Конвертерный цех

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Мая 2013 в 18:24, реферат

Краткое описание

Конвертерный цех является самостоятельным структурным подразделением АО "АрселорМиттал Темиртау" и находится в непосредственном подчинении директора сталеплавильного производства
В состав конвертерного цеха входят:
Участок выплавки стали. Состоящий из трёх 300т конвертеров с основной футеровкой из термообработанных периклазо-углеродистых огнеупорных изделий фирмы «ORIND»
-общая высота кожуха , мм 10625
-диаметр цилиндра кожуха , мм 8600
-внутренний диаметр цилиндра ,мм 6610
-продувочная фурма четырёх или пяти сопловая диаметром ,мм 325
-пропускная способность газоотводящего тракта , тыс.м.куб./ час 90-240
-продолжительность плавки , мин. 45-55

Прикрепленные файлы: 1 файл

пла 2012 Г.doc

— 873.50 Кб (Скачать документ)

КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЦЕХА

 

           Конвертерный цех является самостоятельным  структурным подразделением АО "АрселорМиттал  Темиртау" и находится в непосредственном  подчинении директора сталеплавильного  производства 

В состав конвертерного цеха  входят:

          Участок выплавки стали. Состоящий из трёх 300т конвертеров с основной футеровкой из термообработанных периклазо-углеродистых  огнеупорных изделий фирмы «ORIND»

        -общая высота  кожуха , мм                                                                   10625

        -диаметр цилиндра  кожуха , мм                                                           8600

        -внутренний  диаметр цилиндра  ,мм                                                   6610

        -продувочная  фурма четырёх или пяти сопловая диаметром ,мм    325

        -пропускная  способность газоотводящего тракта , тыс.м.куб./ час  90-240

        -продолжительность  плавки , мин.                                                      45-55

       Участок внепечной обработки стали. Состоящий из трёх пролётов А-Б, Б-В, В-Г, трёх установок доводки стали и двух установок печь-ковш. На участке производится подготовка сталеразливочных ковшей, доводка стали по химическому составу и температуре

       Отделение непрерывной разливки стали. Состоит из трех машин непрерывного литья заготовок - МНЛЗ

        Участок подготовки производства обеспечивает производство стали сырьём и всеми необходимыми материалами

        Ремонтные службы ( механослужба, энергослужба, электрослужба, участок автоматики) производят текущий ремонт оборудования и агрегатов

       ИВЦ АСУ ТП  обрабатывает входящую, текущую и исходящую информацию. Осуществляет связь цеха с внутрикомбинатовской  компьютерной сетью

 

В конвертерном цехе в  качестве топлива в миксерах, печах для плавления алюминия, сушки сталеразливочных  и чугуновозных ковшей и для других нужд, применяется коксовый газ.

Коксовый газ не имеет  цвета, с сильным резким запахом, который придает ему нафталин и ароматические углеводороды, плотность 0,43 – 0,56 кг/нм3, горит желтоватым пламенем. Большое содержание метана и водорода делает коксовый газ взрывоопасным, а содержание окиси углерода, цианистых соединений, сероводорода, аммиака, нафталина, фенола ядовитым. Пределы его взрываемости 4,5 – 7% - нижний, верхний – 26 – 32%.

Состав коксового газа в % (объемных).

Н2           СН4        СО          С 6Н8          О2            СО2         N2

52-59    21-28        5-8        1,6-2,6      0,4 –1,2     1,2-25,5   4-14 

Конвертерный газ не имеет цвета  и запаха. Плотность 1,37 кг/нм3, горит голубым пламенем. В смеси   с воздухом образует взрывоопасную смесь. Пределы взрываемости: нижний – 14%, верхний – 70%.

Состав конвертерного газа: в  объемных %.

СО 2               О2       СО              Н2                      N2  

15             0,9       75               1                8,1

Конвертерный газ из-за наличия в нем СО – ядовит.

Окись углерода – газ  без цвета и запаха. Плотность 1,25  кг/нм3. Взрывоопасная концентрация в воздухе –12,5 –75%, температура воспламенения 620оС, санитарная норма содержания в воздухе –20 мг/м3. пределы взрываемости значительно изменяются при разбавлении окиси углерода азотом, в соотношении 4/1, водяным паром в соотношении 3,5/1, или углекислым газом в соотношении 2,3/1. Этим широко пользуются для предотвращения взрывов.

