Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Августа 2013 в 12:44, курсовая работа
Лингвистическое обеспечение включает в себя лингвистические средства и средства манипулирования с данными и информационными массивами. Лингвистические средства — это совокупность информационно-поисковых языков (ИПЯ), используемых в информационно-поисковой системе (ИПС), правил перевода информации с естественного языка на ИПЯ и критерия выдачи информации, обеспечивающих представление смыслового содержания документов информационных массивов в виде, удобном для машинной обработки и обеспечивающем автоматизированный поиск информации. Информационно-поисковые языки являются основным элементом ЛО, поскольку от них зависит эффективность поиска. Они предназначены для выражения основного содержания документов и информационных запросов с целью последующего хранения и поиска информации в ИПС. Информационно-поисковые языки по сути считаются главной характеристикой ИПС, поскольку от их качества (терминологической наполненности, терминологической однозначности лексических единиц, наличия логической связи между элементами, справочного аппарата, удобства пользования и т. д.) зависит эффективность поиска, его полнота и точность.
Введение ……..………………………………………………………….
Глава 1. Лингвистическое обеспечение АБИС.
Теоретический аспект. ………………………………………….………
Понятие, состав и задачи лингвистического обеспечения………………
Современные тенденции в развитии
лингвистического обеспечения АБИС. …………………………………
Глава 2. Средства лингвистического обеспечения АБИС ……………….……
ИПЯ ….……………………………………………………………………..
Дескрипторный язык.
Тезаурус - назначение, структура и использование …………….….…
Классификационные языки ……………………………………………...
Язык алфавитно-предметной классификации …………………...………
Средства лексического обеспечения
ГУ «Витебская областная библиотека им. В.И. Ленина» ……………………..
Заключение ……………………..………………………………………….
Список сокращений …………………………………………………………..
Библиография …………………………………………………………..
СОДЕРЖАНИЕ
Введение ……..………………………………………
Глава 1. Лингвистическое обеспечение АБИС.
Теоретический аспект. ………………………………………….………
лингвистического обеспечения АБИС. …………………………………
Глава 2. Средства лингвистического обеспечения АБИС ……………….……
Тезаурус - назначение, структура и использование …………….….…
ГУ «Витебская областная библиотека им. В.И. Ленина» ……………………..
Заключение ……………………..……………………
Список сокращений …………………………………………………………..
Библиография …………………………………………
Введение
Главной целью написания курсовой работы является изучение и анализ лингвистического обеспечения автоматизированных библиотечно-информационных систем.
Разработка данного
Проблемы
библиотечной автоматизации приобретают особую актуальность в условиях
технического перевооружения библиотек
и их компьютеризации. На глазах повсеместная
автоматизация
библиотечно-библиографических процессов,
создание электронных каталогов и баз данных
становятся реальностью для большинства
учреждений отрасли. Этот процесс отвечает
потребностям пользователей получать
информацию оперативно и максимально
полно независимо от места нахождения
библиотеки, ее фондов и подготовленности
пользователя.
Лингвистическое обеспечение - это комплекс средств, используемых в библиотеке для формирования, обработки, хранения и поиска информации, а также средств и методов их создания, ведения, использования и контроля. Лингвистическое обеспечение (ЛО) требуется на всех направлениях деятельности библиотеки. Состав и структура лингвистического обеспечения зависят от того, в какой области библиотечной деятельности оно используется.
Лингвистическое
обеспечение включает в себя лингвистические
средства и средства манипулирования
с данными и информационными
массивами. Лингвистические средства
— это совокупность информационно-поисковых
языков (ИПЯ), используемых в информационно-поисковой
системе (ИПС), правил перевода информации
с естественного языка на ИПЯ
и критерия выдачи информации, обеспечивающих
представление смыслового содержания
документов информационных массивов в
виде, удобном для машинной обработки
и обеспечивающем автоматизированный
поиск информации. Информационно-поисковые
языки являются основным элементом
ЛО, поскольку от них зависит эффективность
поиска. Они предназначены для
выражения основного содержания
документов и информационных запросов
с целью последующего хранения и
поиска информации в ИПС. Информационно-поисковые
языки по сути считаются главной
характеристикой ИПС, поскольку
от их качества (терминологической
наполненности, терминологической
однозначности лексических
В начале 50-х годов в США начали
создаваться информационно-
Одной из первых информационно-поисковой
системой, в которой использовался
такой информационно-поисковый
Сейчас прогресс шагнул далеко вперед и мы стоим на пороге информационного общества. Повсеместная автоматизация - это новый вектор развития библиотек, который позволит создать максимально комфортные условия для работы читателей. Сегодня с применением новейших информационных технологий работают не только крупнейшие библиотеки страны, но и 98% центральных городских и районных библиотек. Свыше 76% из них имеют доступ в Интернет. На своих официальных веб-сайтах библиотеки размещают информационные ресурсы собственной генерации. Население агрогородков обслуживают 186 библиотек, из них 67% имеют компьютеры, 20% из которых – выход в Интернет. На первом этапе автоматизации библиотеки создают свои электронные каталоги и в качестве ИПЯ используют УДК и/или ББК, язык ключевых слов и язык библиографического описания.
