisms. 
Strong neologisms include also phonetic borrowings, such as «perestroika» /Russian/, «solidarnosc» /Polish/, Berufsverbot / German /, dolce vita /Italian/ etc. 
Morphological and syntactical neologisms are usually built on patterns existing in the language, therefore they do not belong to the group of strong neologisms. 
Among morphological neologisms there are a lot of compound words of different types, such as «free-fall»-»резкое падение курса акций» appeared in 1987 with the stock market crash in October 1987 /on the analogy with free-fall of parachutists, which is the period between jumping and opening the chute/. Here also belong: call-and-recall - вызов на диспансеризацию, bioastronomy -search for life on other planets, rat-out - betrayal in danger , zero-zero (double zero) - ban of longer and shorter range weapon, x-rated /about films terribly vulgar and cruel/, Ameringlish /American English/, tycoonography - a biography of a business tycoon.  
There are also abbreviations of different types, such as resto, teen /teenager/, dinky /dual income no kids yet/, ARC /AIDS-related condition, infection with AIDS/, HIV / human immuno-deficiency virus/. 
Quite a number of neologisms appear on the analogy with lexical units existing in the language, e.g. snowmobile /automobile/, danceaholic /alcoholic/, airtel /hotel/, cheeseburger /hamburger/, autocade / cavalcade/.  
There are many neologisms formed by means of affixation, such as: decompress, to disimprove, overhoused, educationalist, slimster, folknik etc. Phraseological neologisms can be subdivided into phraseological units with transferred meanings, e.g. to buy into/ to become involved/, fudge and dudge /avoidance of definite decisions/, and set non-idiomatic expressions, e.g. electronic virus, Rubic’s cube, retail park, acid rain , boot trade etc.

Changes in pronunciation. 
In Modern British English there is a tendency to change pronunciation of some sounds and combinations of sounds due to the influence of American English and some other factors. These changes are most noticeable in the speech of teachers and students of the universities in the Southern part of England /Oxford, Cambridge, London/.  
There are the following changes in pronouncing vowels: 
a) shortening of long vowels, especially at the end of the word and before voiceless consonants, e.g. see, keep; 
b) lengthening of short vowels before voiced consonants, e.g. big, good, come, jam etc. In such adjectives which end in /d/ lengthening of the vowel is observed all over England, e.g. bad, sad, glad, mad etc.  
c) drawling of stressed syllables and clipping of unstressed syllables. 
d) In unstressed syllables / / is pronounced instead of / i /, e.g. /b `ko:z/, /`evid ns/ etc.  
e) In the words consisting of three or more syllables there is a tendency to have two main stresses,e.g. /`nes `s ri/, /`int `restin/. 
f) The diphthong /ou/ is pronounced / u/,e.g. home /h um/, go /g u/. 
g) the diphthong / u / is pronounced /o:/, e.g. sure /sho:/. 
Vowels can also change under the influence of consonants: 
a) after fricatives and consonants /n/ and /m/ /ju:/ is pronounced as /u:/, e.g. resume, music, news, enthusiasm.

b) before fricatives and combinations of fricatives with consonants «a« is pronounced as / /, e.g. dance, answer, class, fast. 
The pronunciation of some consonants is also changed : 
a) after a vowel /r/ is pronounced ,e.g. /ka:r/ , /ha:rt/. 
b)There appears an intrusive /r/ in the combinations where after the final vowel / / there is a vowel at the beginning of the next word, e.g. the idea of, Asia and Europe/ on the analogy with word combinations there is, there are/. 
c) /p/ and /t/ are glotalized in the middle of the word,e.g. matter is pronounced as /`m ? /, happy as /`h ? i/. 
d) /s/ is used instead of /sh/ before /i/ in the structure of suffixes, e.g. social /`sousi l/, negotiate / ni`gousi,eit/; 
e) /l/ is vocalized at the end of the word, e.g. full/ ful/( close to /v/ in sound). 
f) /sh/ is voiced in the intervocal position in some geographical names, e.g . «Asia», «Persia»; 
g) combinations of sounds /dj/, /tj/ , /sj/ in such words as duke, tube, issue have two variants of pronunciation: /d3u:k/ and /dju:k/, /chu:b/ and /tju:b/, /`ishu:/ and /`isju:/; 
g) pronunciation approaching spelling is being developed, e.g. often /`oftn/, forehead / fo:`hed/ etc;  
h) /t/ and/d/ at the end of words are not pronounced, e.g. «half past five’ /`ha:f `pa:s`faiv/, «old man» /`oul `m n/.

LEXICOGRAPHY

The theory and practice of compiling dictionaries is called lexicography. The history of compiling dictionaries for English comes as far back as the Old English period, where we can find glosses of religious books / interlinear translations from Latin into English/. Regular bilingual dictionaries began to appear in 
the 15-th century /Anglo-Latin, Anglo-French , Anglo-German/.  
The first unilingual dictionary explaining difficult words appeared in 1604, the author was Robert Cawdry, a schoolmaster. He compiled his dictionary for schoolchildren. In 1721 an English scientist and writer Nathan Bailey published the first etymological dictionary which explained the origin of English words. It was the first scientific dictionary, it was compiled for philologists. 
In 1775 an English scientist compiled a famous explanatory dictionary. Its author was Samuel Johnson. Every word in his dictionary was illustrated by examples from English literature, the meanings of words were clear from the contexts in which they were used.. The dictionary was a great success and it influenced the development of lexicography in all countries. The dictionary influenced normalization of the English vocabulary. But at the same time it helped to preserve the English spelling in its conservative form. 
In 1858 one of the members of the English philological society Dr. Trench raised the question of compiling a dictionary including all the words existing in the language. The

