Место терминологии в философии науки

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Июня 2013 в 17:29, реферат

Краткое описание

Современный (научный) период эволюции человека и его отражение в лексике проявляется, чаще всего, в быстром увеличении числа новых терминов, которые переводятся на разные языки и распространяются с помощью разных каналов и способов. Именно в этом процессе важную роль играют СМИ, которые, как известно, не могут передать идеи и понятия с одинаковой степенью научной регламентированности и строгости. Массовая коммуникация, охватывая все многообразие социальных связей – межличностных, массовых и специальных, не может быть унифицирована. Данная разнообразная картина проходит и с терминологическими исследованиями и наблюдается, в первую очередь, в ограниченности попыток наладить планомерное, широкомасштабное регулирование специальных терминов и терминосистем.

Содержание

Введение ………………………………………………………..…..3
§ 1. Актуальность изучения терминологии ……………………………………………………………………………….…. 4

§ 2. ИСТОРИЯ СТАНОВЛЕНИЯ РУССКОЙ ФИЛОСОФСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ………………………………………………………….6

§ 3. ИЗУЧЕНИЕ ФИЛОСОФСКОЙ ТОРМИНОЛОГИИ: ИСТОРИЯ ВОПРОСА
…………………… 10

ЗАКЛЮЧЕНИе ………………………………………... …..…………………16

список литературы ……………………………................................... 18

Прикрепленные файлы: 1 файл

реферат по филоф термины.docx

— 41.11 Кб (Скачать документ)

Безусловно, византийское православие  оказало существенное влияние на русскую философию, обогатив ее понятиями, взятыми из философской классики греков. Модифицированная византийским православием античная мысль скрытно существовала в богословском контексте, наполнив его многообразием отвлеченных понятий и категорий эллинской философской культуры. Поэтому они стали достоянием русской духовности еще в пору ученичества у византийцев, но этот лексический круг постоянно расширялся по мере совершенствования литературного языка [Залесова 2004].

Отталкиваясь от византийской патристики, русская философская лексика  развивается, совершенствовался сам  язык, в результате чего русская  философия не только находила отечественные  эквиваленты классическим понятиям, но и по существу создала в дальнейшем целый ряд важных онтологических, гносеологических, натурфилософских, антропологических и этических  «философем».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

  1. Блажевич Н. В. Универсалии языка науки: Философско-Методологические аспекты: Учеб. пособие. Екатеринбург, 1999. 
    Бодуэн де Куртене И. А. Избранные труды по общему языкознанию. М., 1963. Т. 2.
  2. Вежбицкая А. Прототипы и инварианты \\ Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.
  3. Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. М., 1956.
  4. Залесова Н.В. Становление русской философской терминологической традиции в этнолингвистических и социокультурных условиях национальной речемысли. Дисс.к.филос.н., Тюмень, 2004. - 186 с.
  5. Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. М., 1980.
  6. Российское сознание: психология, феноменология, культура. Самара, 1994.
  7. Селиверстова О. Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки \\ Вопросы языкознания, 2002, № 6. С. 12-26.
  8. Степанов Ю. С. Язык и метод. М., 1998.

 


Информация о работе Место терминологии в философии науки