Нафталин представляет собой белое кристаллическое  вещество из группы ароматических углеводородов, имеет сильный запах, температура  кипения 2180С, весьма летуч, летучесть возрастает с повышением температуры, может без остатка перейти в газообразное состояние минуя жидкую фазу. Горит нафталин хорошо, как в твердом, так и в газообразном состоянии. Температура вспышки нафталина 81-890С, пары взрываемости, нижний предел взрываемости 0,44-0,89%, верхний 5,8%.

Для продувки металла в конвертере и огневой резки применяется технический кислород (99,8%) давление 16 кгс/см2.

Кислород без цвета  и запаха, плотность 1,43 кг/нм3, масла и другие органические вещества в среде кислорода самовоспламеняются, иногда взрываются, поэтому кислород очень опасен в пожарном отношении. Для продувки металла в ковшах с целью улучшения качества стали и повышения стойкости футеровки конвертеров применяются инертные газы: азот и аргон. Газы  эти не ядовиты и не горючи, но в больших концентрациях могут привести к удушью от недостатка кислорода в воздухе.

Водород (Н2) газ – без цвета и запаха, значительно (в 14,5 раза) легче воздуха. Плотность 0,09 кг/м3. Является основой горючей составляющей коксового газа. Теплота сгорания 2570 ккал/м3. Пределы взрываемости смеси водорода с воздухом 4,1% - 75%. Температура воспламенения наименьшая  5100 С. Водород не ядовит.

Метан (СН4) – газ без цвета со слабым запахом лука, в 1,8 раза легче воздуха, не ядовит, плотность 0,72 кг/м3. Теплота сгорания 8530 ккал/м3, взрывоопасен, пределы взрываемости смеси метана с воздухом 5,3% - 15%. Температура воспламенения 5370 С.

При проведении работ в помещениях и на сооружениях цеха необходимо соблюдать требования, предъявляемые  к производствам этой категории. Помещения маш. залов дымососов относятся к взрывоопасным. Обслуживающий персонал газокислородного хоз-ва цеха не подвергается опасности при содержании оборудования и трубопроводов в технически исправном состоянии. Большие утечки газа могут произойти только в аварийных ситуациях или при нарушениях инструкций, поэтому работники цеха при возникновении аварийного положения или аварий обязаны  действовать четко, быстро, руководствуясь настоящим планом ликвидации аварий.

Для газопламенной обработки металлов применяют сжиженные газы. Основными компонентами сжиженного газа являются пропан С3Н8 и бутан С4Н10. Пары сжиженного газа бесцветны и не имеют запаха и тяжелее воздуха. Для предания сжиженному газу специфического запаха к нему добавляют сильно пахнущие вещества - одоранты. Пропан  имеет нижний предел взрываемости 2,0%, верхний предел- 9,5%. Бутан имеет нижний предел взрываемости 1,5%, верхний предел-8,5%. Сжиженные газы имеют большой процент объемного расширения. Температура кипения пропана при атмосферном давлении составляет -42,50С, а бутана -0,60С. Максимально допустимая температура нагрева цистерн и бочек со сжиженными газами +500С, а баллонов +450С. Марки сжиженных газов БТ,СПБТ. В зимний период  применяют сжиженный газ марки ПТ.

Все рабочие и инженерно-технические  работники цеха должны строго соблюдать правила техники безопасности, противопожарной безопасности, не допускать аварийных положений, а при возникновении аварии действовать чётко, в строгом соответствии с настоящим планом ликвидации аварий.

В конвертерном цехе имеется  149 ограниченных пространств, 245 замкнутых пространств, 118 ремонтных площадок, 721 механизмов и агрегатов на которые распространяется бирочная система,  29 предохранительных поясов, 65 грузоподъемных машин, 42 переносные лестницы, 309 вертикальных стационарных лестниц.

 

Места сбора персонала в случае аварии:

Бомбоубежище  конвертерного цеха

Место расположения штаба по ликвидации аварии – Кабинет представителя руководства по СМПБ и З

 

 

 

ОПЕРАТИВНАЯ ЧАСТЬ

плана действий в аварийной (чрезвычайной) ситуации

 

Вид деятельности

Наименование опасности

Действия персонала  по устранению аварийной ситуации

Лица ответственные

1. Работа на высоте ( очистка  консолей поворотного стенда  МНЛЗ1,2)

1.1 Падения персонала с высоты.

1.1.1.Сообщить непосредственному  руководителю об инциденте.

Персонал, выполняющий работу.

   

1.1.2. Вызвать скорую помощь (тел: 103,

96-01-22)

Мастер участка.

   

1.1.3. В зависимости от полученной  травмы, оказать пострадавшему помощь:

- остановка кровотечения,

перевязка ран:

- наложение фиксирующей повязки;

- холодного компресса,

обеспечение покоя при переломах  и вывихах;

- проведение искусственного дыхания,  массажа сердца до положительного  результата или приезда врача  при неустойчивом дыхании и  пульсе.

Персонал, выполняющий работу

 

1.2. Травмирование в результате падения запчастей и материалов.

1.2.1. Соблюдая меры личной безопасности, освободить пострадавшего от  воздействия опасного фактора.

1.2.2. Сообщить непосредственному  руководителю об инциденте

Персонал выполняющий работу

   

1.2.3. Вызвать скорую помощь               (тел. 106; 96-01-22)

Мастер участка

   

1.2.4. В зависимости от полученной  травмы, оказать пострадавшему помощь (по пункту 1.1.3.)

Персонал выполняющий работу

2. Работа на высоте (Осмотр и  ремонт металлоконструкций с  автовышки)

2.3. Обморожение в зимний период

2.3.1. Эвакуировать пострадавшего  с автовышки 

2.3.2. Сообщить непосредственному  руководителю об инциденте

Персонал, выполняющий работу

   

2.3.3.  Вызвать скорую помощь                 (тел.: 103 или 96-01-22);

Мастер участка

   

2.3.4. Поврежденные участки растирать  суконной или другой чистой  мягкой материей до покраснения  кожи, затем смазать жиром и  наложить теплую повязку 

Персонал выполняющий работу

 

2.4 Усиление ветра, атмосферные  осадки при наружных работах.

2.4.1 Прекратить работы, покинуть рабочее место, спустившись на нулевую отметку.

Персонал выполняющий работу

   

2.4.2 Доложить мастеру.

Персонал выполняющий работу

3. Изоляция и блокировка (изоляция  в кабельном подвале)

Пожар в кабельном подвале

3.3.1. Прекратить работы, обесточить оборудование.

Персонал, выполняющий работу

   

3.3.2. Вызвать пожарную команду  (телефоны:101, или 96-01-01).

Персонал, выполняющий работу

   

3.3.3. При наличии пострадавших:

- вызвать скорую помощь

(телефоны:103, или 96-01-22);

- вынести (вывезти) пострадавшего(ших) из зоны пожара;

- оказать первую помощь, при  термических ожогах наложить  чистую повязку, не допуская  попадания загрязнения на пораженные  места, при отравлениях продуктами  горения, вынести на свежий  воздух, при необходимости, приступить к проведению искусственного дыхания.

Персонал, выполняющий работу

   

3.3.4. Доложить руководству цеха  о пожаре.

Персонал, выполняющий работу

   

3.3.5. Отключить приточно-вытяжную  вентиляцию (при наличии).

Персонал, выполняющий работу

   

3.3.6. Приступить к тушению возгорания первичными средствами пожаротушения;

Персонал, выполняющий работу

   

3.3.7. Направить в условленное  место встречающего для сопровождения  пожарной команды к месту возгорания.

Мастер участка

4. Изоляция и блокировка  Ремонтные работы на кислородопроводе

4.1Разрушение  или загорание кислородопровода после входной задвижки № 1 К Ду 400 до задвижки № 3 Ду 3000 включительно

4.1.1Сообщить машинистам дистрибутора об аварии через диспетчера

Первый заметивший аварию

 

 

 

 

   

4.1.2Прервать продувку на всех конвертерах (если сработала автоматика), закрыть отсечные клапана.

Машинист дистрибутора

   

4.1.3Сообщить об аварии нач.смены кислород.пр-ва  по т. 6-59-63 и дать команду на закрытие на КРП отсечных клапанов №№ 5-6-1; 5-6-2 Ду 500 на двух коллекторах подачи кислорода в цех , если не сработала автоматика тел.96-58-94.

Диспетчер

   

4.1.4 Сообщить об аварии газокислородчикам и дать команду на отключение коллекторов задвижками № 1К Ду400.

Первый заметивший возгорание

   

4.1.5 Закрыть задвижки  № 1К-1 и №1К-2 с дистанционного пульта или ручным приводом.

Бр.слесарей теплослужбы, слесарь-газокислородчик

   

4.1.6 Открыть продувочные свечи Ду 100 в тупиках коллекторов Ду400 на крыше цеха

Бр.слесарей теплослужбы, слесарь-газокислородчик

   

4.1.7 При возгорании кислородопровода вызвать пожарную команду тел. 6-01-01

Бр.слесарей теплослужбы, слесарь-газокислородчик

   

4.1.8 Восстановительный ремонт поврежденного участка кислородопровода проводить  согласно ТИ 309-СК-01-2007; ПТИ -309-ПК-147-99.

Энергетик цеха

5. Краны и грузоподъемное оборудование (мостовые краны)

5.1 Пожар при возгорании кабеля  на мостовой кран

5.1.1 При возникновении пожара  на ГПМ обслуживающий персонал  или ремонтная бригада прекращают  все работы и принимают все  меры к тушению пожара, первичными средствами пожаротушения (песок в ящике на мосту крана, огнетушитель в кабине).

5.1.2 Сообщить ответственному за  безопасное производство работ  ГПМ. При невозможности тушения  пожара, покинуть ГПМ

Машинист ГПМ

   

5.1.3 При воспламенении на кране отключить рубильник ПЗК.

5.1.4 Вызвать дежурного электромонтера, ответственного за безопасное  производство работ ГПМ через  стропальщика или с помощью  средств связи.

5.1.5 Приступить к тушению пожара  имеющимися на кране противопожарными  средствами. 5.1.6 При невозможности тушения пожара, покинуть ГПМ

Машинист ГПМ

Стропальщик с правом управления тельфером, кран-балкой

   

5.1.7 Отключить аварийный выключатель,  рубильник ПЗК. 5.1.8 Установить контролеры  в «нулевое» положение.

5.1.9 Вызвать дежурного электромонтера через стропальщика или с помощью средств связи, сообщить лицу ответственному за безопасное производство работ ГПМ.

Стропальщик с правом управления тельфером, кран-балкой

5. Краны и грузоподъемное оборудование (работа стропальщика)

5.1 Плохая видимость

5.1.1Остановить стропольные работы

Стропальщик с правом управления тельфером, кран-балкой

6. Замкнутое пространство  (работы  в люках, колодцах) и ограниченное пространство

6.1. Травмирование при спуске, подъеме  и перемещении внутри замкнутого пространства.

6.1.1. Немедленно остановить производство всех видов работ.

6.1.2. Организовать эвакуацию пострадавшего из замкнутого пространства через двери, люка, лазы.

6.1.3. Использовать лестницы, веревки  для эвакуации из замкнутого пространства.

6.1.4. Вызвать скорую помощь или доставить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение

(тел. 103,6-08-41,6-12-02)

6.1.5. Сообщить о случившемся начальнику смены, начальнику цеха.

Персонал, выполняющий работу. Наблюдающий.

 

 

6.2. Отравление в результате повышения концентрации вредных веществ.

6.2.1. Наблюдающим немедленно эвакуировать  рабочего из замкнутого пространства  при помощи страховочного каната.

6.2.2. Оказать первую медицинскую  помощь пострадавшему работнику.

6.2.3. Сообщить ответственному лицу об инциденте.

6.2.4. Вызвать скорую помощь или доставить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение

(тел. 103,6-01-22,6-12-02).

6.2.5. При необходимости вызвать  газоспасателя (тел:96-24-24; 96-19-19). 1.2.6. Сообщить о случившемся начальнику смены, начальнику цеха.

6.2.7. При превышении ПДК по  газу – к работам не приступать, действовать по указанию мастера  участка.

Персонал, выполняющий работу.

Наблюдающий.

 

6.3. Потеря сознания, недомогание  вследствие уменьшения

содержания

кислорода в воздухе.

6.3.1. Наблюдающим немедленно эвакуировать  рабочего из замкнутого пространства  при помощи страховочного каната.

6.3.2. Оказать первую медицинскую  помощь пострадавшему работнику.

6.3.3. Сообщить ответственному лицу  об инциденте.

6.3.4. Вызвать скорую помощь или доставить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение

(тел. 103,96-01-22,96-08-48).

6.3.5. Сообщить о случившемся начальнику смены, начальнику цеха.

Ответственное лицо за проведение работ  повышенной опасности.

Персонал, выполняющий работу. Наблюдающий.

 

6.4. Травмирование в результате  обрушения

материала.

6.4.1. Наблюдающим немедленно эвакуировать  рабочего из замкнутого пространства  при помощи страховочного каната.

6.4.2. Оказать первую медицинскую  помощь пострадавшему работнику.

6.4.3. Сообщить ответственному лицу об инциденте.

6.4.4. Вызвать скорую помощь или доставить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение

(тел 103,6-01-22,6-12-02).

6.4.5. Сообщить о случившемся начальнику смены.

Ответственное лицо за проведение работ  повышенной опасности.

Персонал, выполняющий работу.

 

6.5. Травмирование в результате  возгорания

6.5.1. Немедленно остановить производство всех видов работ.

6.5.2. Организовать эвакуацию пострадавшего из замкнутого пространства через двери, люка, лазы.

6.5.3. Использовать страховочный канат, лестницы,  для эвакуации из замкнутого пространства.

6.5.4. Оказать  первую медицинскую помощь пострадавшему  работнику.

6.5.5. Вызвать скорую помощь или доставить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение

(тел. 103,96-01-22)

6.5.6. Вывести персонал из опасной  зоны

6.5.7. Сообщить о возгорании диспетчеру конверт.цеха(96-01-64) и в пожарную часть (96-01-01).

 Направить в условное место  встречающего для сопровождения  пожарной команды к месту возгорания.

6.5.8. Соблюдая меры личной безопасности, приступить к тушению возгорания первичными средствами пожаротушения.

6.5.9. Сообщить о случившемся начальнику смены, начальнику цеха.

Персонал, выполняющий работу. Ответственное  лицо за проведение работ повышенной опасности.

 

6.6. Ухудшение самочувствия

6.6.1. Наблюдающим немедленно эвакуировать  рабочего из замкнутого пространства  при помощи страховочного каната.

6.6.2. Доложить начальнику смены,  руководству цеха.

6.6.3. Вызвать скорую помощь или  доставить пострадавшего в ближайшее  медицинское учреждение

(тел: 103, 96-01-22)

Наблюдающий.

Ответственное лицо за проведение работ  повышенной опасности.

7. Транспортные средства и управление (передвижение между цехами и  в цехе на автотранспорте)

7.1 Травмирование в результате  ДТП

7.1.1. Немедленно остановить транспортное средство, включить аварийную сигнализацию, выставить знак аварийной остановки.

7.1.2. Организовать эвакуацию персонала из опасной зоны.

7.1.3. Вызвать скорую помощь или доставить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение

 (тел. 103,6-01-22,6-12-02)

7.1.4. Принять все возможные меры  для оказания первой помощи  пострадавшим.

7.1.5. Сообщить о случившемся начальнику смены, начальнику цеха, в органы дорожной полиции.

 
 

7.2 Травмирование в результате  падения с транспорта.

7.2.1. Немедленно остановить производство всех видов работ.

7.2.2. Организовать эвакуацию персонала из опасной зоны.

7.2.3. Вызвать скорую помощь или доставить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение

(тел. 103,6-01-22,6-12-02)

7.2.4. Принять все возможные меры для оказания первой помощи пострадавшим.

7.2.5. Сообщить о случившемся начальнику смены, начальнику цеха.

 
 

7.3 Поломка механизмов транспортного  средства

7.3.1. Немедленно остановить транспортное средство, включить аварийную сигнализацию, выставить знак аварийной остановки.

7.3.2. Организовать эвакуацию персонала из опасной зоны.

7.3.3 Сообщить о случившемся начальнику смены, начальнику цеха.

 

8. Безопасность на ж.д.транспорте (Занос путей)

8.1. Травмирование при возникновение пожара, возгорания на ж/д транспорте

8.1.1. Немедленно остановить производство всех видов работ.

8.1.2. Организовать эвакуацию персонала из опасной зоны.

8.1.3. Вызвать пожарную команду (тел. 6-01-01)

8.1.4. Вызвать скорую помощь или доставить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение

(тел. 103,6-01-22,6-12-02)

8.1.5. Сообщить о случившемся начальнику смены, начальнику цеха.

Первый заметивший.

Персонал, выполняющий работу

 

8.2. Травмирование в результате наезда железнодорожного транспорта

8.2.1. Немедленно остановить производство всех видов работ.

8.2.2. Устранить действие опасного фактора (изолировать путь, выставить тормозные башмаки для предотвращения дальнейшего перемещения ж/д состава).

8.2.3. Организовать эвакуацию персонала из опасной зоны.

8.2.4. Вызвать скорую помощь или доставить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение

(тел. 103,6-01-22,6-08-41)

8.2.5. Принять все возможные меры для оказания первой помощи пострадавшим.

8.2.6. Сообщить о случившемся начальнику смены, начальнику цеха.

Первый заметивший.

Персонал, выполняющий работу.


 

 

Мероприятия по ликвидации  последствий аварийных

ситуаций.

 

            Ликвидация последствий аварийных  ситуаций должна выполняться  в максимально короткие сроки.  В этой деятельности различают  три основных этапа.

           На первом этапе реализуются мероприятия по экстренной защите персонала. Через систему оповещения персонал информируют о возникновении аварийной ситуации и о необходимости использования средств индивидуальной защиты. Производится эвакуация людей из опасной зоны и оказание первой медицинской помощи. Принимаются неотложные меры для локализации аварий, а в случае необходимости вводится в действие комплекс противопожарных мероприятий. Возможны также временная остановка технологических процессов на производстве или их изменение. На этом этапе производится подготовка к выполнению спасательных и других неотложных работ.

           На втором этапе производятся спасательные и другие неотложные работы, а также продолжается выполнение задач по защите персонала и уменьшению последствий аварийных ситуаций, начатых на первом этапе. Продолжаются локализация и тушение пожара, а также спасение людей из горящих зданий и сооружений. Если в результате аварийной ситуации разрушены или завалены защитные укрытия и убежища, в которых находились люди, проводится их розыск и извлечение из завалов. Пострадавших и получивших ранения доставляют в медицинские учреждения. Продолжается также эвакуация персонала из опасных зон.

           В случае необходимости (выброса  в окружающую среду токсичных химических веществ) проводят специальную обработку с целью восстановления готовности людей, входящих в состав специальных формирований, и используемой техники к продолжению аварийно-восстановительных работ в очагах поражения, а также подготовке объектов к возобновлению производственной деятельности.

            На третьем этапе начинаются работы по восстановлению функционирования производственных объектов, которые выполняются силами цеха, ЦРКО, а также строительными, монтажными и другими специальными организациями. Восстанавливаются также энерго- и водоснабжение, объекты коммунального обслуживания и линии связи. После окончания этих и ряда других работ производится возвращение персонала к трудовой деятельности

 

 

СПИСОК

должностных лиц  и учреждений, которые должны быть извещены об аварии в конвертерном цехе

 

№№

Наименование  учреждения и должностных лиц

Ф.И.О.

№ телефона служебный

№ телефона домашний

Служебный адрес

Домашний адрес

 

Кто вызывает:

         

1

1-ый заметивший аварию  работник цеха 

         

2

Начальник смены 

 

96-01-64

     

3

Диспетчер цеха

 

96-01-64

     

4

Пожарная часть

оператор

96-01-01

 

ПЧ

 

5

Газоспасательная станция

Начальник смены

96-04-04

 

ГСС

 

6

Здравпункт 

Дежурный фельдшер

96-08-41

 

АБК конверт.цеха

 
 

Начальник смены  ставит в известность:

         

7

Директор сталеплавильного производства

Яблонский Владимир Иванович

96-58-00

95-34-87

АБК конвертерн. цеха

70 кв-л  д.2-84

8

Начальник конвертерного  цеха

Лысенко Петр Валентинович

96-58-48

 

АБК конвертерн.

цеха

Кар.шоссе 20

9

Начальник пожарной части

ШепеленкоПетр Петрович

96-10-41

92-19-14

ПЧ

9-1-9

10

Начальник ГСС 

Кравцов Валерий Николаевич

96-03-90

98-41-55

ГСС

70-6-101

11

Газовый цех

Начальник смены

96-14-59

     

12

Начальник газового цеха

Иванцов Виталий Иванович

96-16-94

98-06-65

 

Республики

6-47

13

Кислородный цех

Начальник смены

96-06-04;

96-07-26

     

14

Начальник кислородного цеха

Медетов Пазылбек Акылбекович

96-59-59

92-22-89

АБК кислородного цеха

Электриков 47

15

Начальник ЕРМУ

Бударин Сергей Викторович

6-18-40, 6-97-02

93-56-33

УГМ

 Мартеновская 26/1

 

Диспетчер цеха  ставит в известность:

         

16

Диспетчер комбината

 

96-05-25

     

17

Председатель профкома

Ромазанов Кабдула Закирьянович

96-15-68

     

18

Энергетик цеха

Здобнов Виктор Анатольевич 

96-58-75

     

19

Механик цеха

Князев Андрей Леонидович

96-58-79

     

20

Электрик цеха

Ярцев Вячеслав Иванович

96-58-26

     

21

Прокуратура

приемная

98-39-56

     

22

Инженера Металлургического  бюро УОТ, ТБ и ПБ

Лепихов А.М.

96-12-09

     
 

Диспетчер комбината ставит в известность:

         

23

 Государственный   инспектор по охране труда

Шамбасова В.В.

96-27-45

     

24

Старший директор по производству  

Адякин В.М.

96-53-49

     

25

Директор по экологической  безопасности

Кобер В.О.

96-19-83

96-99-60

     

26

  Начальник  отдела по контролю в химической и металлургической промышленности.

Абсалямов Р.Б.

93-26-71, 98-27-59                                                                                                                                   (круглосуточно)

пр. Металлургов, 7/4-53

91-88-61       

Ул Калинина 32/1

   

27

 Гос. инспектор  по ЧС

 

98-54-04,92-49-63

Ул Калинина 32/1

   

28

 Главный  специалист  по газовому хозяйству

Барашкин В.В.

96-51-92

     

29

Начальник отдела охраны природы

Дроздова Г.Н.

96-00-23

     

30

Начальник УОТ, ТБ и ПБ СД

Петренко А.В.

96-55-45.

96-51-38 -приемная

     

 

 

 

РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ОБЯЗАННОСТЕЙ МЕЖДУ ДОЛЖНОСТНЫМИ ЛИЦАМИ, УЧАСТВУЮЩИМИ В ЛИКВИДАЦИИ АВАРИИ

 

    1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

 

1 Ответственным руководителем работ по ликвидации аварий, охватывающих несколько цехов или угрожающим смежным цехам, является директор по производству, в его отсутствие – главный специалист, а при авариях в масштабах цеха - начальник цеха или его заместитель. Категорически запрещается вмешиваться кому-либо в действия ответственного руководителя по ликвидации аварий.

2 Если установлено, что ответственный руководитель работ не справляется со своими обязанностями, дает явно неправильное распоряжение, прямой вышестоящий начальник имеет право отстранить его, принять руководство  по ликвидации аварии на себя или поручить его другому лицу.

3 До прибытия на место аварии ответственного руководителя работ, спасение людей и ликвидацией аварии руководит начальник смены или ответственный дежурный по цеху.

4Непосредственное руководство ведением спасательных работ возлагается на начальника газоспасательной станции. До его прибытия на место аварии эти обязанности выполняет начальник смены ГСС.

5 Непосредственное руководство работами по тушению пожаров осуществляется старшим начальником пожарной команды по заданиям ответственного руководителя работ по ликвидации аварии. До его прибытия на место пожара эти обязанности выполняет старший дежурный смены пожарной части.

6 Все лица, прибывшие для ликвидации аварий и спасения людей, сообщают о своем прибытии ответственному руководителю и по его указанию приступают к выполнению своих обязанностей.

Организация и ведение газоспасательных работ, восстановительных и ремонтных  работ должны осуществляться в соответствии с «Правилами безопасности в газовом  хозяйстве заводов ЧМ».

 

 

 

 

 

 

    1. ОБЯЗАННОСТИ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ, УЧАСТВУЮЩИХ В ЛИКВИДАЦИИ АВАРИИ И ПОРЯДОК ИХ ДЕЙСТВИЯ

 

           Ответственный руководитель по ликвидации аварии обязан:

а) по прибытии на командный  пункт немедленно приступает к выполнению мероприятий, предусмотренных оперативной частью плана по ликвидации аварий и руководит работами по спасению людей и ликвидации аварии;

б)организует командный  пункт, сообщает о месте его расположения всем исполнителям и постоянно находится  на нем, проверяет все ли названные  лица, которые должны являться на ликвидацию аварии и спасения людей, оповещены согласно списка;

Информация о работе Конвертерный цех