philological society adopted the decision to compile the dictionary and the work started. More than a thousand people took part in collecting examples, and 26 years later in 1884 the first volume was published. It contained words beginning with «A» and «B». The last volume was published in 1928 that is 70 years after the decision to compile it was adopted. The dictionary was called NED and contained 12 volumes. 
In 1933 the dictionary was republished under the title «The Oxford English Dictionary», because the work on the dictionary was conducted in Oxford. This dictionary contained 13 volumes. As the dictionary was very large and terribly expensive scientists continued their work and compiled shorter editions of the dictionary: «A Shorter Oxford Dictionary» consisting of two volumes. It had the same number of entries, but far less examples from literature. They also compiled «A Concise Oxford Dictionary» consisting of one volume and including only modern words and no examples from literature. 
The American lexicography began to develop much later, at the end of the 18-th century. The most famous American English dictionary was compiled by Noah Webster. He was an active stateman and public man and he published his first dictionary in 1806. He went on with his work on the dictionary and in 1828 he published a two-volume dictionary. He tried to simplify the English spelling and transcription. He introduced the alphabetical system of transcription where he used letters and combinations of letters instead of transcription signs. He denoted vowels in closed syllables by the corresponding vowels, e.g. / a/, /e/, / i/, / o/, /u/. He denoted vowels in the open syllable by the same letters, but with a dash above them,e.g. / a/, /e/, /i/, /o/, /u/. He denoted vowels in the position before /r/ as the same letters with two dots above them, e.g. / a/, /o/ and by the l etter «e» with two dots above it for the combinations «er», «ir», «ur» because they are pronounced identically. The same tendency is preserved for other sounds : /u:/ is denoted by /oo/, /y/ is used for the sound /j/ etc.

Classification of dictionaries 
All dictionaries are divided into linguistic and encyclopedic dictionaries. Encyclopedic dictionaries describe different objects, phenomena, people and give some data about them. Linguistic dictionaries describe vocabulary units, their semantic structure, their origin, their usage. Words are usually given in the alphabetical order.  
Linguistic dictionaries are divided into general and specialized . To general dictionries two most widely used dictionaries belong: explanatory and translation dictionaries. Specialized dictionaries include dictionaries of synonyms, antonyms, collocations, word-frequency, neologisms, slang, pronouncing, etymological, phraseological and others.  
All types of dictionaries can be unilingual ( excepting translation ones) if the explanation is given in the same language, bilingual if the explanation is given in another language and also they can be polilingual. 
There are a lot of explanatory dictionaries (NED, SOD, COD, NID, N.G. Wyld’s «Universal Dictionary» and others). In explanatory dictionaries the entry consists of the spelling, transcription, grammatical forms, meanings, examples, phraseology. Pronunciation is given either by means of the International Transcription System or in British Phonetic Notation which is different in each large dictionary, e.g. /o:/ can be indicated as / aw/, /or/, /oh/, /o/. etc.  
Translation dictionaries give words and their equivalents in the other language. There are English-Russian dictionaries by I.R. Galperin, by Y.Apresyan and others. Among general dictionaries we can also mention Learner’s dictionaries. They began to appear in the second half of the 20-th century. The most famous is «The Advanced Learner’s Dictionary» by A.S. Hornby. It is a unilingual dictionary based on COD, for advanced foreign learners and language teachers. It gives data about grammatical and lexical valency of words. Specialized dictionaries of synonyms are also widely used, one of them is «A Dictionary of English Synonyms and Synonymous Expressions» by R.Soule. Another famous one is «Webster’s Dictionary of Synonyms». These are unilingual dictionaries. The best known bilingual dictionary of synonyms is «English Synonyms» compiled by Y. Apresyan. 
In 1981 «The Longman Lexicon of Contemporary English» was compiled, where words are given in 14 semantic groups of everyday nature. Each word is defined in detail, its usage is explained and illustrated, synonyms, antonyms are presented also. It describes 15000 items, and can be referred to dictionaries of synonyms and to explanatory dictionaries. 
Phraseological dictionaries describe idioms and colloquial phrases, proverbs. Some of them have examples from literature. Some lexicographers include not only word-groups but also anomalies among words. In «The Oxford Dicionary of English Proverbs» each proverb is illustrated by a lot of examples, there are stylistic references as well. The dictionary by Vizetelli gives definitions and illustrations, but different meanings of polisemantic units are not given. The most famous bilingual dictionary of phraseology was compiled by A.V. Koonin. It is one of the best phraseological dictionaries. 
Etymological dictionaries trace present-day words to the oldest forms of these words and forms of these words in other languages. One of the best etymological dictionaries was compiled by W. Skeat. 
Pronouncing dictionaries record only pronunciation. The most famous is D. Jones’ s «Pronouncing Dictionary». 
Dictionaries of neologisms are : a four-volume «Supplement to NED» by Burchfield, «The Longman Register of New Words»/1990/, «Bloomsury Dictionary of New Words» /1996/.




Информация о работе Дубенец Э.М. "Курс лекций и планы семинарских занятий по лексикологии английского языка"