Актуальность исследования. Обеспеченность информационными ресурсами является необходимым условием функционирования и развития библиотек Республики Беларусь. Библиотека, как социальный институт занимает важное место в современном обществе, который призван создавать и развивать информационные ресурсы и информационное обеспечение общества в целом. Современный период развития библиотечной системы рассматривается как новый этап компьютеризации, связанный с переходом на сетевые информационные технологии, широкое использование электронных документов и БД. Библиотеки сегодня активно формируют собственные электронные документные ресурсы, используют доступные по телекоммуникационным каналам машиночитаемые ресурсы других библиотек и информационных служб, разрабатывают и совершенствуют методы и средства информационного поиска. При этом они вынуждены использовать традиционные и автоматизированные информационно-поисковые системы (ИПС).
Если под ИПС мы понимаем совокупность
информационно поисковых
Проблемы лингвистического обеспечения
постоянно обсуждаются на страницах
библиотечной печати, ею занимаются теоретики
библиотековедения и
В рамках курсовой работы использован
метод анализа и синтеза
Глава 1. Лингвистическое обеспечение АБИС. Теоретический аспект
1.1.Понятие,
состав и задачи
Лингвистическое обеспечение играет значительную роль в функционировании автоматизированной библиотечно-информационной системы (АБИС), определяя ее поисковые возможности, качество поиска, лингвистическую совместимость с другими системами. Вопросы лингвистического обеспечения являются, пожалуй, наиболее проблемными и трудоемкими аспектами работы АБИС. Именно поэтому почти всегда лингвистическое обеспечение отстает в своем развитии от других компонентов АБИС – аппаратурного, программного, технологического, информационного обеспечения. Оно находится в состоянии постоянного совершенствования и развития. В настоящее время интенсивное внедрение в практику работы библиотек новых технических и программных средств, а также новых технологий предъявляет к лингвистическому обеспечению все более высокие требования.
Лингвистическое обеспечение регламентируется ГОСТ 34.601.90 – «Комплекс стандартов на автоматизированные системы. Стадии создания».
ГОСТ 7.59-2003. Индексирование документов. Общие требования к систематизации и предметизации.
Лингвистическое обеспечение – это широкий комплекс языковых средств, которые необходимы для обработки и поддержки в рамках действия информационно-поискового языка (ИПЯ), который имеет буквенное или кодовое значение. В АБИС обычно представляют следующий набор словарей-тезаурусов:
Создать условия, при которых читатель может получить доступ к информационно-поисковым системам (ИПС) библиотек различной удаленности и вести эффективный поиск в них, помогают лингвистическое обеспечение (ЛО) и его основная составляющая – информационно-поисковые языки. Задача библиотек состоит не только в том, чтобы собрать в своих фондах возможно полно документы, но сделать их доступными для пользователя, дать информацию о них и раскрыть информацию, содержащуюся в них. Всему этому способствуют каталоги, базы данных (БД), библиографические и реферативные издания. Информация в них должна быть систематизирована и представлена в таком виде, который позволяет осуществлять быстрый поиск в данных ИПС, БД, электронном каталоге (ЭК). [Журнал библ-ка 2006 ИПЯ]
При помощи лингвистического обеспечения документы и запросы обрабатываются, а информационно-поисковые языки используются и поддерживаются при помощи определённых средств.
Лингвистическое обеспечение является основой функционирования АБИС.
Состав и задачи лингвистического обеспечения различаются в зависимости от вида информационной системы: автоматизированной библиотечно-информационной системы (АБИС), электронной библиотеки, информационно-поисковой системы в Интернете и т.д.
При помощи лингвистического обеспечения выполняются следующие задачи:
1) обработка
всех видов вводимых в систему
документов и запросов с
2) систематизация
документального потока и
3) документально-
4) обеспечение совместимости АБИС;
5) содействие
подготовке разнообразных
6) автоматическая
обработка документов и
Состав и структура ЛО автоматизированной системы связаны с функциями библиотеки. От выбора ИПЯ и лингвистических средств зависит эффективность работы ИПС. При выборе ЛО необходимо учитывать тематический диапазон фонда, отрасль знаний, представленную в фонде и информационных ресурсах, структуру и объем входного документного потока, тип и особенности ИПС, информационные запросы пользователей. Именно задачи, стоящие перед ИПС, определяют выбор и состав лингвистических средств, совокупность которых должна обеспечить ее эффективную работу.
Оптимизация структуры лингвистического обеспечения автоматизированной ИПС заключается в формировании структуры, которая включает информационно-поисковые языки, обеспечивающие все ее библиотечно-библиографические процессы и функции как на внутрибиблиотечном, так и на межбиблиотечном уровне. Лингвистические средства ИПС должны обеспечивать эффективный информационный поиск. Это могут быть ИПЯ, специально разработанные для автоматизированных ИПС, либо приспособленные, для работы в них. Для формирования структуры лингвистического обеспечения ИПС нашей библиотекой разработана методика, которая может быть применена при формировании ЛО научных сельскохозяйственных библиотек и библиотек! других ведомств.
Методика формирования структуры лингвистического обеспечения ИПС включает несколько этапов: