Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Мая 2012 в 00:55, методичка
Типовое положение о монтажно-наладочных участках и нормы про-долительности выполнения монтажно-демонтажных работ.
Монтаж
Ознакомление рабочих и ИТР участка с проектом монтажа комплекса КМ-144
1.Общие сведения
2.Выбор и расчет оборудования для монтажных работ
3. Сигнализация и связь
4. Доставка оборудования
5. Монтажные работы
5.1 Монтаж перегружателя ПСП-308
5.2. Монтаж лавного конвейера
5.3.Монтаж секций крепи
5.4.Монтаж гидро – электрооборудования
5.6.Монтаж верхней приводной головки лавного конвейера
5.7.Монтаж крепи сопряжения конвейерного штрека
6. Опробование работы комплекса
7. Меры безопасности при производстве монтажных и погрузочно-разгрузочных работ
8.Меры безопасности при постановке шахтного подвижного состава на рельсы
9. Меры пожарной безопасности
10.Проветривание и пылегазовый режим
11.Основные типовые правила поведения (действия) работников шахты при авариях
Литература
Демонтаж
Ознакомление рабочих и ИТР участка с оргтехпроектом демонтажа комплекса КМ-138/4 из лавы 17-24
1.Общие сведения
2.Выбор и расчет оборудования для демонтажных работ
3. Сигнализация и связь
4. Доставка оборудования
5. Демонтажные работы
6. Доставка оборудования волоком по почве в демонтажной
камере
7. Погрузка секций крепи
8. Крепление демонтажной камеры
9. Меры безопасности при производстве демонтажных и погрузочно-разгрузочных работ
10.Основные типовые правила поведения (действия) работников шахты при авариях
Литература
2
Mонтаж комплекса КМ-144
Содержание:
Содержание | 2 |
Ознакомление рабочих и ИТР участка с проектом монтажа комплекса КМ-144 | 3 |
1.Общие сведения | 4 |
2.Выбор и расчет оборудования для монтажных работ | 5 |
3. Сигнализация и связь | 11 |
4. Доставка оборудования | 12 |
5. Монтажные работы | 15 |
5.1 Монтаж перегружателя ПСП-308 | 15 |
5.2. Монтаж лавного конвейера | 19 |
5.3.Монтаж секций крепи | 21 |
5.4.Монтаж гидро – электрооборудования | 23 |
5.6.Монтаж верхней приводной головки лавного конвейера | 26 |
5.7.Монтаж крепи сопряжения конвейерного штрека | 27 |
6. Опробование работы комплекса | 28 |
7. Меры безопасности при производстве монтажных и погрузочно-разгрузочных работ | 29 |
8.Меры безопасности при постановке шахтного подвижного состава на рельсы | 32 |
9. Меры пожарной безопасности | 33 |
10.Проветривание и пылегазовый режим | 34 |
11.Основные типовые правила поведения (действия) работников шахты при авариях | 35 |
Литература | 37 |
4
1.Общие сведения.
Перед началом монтажа механизированного комплекса КМ-144 должен быть проведен предварительный инструктаж рабочих по безопасному производству монтажно-демонтажных работ.
Силами производственного участка производится доставка и монтаж энергопоезда, доставка и установка лебедок согласно данного оргтехпроекта. Расставляются средства пожаротушения согласно требований ПБ.
Кабельная разводка электрической сети и средств сигнализации производится согласно схемы электроснабжения, утвержденной главным энергетиком шахты.
1.1.Организация работ по монтажу механизированного комплекса КМ-144
Монтаж механизированного комплекса КМ-144 осуществляется бригадой из пяти звеньев, четыре из которых заняты работами по монтажу механизированного комплекса КМ-144, а одно ремонтное звено занимается ревизией, ремонтом горношахтного оборудования.
Общее руководство бригадой осуществляет – бригадир. Руководство на смене производит – звеньевой, который несет ответственность за соблюдение паспорта.
Согласно пункта 97 ПБ перед началом работ бригадир, звеньевой и рабочие обязаны проверить свои рабочие места и привести их в безопасное состояние. При этом необходимо удостовериться в соответствии крепления паспорту крепления, нормальном проветривании и газовой обстановке, пылевзрывобезопасности выработок, а также в исправности предохранительных устройств, кабельной сети, ограждений, сигнализации и других средств безопасности.
Перед началом работ лицо сменного надзора обязано удостовериться в соответствии крепи утвержденному паспорту, в обеспечении рабочих мест проветриванием, средствами пожаротушения, а также в исправности предохранительных устройств, кабельной сети, ограждений, сигнализации, средств связи. Перед началом работ, машинисты лебедок обязаны осмотреть крепление выработки около лебедки, убедиться в надежности ее закрепления, исправности тормозов(на холостом ходу) , удостовериться в целостности каната, наличие смазочных материалов в рабочих органах лебедки, осмотреть путь доставки груза и при необходимости освободить его.
Распределение обязанностей внутри звена производится горным мастером и бригадиром ( звеньевым ) с учетом опыта и квалификации каждого рабочего.
Ответственность за согласованность действий при монтаже и транспортировке оборудования комплекса несет старший рабочий на позиции, назначенный при получения наряда старшим.
Ответственность за организацию работ по монтажу комплекса КМ-144, создание безопасных условий труда несет начальник участка.
Лебедка закрепляется 4-ми стойками 13Т, которые одним концом устанавливаются на раму лебедки, другим в кровлю выработки
С учетом дублирующей крепи для крепления лебедок при помощи анкеров необходимо не менее 4х анкеров.
Стальные канаты, применяемые на лебедках должны отвечать требованиям действующих ГОСТов или ТУ. Расчетный запас прочности каната должен отвечать требованиям ПБ. Диаметр применяемых канатов должен быть не менее расчетного. Запрещается эксплуатация стальных канатов при наличии на каком-либо участке обрывов проволок, число которых на шаге свивки от общего числа каната достигает:
15% - для канатов грузовых лебедок в наклонной выработке.
25% - для канатов маневровых и вспомогательных лебедок.
Канаты - прицеплять с помощью цепи 18х64, соединительного звена, болта М20х80 с гайкой. Канаты лебедок должны быть запанцированы, согласно требований «Технологических схем монтажа и демонтажа механизированных комплексов...». К шнекам комбайна канат прицепляется при помощи спецхомутов (от арочной крепи) изготовленных из круглого металла d=20мм с резьбой на концах, накладкой и 2 гайками М20. Хомут пропускается через сквозное отверстие гнезда установки зубка. На него одевается петля каната, устанавливается планка и закручиваются гайкой.
К редукторам, качалкам, электродвигателям комбайна канат прицепляется в обхват калиброванной цепью 18х64 или канатом с соединительным звеном, болтом М20х80 с гайкой.
Прицепные устройства, стропы, должны удовлетворять требованиям ТУ, ГОСТ.
Для прицепки каната к подвижному составу допускается применение прицепных устройств ПС-1, ПС-2. (см. листы «Прицепные устройства»).
Запанцировка каната производится зажимами через коуш.
Зажимы Г- и U образные. Их количество должно быть не менее шести: пять рабочих, и один контрольный При транспортировании оборудования волоком по почве трос закрепляется с помощью монтажной петли.
Применяемые блоки должны удовлетворять требованиям ТУ, ГОСТ.
Крепление монтажных и грузовых блоков должно производиться с помощью отрезков калиброванной цепи, серьги, болта и гайки либо концевыми канатными стропами(см. граф.часть лист «Схемы крепления монтажных блоков»):
к монтажному кусту;
к нижерасположенной, распертой секции крепи;
к дополнительно установленным рамам крепи или закрепленным к ним балкам.
Категорически запрещается крепление блоков к элементам крепи выработки.
2.9.Доставка и установка вспомогательного оборудования.
Лебедки, погрузочный полок и оборудование для демонтажа надежно закрепляются к платформам с применением деревянных подкладок и спускаются по стволу. После доставки демонтажного оборудования на место монтажа производится разгрузка, доставка и установка монтажного оборудования согласно схеме установки монтажного оборудования.
3. Сигнализация и связь.
Доставка оборудования по монтажной камере и монтаж должны производиться только при наличии надежной двухсторонней связи и сигнализации между лебедками в камере и на сопряжении примыкающих к ней выработок. Сигнализация и связь должны обеспечивать надежность в работе.
Аппаратура связи должна обеспечивать двухстороннюю симплексную громкоговорящую связь с возможностью подачи тонального вызывного сигнала.
Аппаратура должна обеспечивать надежную связь между лебедками В исходном состоянии все аппараты связи должны находиться в режиме приема. Допускается использование световой кодовой сигнализации в пределах прямой видимости до 50 м между рабочими местами (нахождение вне зоны действия каната ).
Значение световых сигналов:
СТОЙ(горизонтальное движение светильником),
ДВИЖЕНИЕ ПО ХОДУ(вертикальное движение светильником),
НАЗАД (круговое помахивание светильником)
Связь между лебедками должна осуществляться при помощи телефонных аппаратов, включенных в общешахтную телефонную сеть или аппаратов ТАШМБ.
Сигналы на транспортировку должны подаваться только после сообщения по телефону о готовности к работе обоих лебедчиков.
Значение звуковых сигналов при доставке по демонтажной камере:
Один сигнал - “стоп”
Два сигнала - “вверх ”(к вентиляционному штреку 17-43)
Три сигнала - “вниз ”(к конвейерному штреку 17-43)
Непонятный сигнал считать- “стоп”
4.2.Крепление оборудования для транспортировки.
Оборудование размещается в вагонах и на платформах.
Транспортные средства должны быть снабжены приспособлениями для крепления оборудования. Крепление оборудования допускается при помощи цепных стяжек. Допускается увязка оборудования (кроме секций крепи) на платформах стальной проволокой катанкой диаметром 6мм.При любом способе крепления должна быть исключена возможность смещения или падение груза во время транспортировки.
4.3. Разгрузка и погрузка оборудования
Разгрузку и погрузку оборудования производит звено опытных рабочих, обученных безопасным методам выполнения работ, ознакомленных с данным проектом под роспись. Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться звеньями в составе не менее двух рабочих, при этом один из них назначается старшим. Для погрузки и разгрузки оборудования в период перемонтажа используются вспомогательные лебедки . Во избежание повреждения тяговых канатов в местах резких перегибов при обхвате оборудования должны устанавливаться деревянные или металлические подкладки.
Прицепные устройства, стропы и блоки должны удовлетворять требованиям ТУ Конструкция применяемых монтажных блоков должна обеспечивать быстроразъемность, возможность поворота вокруг оси подвески и иметь запорное устройство, предотвращающее произвольное выпадение валика.
Крепление грузовых блоков должно производиться с помощью отрезков калиброванной цепи и соединительных звеньев или кольцевыми канатными стропами к дополнительно установленным рамам крепи или закрепленным к ним балкам. Крепление грузовых блоков можно производить с помощью анкеров, установленных в кровле или бортах выработки. Прочность закрепления анкеров рассчитывается в соответствие с паспортом крепления выработки.
Обводные блоки могут крепиться к анкерам, упорным стойкам, к ставу конвейера, элементам установленных и надежно распертых секций крепи.
Строповка оборудования должна производиться опытными рабочими под контролем лица технического надзора.
Перед началом погрузочно-разгрузочных работ грузоподъемные средства, грузовые блоки, петли и крюки должны быть тщательно проверены, трущиеся и вращающиеся части смазаны.
При погрузочно-разгрузочных работах запрещается:
оттягивать и направлять оборудование вручную, для чего необходимо использовать специальные крючки или канатные оттяжки;
поднимать груз при неравномерном натяжении стропов;
разгружать элементы комплекса опрокидыванием контейнеров;
отцеплять стропы и грузовой канат до устойчивой укладки груза;
находиться в зоне действия канатов;
находиться в зоне возможного падения груза при его подъеме или опускании, а также находиться посторонним лицам на погрузочно-разгрузочной площадке.
Запрещается применять для крепления канатов к оборудованию разрезанные звенья цепи, а также использовать в качестве соединительных элементов канатов и стропов звенья цепи конвейера без болтов и гаек.
4.4.Доставка оборудования волоком в монтажной камере
Все операции по доставке оборудования комплексов волоком должны производиться рабочими прошедшими специальное обучение, ознакомленными под роспись с проектом организации монтажа (демонтажа) и безопасными методами труда.
Доставка оборудования может производиться только при надежном крепления выработок, отсутствии в доставочном отделении посторонних предметов и обеспечении зазоров не менее 0,25м между перемещаемым оборудованием и элементами крепления.
Доставка оборудования волоком по почве производится с использованием вспомогательных лебедок. Скорость доставки по почве монтажной (демонтажной) камеры не должна превышать 30 м/мин.
В случае необходимости управления лебедкой с места ее установки, включение последней должно производиться только по сигналу.
Прицепка оборудования к тяговому органу (канату, цепи) и отцепка должны производиться только при выключенной лебедке. Прицепка и обвязка оборудования должны производиться только в соответствии со схемами, установленными для данного вида оборудования и выполнения данной операции, отраженными в эксплуатационно-технической документации на это оборудование. Производить зацепку с помощью ломов и штырей запрещается.
Отсоединение стропов, прицепных устройств, тяговых органов разрешается производить только после установки доставленного оборудования в устойчивое положение, исключающее его опрокидывание или сползание.
5. МОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ.
Последовательность выполнения работ.
№ | Наименование и последовательность выполнения работ | Един. измер. | Кол-во шт |
Подготовительные работы | |||
1 | Доставка и установка ЛПК-10, ЛШМ | шт | 5 |
2 | Доставка и монтаж аппаратуры управления и связи. | площ. | 2 |
3 | Расстановка средств пожаротушения. | Согласно ПБ | |
4 | Установка разгрузочного полка | шт | 1 |
Монтажные работы: | |||
1 | Монтаж и расключение энергопоезда | ед | 20 |
2 | Монтаж нижней приводной головки лавного конвейера | ед | 1 |
3 | Монтаж рештачного става конвейера КСЮ-271 | ед | 145 |
4 | Монтаж цепи лавного конвейера КСЮ-271 | м | 500 |
5 | Монтаж секций крепи М-144 | секций | 148 |
6 | Монтаж перегружателя ПСП-308 | шт | 1 |
7 | Монтаж цепи перегружателя ПСП-308 | м | 80 |
8 | Монтаж комбайна KSW-460 | шт | 1 |
9 | Монтаж верхней приводной головки лавного конвейера КСЮ-271 и косого выезда | шт | 1 |
10 | Монтаж крепи сопряжения | шт | 1 |
Заключительные работы. | |||
1 | Демонтаж и выдача погрузочного полка | шт | 1 |
2 | Демонтаж и выдача лебедок ЛПК-10, ЛШМ, ЛВ | шт | 5 |
3 | Демонтаж и выдача аппаратуры управления и связи. | площ. | 2 |
5.1.Монтаж перегружателя ПСП-308.
Монтаж перегружателя должен осуществляться в соответствии с заводским руководством по эксплуатации перегружателя и данного паспорта. Монтаж перегружателя производится под руководством лиц технического надзора участка, шахты, ответственных за безопасность и качественное выполнение работ.
Рабочие, занятые монтажом перегружателя должны:
пройти инструктаж;
быть ознакомлены с устройством перегружателя и содержанием данного паспорта.
Монтаж перегружателя производится лебедкой ЛПК-10 , установленной на конвейерном штреке. Канат лебедки пропускается через блок, закрепленный на раме крепления, дополнительно усиленной двумя деревянными стойками или металлостойками типа "Т", установленными под верхняк.
Выработка, в которой устанавливается перегружатель, должна соответствовать всем требованиям ПБ. Перед установкой перегружателя выработку очистить от кусков угля и породы, от лишних предметов. Ненужное оборудование выдать на горизонт.
Для обеспечения прямолинейности става перегружателя в выработке намечается маркшейдерская ось. По оси конвейера отмечаются места под узлы конвейера, которые устанавливаются на анкера и клиновые стойки.
Согласно схеме электроснабжения производится развеска кабелей освещения и размещение светильников.
До начала монтажных работ в выработке прокладывается пожарно-оросительный трубопровод, размещаются первичные средства пожаротушения.
Для удобства монтажа конвейера в выработке устанавливаются монтажные лебедки. Доставка материалов и оборудования по выработке производится с помощью лебедок.
Перед доставкой в шахту перегружатель должен быть разобран на транспортабельные сборочные узлы.
Степень разборки определяется шахтой исходя из наличия доставочных средств, при этом должны быть соблюдены следующие правила:
при транспортировании сборочные единицы не должны выступать за габариты транспортного средства, надежно закреплены;
при транспортировании и разгрузке сборочных единиц исключить загрязнение подшипников и масляных ванн;
крепежные детали должны поставляться в таре;
цепь поставляется в шахту пароравными отрезками, причем разница длин в паре не должна превышать 8м. Число звеньев в отрезке должно быть нечетным (не считая соединительного звена).
Монтаж перегружателя производится в следующей последовательности:
монтаж загрузочной станции;
монтаж концевого барабана;
протянуть нижнюю часть ленты через концевой барабан, соединить ее с верхней ветвью ленты;
регулирование положение концевого барабана на загрузочной секции;
установить очиститель ленты на переходной раме загрузочной станции;
произвести натяжение ленты ленточного конвейера;
монтаж линейных секций перегружателя с протягиванием цепи;
монтаж скребковой цепи;
монтаж на рештаках борта от пересыпа и столов для электрооборудования;
монтаж нижней угловой секции с одновременным протягиванием холостой ветви скребковой цепи;
монтаж дробилки (монтаж дробилки производится параллельно с монтажом перегружателя);
монтаж рештаков наклонной части и верхней угловой секции с одновременным протягиванием холостой ветви скребковой цепи;
монтаж рештаков консольной части и верхней угловой секции с одновременным протягиванием холостой ветви скребковой цепи;
монтаж рамы с приводом;
установка привода с гидропередвижчиком на загрузочную станцию;
монтаж аппаратуры автоматизации и сигнализации;
закольцевать и произвести натяжение цепи конвейера;
монтаж оросителя.
Подробные описания монтажа составных частей перегружателя см. в руководстве по эксплуатации перегружателя.
Монтаж электрооборудования и аппаратуры автоматизации производится в соответствии со схемой электроснабжения.
Перед спуском в шахту электрооборудование и электроаппаратура проверяется и опробуется согласно эксплуатационной документации.
Спуск и доставка аппаратуры к месту монтажа выполняется с соблюдением мер безопасности. Во время доставки не допускается падение аппаратуры, сильные толчки и удары, попадание влаги.
Все аппараты устанавливаются так, чтобы был свободный доступ для открывания крышек и удобный подход к кнопкам управления и сигнализации.
Кабели в выработке прокладываются таким образом, чтобы исключить возможность их повреждения. В выработке кабели прокладываются по борту выработки со стороны людского прохода на высоте 1,5 - 1,8м.
Все электрооборудование и аппаратуру автоматизации четко замаркировать несмываемой краской в соответствии с обозначениями. На жилы подведенных кабелей одеть окольцеватели с маркировкой.
Все металлические корпуса электрооборудования и металлические оболочки кабелей заземлить в соответствии с «Правилами безопасности в угольных и сланцевых шахтах» и «Правилами технической эксплуатации угольных и сланцевых шахт».
Кабель - тросовые выключатели (КТВ-2) устанавливаются с ходовой стороны конвейера. Расстояние между КТВ-2 по длине выработки - 100 м.
Сигнальные звуковые устройства ( сирены, гудки ) устанавливаются через 100-110 м. Они устанавливаются и закрепляются на борту выработки, а их раструбы направляются в сторону концевых секций.
При перемещении грузов по выработкам в сосудах скольжения или волоком запрещается:
сопровождать груз;
загромождать транспортную дорожку оборудованием и материалами;
выполнять доставочные работы при неисправных лебедках, сосудах, средствах сигнализации и связи;
находиться под перемещаемым грузом.
нахождение людей в зоне действия поддерживающих канатов;
применять канаты диметром менее расчетного;
производить какие - либо работы в выработке, не связанные с монтажом перегружателя;
производить пуск монтажной лебедки без предварительного звукового сигнала;
При выдаче наряда на монтаж перегружателя начальник участка (горный мастер) обязан под роспись ознакомить рабочих по безопасным методам ведения монтажных работ.
Предпусковая наладка, пробный пуск производятся согласно «Руководства по эксплуатации перегружателя»
После окончания монтажа перегружателя производятся наладочные работы и регулирование.
До пуска перегружателя необходимо выполнить следующие наладочные работы:
произвести наладку системы орошения;
проверить работу средств сигнализации, блокировки, связи;
проверить соответствие собранной электрической схемы.
Перед опробованием перегружателя проверить:
отсутствие посторонних, случайно оставленных предметов в направляющих ручьях;
натяжение тяговой цепи и правильность ее сборки;
натяжку и стопорение болтов и гаек на всех секциях;
наличие смазки в редукторе и наличие жидкости в гидромуфте;
работу гидропривода передвижчика;
надежность раскрепления концевой секции.
Все выявленные недостатки устранить до конца сборки к моменту опробования перегружателя.
Пробный пуск перегружателя производится с целью проверки правильности монтажа.
При комплексном опробовании (без нагрузки) произвести:
Перегружатель включить на 3-5 секунд несколько раз.
Включить перегружатель при нормальной работе на 15-20 минут.
Включить перегружатель на реверс на 3-5 секунд, а затем, если все нормально, - на 5-10 минут.
Во время холостого хода перегружателя проверить.
Плавность движения цепи (без рывков и заеданий).
Мягкость и бесшумность работы редуктора.
Отсутствие течи масла.
Правильность сборки и натяжения скребковой цепи. Цепь считается правильно натянутой, если на сбегающей ветви ведущей звездочки нет заметного для глаза провисания цепи.
Все выявленные недостатки устранить.
Монтаж конвейера должен осуществляться в соответствии с заводским руководством по эксплуатации конвейера и данного паспорта. Монтаж лавного конвейера производится под руководством лиц технического надзора участка, шахты, ответственных за безопасность и качественное выполнение работ.
Рабочие, занятые монтажом конвейера должны:
пройти инструктаж,
быть ознакомлены с устройством конвейера и содержанием данного паспорта.
Перед доставкой в шахту конвейер должен быть разобран на транспортабельные сборочные узлы.
Степень разборки определяется шахтой исходя из наличия доставочных средств, при этом должны быть соблюдены следующие правила:
при транспортировании сборочные единицы не должны выступать за габариты транспортного средства, надежно закреплены;
при транспортировании и разгрузке сборочных единиц исключить загрязнение подшипников и масляных ванн;
необходимо, чтобы в местах разгрузки сечение выработки было достаточных размеров для погрузочно-разгрузочных работ. Разгружаемый конвейер должен складываться в специально подготовленные сухие места, не загромождать выработку и не мешать перемещению людей и грузов;
Запрещается:
Нахождение людей впереди доставляемого груза, а так же в зоне действия каната лебедки.
Производить работы по освобождению расклинившегося оборудования при натянутом канате лебедки.
Совмещать работы по доставке оборудования по монтажной камере с другими работами в монтажной камере.
Сборка конвейера производится в следующем порядке:
установить головной привод, отбойник, подприводную плиту;
на головном приводе установить блоки орошения;
установить переходную секцию с подставкой, соединить ее с приводом;
установить последовательно секции става с подставками;
установить линейные секции става;
установить комплект бокового заезда;
в конце рештачного става установить постели, переходной рештак, а затем обратный привод;
подключить электродвигатели к силовой сети в соответствии с электросхемой комплекса. Проверить правильность подключения электродвигателей, включая каждый из них в отдельности; направление вращения приводного вала на каждом приводе должно соответствовать движению скребковой цепи:
5.2.4.Монтаж нижней приводной головки лавного конвейера.
Монтаж нижней приводной головки и линейных секций производится лебедками ЛПК-10Б , установленной в монтажной камере, лебедкой ЛПК-10 , установленной на конвейерном штреке. Канат лебедки пропускается через блок, закрепленный на дополнительной раме крепления усиленной деревянными стойками или металлостойками типа "Т", установленными под верхняк крепления или крепится к отдельно забуренным металлическим анкером.
1.Устанавливается постель.
2.На постель устанавливается рама головного привода.
3.Пристыковывается переходной рештак.
4.Навешивается редуктор в сборе с электродвигателем.
5.2.5.Монтаж става лавного конвейера.
После монтажа головного привода и переходной секции монтируются линейные секции става конвейера. После монтажа 8 линейных секций конвейера монтируются секции крепи. Лебедка ЛПК-10Б устанавливается на настил крепится цепями за став конвейера и продолжается монтаж става конвейера. При монтаже комплекса линейные секции конвейера монтируются с опережением секций крепи. Допускается вести монтаж комплекса раздельно, сначала линейные секции, а затем секции крепи М-144.
В таком порядке производится монтаж секций крепи и лавного конвейера. После монтажа лавного конвейера заводится цепь лавного конвейера.
Монтаж линейных секций конвейера и секций крепи производится снизу вверх.
5.2.6.Монтаж цепи лавного конвейера.
После монтажа линейных секций конвейера призводится монтаж нижней веетви цепи лавного конвейера Работы по монтажу цепи конвейера производятся при помощи лебедки в следующей последовательности:
при помощи каната, заведенного под днище става при монтаже, на всю длину става лебедкой протягивается канат лебедки .
на заранее подготовленное место в монтажной камере укладывается отрезок тяговой цепи длиной 50м с установленными на нем скребками;
к тяговой цепи крепится канат лебедки и он затягивается под днище конвейера на длину собранного отрезка.
к заведенному в линейные секции отрезку цепи при помощи соединительного звена ЗС-30 присоединяется следующий отрезок и протягивается лебедкой (соединительные звенья устанавливаются горизонтально).
В дальнейшем процесс соединения и протягивания отрезков цепи повторяется до выхода цепи на конвейерный штрек. Затем на ставе конвейера из отрезков собирается верхняя ветвь цепи, на собранную ветвь цепи при помощи скоб и стопорных гаек устанавливаются скребки (шаг установки скребков-920мм). При установке скребков на рабочей ветви серповидные стороны скребков должны быть обращены в сторону разгрузочного привода. Собранная ветвь верхней цепи соединяется с нижней ветвью на нижнем приводе.
При монтаже линейных секций и скребковой цепи лавного конвейера запрещается;
Проверять совпадение отверстий пальцами рук.
Навешивать блок на элементы крепления монтажной камеры. Для этой цели необходимо устанавливать подхватную монтажную балку.
При сборке скребковой цепи на конвейере внимательно следить за тем, чтобы звенья цепи между скребками не были перекручены, звенья, для установки соединительных замков, располагались только вертикально. Серповидные стороны скребков на рабочей ветви были обращены в сторону обратного привода. Гайки на скребках находились вверху на рабочей и внизу на холостой ветви скребковой цепи.
Цепь в шахту поставляется только парованными отрезками, причем разница длин в паре не должна превышать 8 мм. Число звеньев в отрезке должно быть нечетным (не считая соединительного звена).
Мелкие и крепежные детали поставлять в таре.
5.3.Монтаж секций крепи.
Доставленная в монтажную камеру секция крепи разгружается и транспортируется волоком от места разгрузки до места установки лебедками ЛПК-10 . После доставки секции до места установки путем перецепки каната лебедок ЛПК-10 через блок за передние и задние проушины, секция разворачивается и устанавливается в нужное положение. Подключается гидравлика к гидростойкам и производится их распор.
Во время транспортировки секции крепи по монтажной камере нахождение людей возможно только на конвейерном и вентиляционном штреках, либо не ближе 5-ой секции, считая от последней смонтированной. Запрещается нахождение людей в зоне действия каната и вероятного движения блока в случае обрыва его крепления.
5.3.1.Разгрузка секций крепи в монтажной камере.
1.Платформа с секцией крепи крепится в двух точках за рельсовый путь при помощи цепи 18х64 с соединительным звеном болтом М20х80 с гайкой и шайбой.
2.Канат доставочной лебедки ЛВ-25 не отцепляется от платформы, а берется слабина каната и он убирается к завальному борту.
3. К задней части основания секции крепи прицепляется канат лебедки ЛПК-10.
4.Под площадку ниже скатов от доставляемого оборудования укладываются шпалы, не позволяющие опрокинуться площадке при разгрузочных работах. Оборудование освобождается от увязок.
5.Люди уходят в безопасное место.
6.Лебедкой ЛПК-10 секция крепи стаскивается с площадки.
5.3.2.Монтаж секций крепи
Монтаж первой секции крепи:
К задней части основания секции крепи, протягивается и крепится канат лебедки ;
К передней части секции крепи через отклоняющий блок, закрепленный отрезком круглозвенной цепи 18х64 с серьгой, болтом М20х80, крепится канат лебедки ;
Кратковременными включениями лебедок секция крепи разворачивается с одновременным подтягиванием ее к забою на место установки;
Секция надежно распирается к кровле монтажной камеры;
К ставу конвейера и секции крепи подсоединяют гидродомкрат передвижки;
Последующая установка секций крепи производится аналогично первой, только отклоняющий блок подвешивается с помощью прицепного устройства за проушины в нижней части козырька секций крепи, уже смонтированной и надежно распертой.
Перед производством работ по монтажу секций крепи горный мастер на смене должен проверить состояние крепления монтажной камеры, а рабочие - состояние своих рабочих мест;
В процессе монтажа, в случае ухудшения состояния крепления монтажной камеры, работы должны быть прекращены и под руководством лица горного надзора на смене произведено усиление крепи на данном участке;
После разворота секции крепи выбитые стойки среднего ряда должны быть немедленно восстановлены;
При развороте и установке секций крепи в рабочий ряд, рабочие должны находиться на расстоянии не менее 5,0 м от места производства работ вне зоны действия каната лебедки;
В случае выбивки стоек крепи монтажной камеры, при развороте и установке секций крепи в рабочий ряд, работа должна быть остановлена до полного восстановления выбитой крепи.
При подсоединении гидродомкратов передвижки секций к линейным секциям конвейера, рабочие, выполняющие эту работу, должны убедиться в отсутствии остаточного хода штока гидродомкрата.
Запрещается:
Совмещать работы по доставке секций к месту установки с другими работами в монтажной камере.
Производить выбивку средних стоек монтажной камеры без предварительного осмотра состояния крепи.
Выполнять любые работы под перекрытием секции крепи, если на секции не установлена гидростойка или она надежно не расперта не менее чем двумя деревянными стойками.
Освобождать перекрытие от удержания подъемными приспособлениями до распора его гидростойкой.
Монтаж следующей секции, если предыдущая секция не расперта.
Проверять совмещение отверстий и соединений пальцами рук.
Использовать элементы крепи монтажной камеры для крепления блоков при развороте секций крепи.
Монтаж гидро - электрооборудования ведется параллельно с монтажом секций крепи с отставанием по времени.
Гидрооборудование доставляется рабочими участка и складируется в специально отведенном месте на вентиляционном штреке. Рукава гидрораспределителей должны доставляться к месту монтажа с заглушками во избежание загрязнения. Заглушки снимают только перед соединением элементов между собой. Монтаж гидросистемы производится в следующем порядке:
расстановка кронштейнов под гидрораспределители;
монтаж гидрораспределителей;
стыковка магистральных труб с гидрораспределителями, гидрораспределителей с гидростойками и гидродомкратами.
Параллельно ведутся работы по монтажу электрооборудования, для чего сначала расставляется необходимое оборудование, которое в дальнейшем соединяется между собой кабельными перемычками в соответствие с принятой электрической схемой. По монтажной камере кабели, подводящие ток к комбайну и конвейеру, доставляются и укладываются в желоб, а комбайновый кабель, кроме того монтируется в кабелеукладчик.
1. Монтаж гидрооборудования ведется с отставанием не менее 20 м от места монтажа секций крепи.
2. При доставке гидрооборудования по монтажной камере запрещаются работы по доставке оборудования комплекса (секций крепи, линейных секций конвейера).
3. Запрещается применять неисправное гидрооборудование.
4. Запрещается находиться в зоне действия каната, блока, груза.
5.5.Монтаж комбайна KSW-460.
Монтаж комбайна производится в основной монтажной камере (в верхней ее части) после монтажа секций крепи и става конвейера лебедками ЛПК-10 через блок, подвешенный за элементы секций крепи.
5.5.1. Подготовка к монтажу комбайна
Перед спуском комбайна в шахту необходимо выполнить следующие подготовительные мероприятия:
смонтировать освещение на штреке, аппаратуру связи и сигнализации, подключить метан-реле;
подготовить специальные инструменты и приспособления для монтажа, канаты, брусья и подьемно - транспортное оборудование соответствующих размеров и грузоподъемности;
подготовить необходимые смазочные материалы;
установить на штреке ящик с запчастями, в котором должны быть инструменты и приспособления для технического обслуживания комбайна;
подготовить место для установки става забойного конвейера около штрека, по которому комбайн доставляется к лаве;
при необходимости подготовить нишу и обеспечить запасные проходы для обслуживающего персонала.
При транспортировании комбайна исключить возможность повреждения его узлов.
Транспортные и разгрузочные средства должны исключать удары о почву и о различные предметы при перевозке комбайна по шахтным выработкам.
Строповку узлов комбайна производить только через элементы конструкций, предназначенные для монтажно-демонтажных работ.
При спуске в шахту допускается транспортирование комбайна в расстыкованном виде. При этом не допускается попадание посторонних предметов во внутренние полости; отверстия и посадочные, которые места должны быть закрыты и соответствующим образом защищены.
5.5.2. Последовательность монтажа комбайна
Рама;
Поворотный редуктор – отдаленный;
Блок механизма подачи с кронштейном поворотного редуктора – отдаленный;
Исполнительный орган отдаленный;
Навалочное устройство (щит);
Электрогидравлический шкаф;
Блок механизма подачи с кронштейном поворотного редуктора – близлежащий;
Поворотный редуктор - (близлежащий);
Навалочное устройство (щит);
Исполнительный орган (близлежащий);
Гидравлика, заслонки, маслобаки.
Монтаж узлов комбайна в лаве производится на ставе конвейера.
1. Перед началом монтажа комбайна привести в безопасное состояние рабочее место.
2. Монтаж комбайна должен производиться с помощью самотормозящейся лебедки с червячным редуктором или талью соответствующей грузоподъемности.
3. Тали и блоки подвешивать к анкерным кустам, проушинам перекрытий, пальцам крепи.
4. Монтаж гидравлической части комбайна производить при опущенных поворотных редукторах.
При монтаже комбайна запрещается:
Ведение работ, не связанные с монтажом комбайна, в зоне его сборки;
Находиться людям в зоне действия каната, блока, груза;
Находиться в зоне поднятого шнека и возможного падения монтируемых узлов комбайна;
Навешивать блоки на элементы крепления монтажной камеры.
5. После монтажа комбайна проверить:
Наличие смазки в масляных ваннах и в случае необходимости пополнить их.
Наличие и состояние заземления.
Исправность электроаппаратуры.
Состояние взрывозащитных оболочек.
Состояние изоляции.
Правильности монтажа, для чего проверить легкость включения и выключения основного редуктора привода рабочего органа и фиксацию рукоятки включения.
Правильность направления вращения шнеков.
Гидросистему и систему орошения на отсутствие течи масла, воды.
Поднятие - опускание исполнительных органов с помощью рукоятки управления.
6. Перед включением комбайна машинист комбайна должен убедиться в отсутствии людей в опасных зонах и громко предупредить: «Внимание! Включаю!».
7. Монтаж шнеков производит звено из трех человек, один из которых управляет лебедкой, а два - навешивают шнека.
8. Все операции по монтажу и доставке частей комбайна производить только согласно поданному сигналу. Команды, подаваемые лебедчику, должны подаваться одним лицом, назначенным старшим.
9. При транспортировке все выводы должны быть заделаны, открытые площади защищены против порчи и законсервированы.
Монтаж электрооборудования можно проводить только при отключенном комбайне и отключенном питании комбайна.
Монтаж электрооборудования провести согласно схеме электроснабжения.
После завершения монтажа комбайна проводится предпусковая наладка. Необходимо проверить:
соответствие установленного оборудования требованиям технической документации;
визуальный осмотр вводных кабелей комбайна и подключение электродвигателей;
затяжку всех болтовых соединений;
параметры гидросистемы управления и системы орошения;
качество сборки;
уровень смазки в редукторах и других узлов;
дистанционное управление комбайном и конвейером;
проверить кнопку отключения «ОБШИЙ СТОП»;
произвести осмотр состояния и произвести соответствующие замеры параметров электрооборудования согласно действующим нормам и инструкциям ЭО для шахт и «Правил безопасности в угольных шахтах»;
Произвести комплексное опробование всего смонтированного оборудования лавы в соответствии с инструкциями комплектующего оборудования и «Инструкции по эксплуатации комбайна». Опробовать работу путём непродолжительных пробных пусков:
пускателей;
конвейера;
комбайна;
системы пылеподавления.
При обнаружении недостатков устранить их.
В процессе обкатки проходит приработка деталей и сборных единиц изделия. В этот период особенно тщательно нужно следить за уплотняемыми поверхностями, уровнем и наличием смазки. При обнаружении утечек смазки необходимо проверить уплотнения и устранить выявленные неисправности.
Продолжительность обкатки должна быть 16 часов. В этот период необходимо работать с уменьшенной скоростью подачи, которая не должна превышать 2м/мин.
Температура масла в камерах редукторов должна быть не более 80°С.
После обкатке провести внеочередное техническое обслуживание в объеме ежедневного обслуживания.
Провести осмотр и затяжку крепежных деталей.
5.6.Монтаж верхней приводной головки лавного конвейера.
После монтажа комбайна производится монтаж верхней приводной головки лебедкой ЛПК-10 после монтажа последних секций крепи и комбайна. Монтаж нижней приводной головки производится аналогично монтажа нижней приводной головки.
После монтажа верхней приводной головки заводится в нее цепь и соединяется.
Натяжение и соединение скребковой цепи производится только нижним приводом, на редукторе которого установлен храповой механизм, для чего пускатель этого привода переключается на реверс, а верхний привод отключается.
Последовательность ведения работ:
грузовая ветвь цепи стопорится двумя башмаками, устанавливаемыми цилиндрическими головками в отверстия на днище переходной секции;
освобождается от фиксатора рукоятка храпового механизма;
кратковременными включениями электродвигателя выбирается слабина цепи до начала пробуксовки турбомуфты и редуктор стопорится храповым механизмом, электродвигатель выключается и пускатель блокируется;
убираются лишние отрезки цепи, подбираются и соединяются укороченные звенья;
пускатель включается на реверс;
кратковременными включениями электродвигателя одновременно повернуть ручку вниз, собачка храпового механизма выводится из зацепления с храповым колесом;
пускатель переключается по ходу, и кратковременным включением конвейера освобождаются и убираются стопорные башмаки.
Рабочие прокручивают конвейер до выхода наверх всей нижней цепи, разъединяют цепь и приступают к установке недостающих скребков. После установки скребков на верхней ветви рабочие соединяют и натягивают цепь в выше описанном порядке.
5.7.Монтаж крепи сопряжения конвейерного штрека.
Монтаж крепи сопряжения производится звеном ГРОЗ или горномонтажников в количестве трех человек при помощи лебедки ЛПК-10 после монтажа приводной станции лавного конвейера и первой секции мехкрепи.
Монтаж производится в следующей последовательности:
- доставляется балка крепи и гидростойки балки к месту установки;
- канат лебедки ЛПК-10 пропускается через блок, закрепленный на дополнительно установленной раме крепи и усиленной при помощи четырех стоек типа Т 13-25, распертых в почву и верхняк крепления выработки;
- канатом лебедки поднимается к кровле завальный край балки крепи сопряжения и закрепляется отрезком цепи калибра 18х64 с соединительным звеном с болтом и затянутой гайкой к верхнякам штрековой крепи;
- на почву устанавливается гидростойка с опорной пятой, подключается насосная станция, гидростойка распирается. Гидростойка крепится к балке при помощи пальца, который шплинтуется;
- в аналогичной последовательности поднимается к кровле второй конец балки, который крепится к верхнякам штрекового крепления и под него устанавливается гидростойка;
- монтаж пенальной части крепи сопряжения производится после установки гидростоек пенала в стаканы лыжины приводной станции лавного конвейера и удерживаются цепями в свободном опущенном состоянии;
- затем через отводной блок поднимаются поочередно края пенала и крепятся к штрековому креплению, усиленному путем подбивки под крепление деревянных стоек;
- распираются в кронштейны крепления пенала гидростойки и крепятся;
- под крепь сопряжения подбиваются укосные деревянные стойки;
- монтируется гидроразводка крепи;
- крепь сопряжения подключается к гидросистеме насосной станции;
- поочередно у краев балки крепи убираются цепи крепления балки к штрековому креплению и распираются гидростойки балки крепи до контакта с кровлей;
- устанавливается гидродомкрат передвижки;
- поочередно убираются цепи крепления пенала и пенал распирается.
Во время монтажа верхних балок или выносных перекрытий крепи сопряжения, верхняки рам крепления сопряжения, к которым крепится цепная таль, ручная тягалка или блок, должны быть предварительно усилены.
При монтаже приводного блока конвейера, рабочий, выкладывающий под ним «костер», должен находиться сбоку от поднимаемого груза.
Во время заводки вала редуктора в гнездо рамы, рабочие выполняющие эту работу должны находиться с торцов приводного блока.
Отцепка цепи тали или каната ручной тягалки от монтируемого приводного блока производится только после его крепления к раме привода.
Проверка, наладка, опробование смонтированного оборудования комплекса производится в соответствии с требованиями инструкции по монтажу и обслуживанию этого оборудования. Все неисправности, обнаруженные при осмотре и опробовании машин комплекса, должны быть устранены.
Секции крепи должны быть настроены на вынимаемую мощность пласта. Необходимо проверить:
расстояние от забоя до козырька перекрытия;
проверить правильность монтажа сборочных единиц, наличие фиксирующих устройств на крепежных деталях -ход гидродомкратов секции крепи;
надежность соединения секции крепи и гидродомкрата с линейной секцией лавного конвейера;
легкость переключения рукояток БУС.
Опробование работы конвейера производится только на холостом ходу. Во время работы по опробованию у пусковой аппаратуры должен постоянно находиться электрослесарь. Перед опробованием конвейера необходимо убрать с него все посторонние предметы, убедиться в наличии масла в редукторах и эмульсии в турбомуфтах, предохранительных и легкоплавких пробок. Проверить соединение линейных секций между собой и натяжение цепи. При обкатке конвейера на холостом ходу проверяется:
нормальное положение и правильность соединения скребковой цепи;
надежность болтовых соединений редукторов приводов;
блокировка, исключающая возможность одновременного включения забойного конвейера с пульта управления комбайном и с пульта управления станции;
отключение конвейера любой кнопкой «СТОП», заведенной в цепь его управления, вне зависимости от того, с какого пульта производилось включение.
Перед опробованием работы гидросистемы комплекса лицом надзора проверяется правильность ее монтажа, а именно, подключения магистральных трубопроводов и рукавов высокого давления. После этого баки насосных станций заполняются эмульсией. Во время заполнения необходимо следить за уровнем эмульсии в баке, необходимо прокачивать эмульсию по магистральным трубопроводам для проверки качества их монтажа (для этого магистральные трубопроводы внизу лавы соединяются шлангом диаметром 25 мм, и одна из насосных станций включается на несколько минут).
Первоначальное опробование производится кратковременными (в течение 2-Зс) включениями насосной станции и при удовлетворительных результатах система испытывается на максимальном рабочем давлении 320 кгс/см2. Проверяется герметичность и правильность подключения магистральных трубопроводов, отводов и рукавов к блокам управления, стойкам и домкратам, а также надежность и работоспособность всех элементов гидрооборудования. После этого осматриваются все трубопроводы и устраняются все замеченные утечки рабочей жидкости. Затем включаются обе насосные станции.
7. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ
монтажных и погрузочно-разгрузочных работ.
Для обеспечения безопасной работы по монтажу комплекса все операции производятся в соответствии с "Инструкцией по охране труда и безопасности работ по профессиям", "Руководства по безопасному производству монтажно-демонтажных работ механизированных комплексов", "Правил безопасности в угольных шахтах."
Рабочие и ИТР, занятые на монтаже комплекса, должны быть ознакомлены с данным оргтехпроектом под роспись. Отв. Нач .участка
Общие меры безопасности
В целях безопасного ведения работы необходимо соблюдать и выполнять требования действующих «Правил безопасности в угольных шахтах»:
1.Перед началом работ бригадир, звеньевой и рабочий обязаны проверить свои рабочие места и привести их в безопасное состояние. При этом необходимо удостовериться в соответствии крепления паспорту крепления, нормальном проветривании и газовой обстановке, пылевзрывобезопасности выработок, а также в исправности предохранительных устройств, кабельной сети, ограждений, сигнализации и других средств безопасности. (п 97 ПБ) Отв.: исполнители работ
2.В течении всей смены бригадир, звеньевой и рабочий должны следить за безопасным состоянием места работы…… (п 98 ПБ) Отв.: исполнители работ
Кроме того необходимо соблюдать следующие меры безопасности:
1.Места производства монтажных, погрузочно-разгрузочных работ должны соответствовать требованиям "Правил безопасности в угольных и сланцевых шахтах". Отв. Нач .участка
2. Ответственность за создание безопасных условий выполнения работ, а также за соблюдение действующих правил и инструкций безопасного производства работ возлагается на начальника участка.
3. Лица сменного надзора отвечает за обеспечение выполнения всех необходимых мер безопасности в руководимых ими сменах.
4. Для погрузочно-разгрузочных, доставочных и монтажно-демонтажных работ необходимо применять подъемные, транспортные и другие технические средства, а также приспособления, соответствующие грузоподъемности и тяговым усилиям по конструкции и состоянию, обеспечивающие безопасность ведения работ.
Ответственный: горный мастер смены, звеньевой на смене.
5. Состояние транспортных и погрузочных средств, стропальных приспособлений, тяговых канатов, сигнальной и пусковой аппаратуры должно проверяться надзором перед началом работ. Ответственный: горный мастер смены
6. Места погрузки и разгрузки оборудования должны быть хорошо освещены, а рабочие обеспечены всем необходимым инструментом Отв.: горный мастер смены
7. При производстве монтажных, погрузочно-разгрузочных лебедки ЛПК-10, ручные тали, ручные лебедки, а также другие приспособления должны соответствовать требуемой грузоподъемности и тяговым усилиям, обеспечивать безопасность ведения работ. Ответственный: горный мастер смены, звеньевой на смене.
8. Направляющие блоки для каната лебедки и ручные подъемные приспособления необходимо крепить к верхнякам дополнительной крепи или монтажным балкам о помощью специальных канатных петель или отрезков круглозвенной цепи, концы которых надежно скрепляются. Блок, для предотвращения его выпадания, необходимо крепить в обойме с помощью валика, имеющего запорное устройство. Ответственный: звеньевой на смене.
9. Погрузочно-разгрузочные работы должны производиться звеньями в составе не менее двух человек, при этом один из них назначается старшим.
Ответственный: горный мастер смены
10. При погрузке и разгрузке элементов оборудования запрещается их оттягивание, направление или разворот вручную, для этого должны использоваться специальные крюки или канатные оттяжки. Отв: исполнители работ.
11. Монтаж-демонтаж оборудования и его доставка могут вестись при наличии надежной двусторонней связи и кодовой сигнализации о любого места используемой части выработки. Отв.: горный мастер смены, звеньевой на смене
12. Запрещается присутствие людей ниже опускаемых (поднимаемых) элементов оборудования» а также в незащищенной зоне струны каната между лебедкой и грузом. Ответственный: звеньевой на смене, исполнители работ.
13. При загрузке (погрузке) оборудования методом стягивания (надвигания) рабочие должны находиться вне зоны действия струны каната и не ближе 5м от места разгрузки (погрузки), при этом транспортное средство должно быть надежно заторможено башмаками или другими устройствами. Отв.: исполнители работ.
14. Монтажно-демонтажные и погрузочно-разгрузочные лебедки, блоки, ручные тали и лебедки должны быть надежно закреплены, согласно схем, а рельсовые пути осмотрены и приведены в соответствие с требованиями ПБ.
Ответственный: звеньевой на смене, исполнители работ.
15. Монтажно-демонтажные и погрузочно-разгрузочные лебедки, блоки, ручные тали и лебедки должны быть исправны. Отв.: исполнители работ.
16. Проходы и зазоры должны соответствовать требованиям ПБ.
Ответственный: начальник участка
17. При погрузке или разгрузке необходимо:
17.1 Удалять всех людей из зоны возможного падения груза при его подъеме, перемещении или опускании.
17.2 Отцеплять стропы только тогда, когда груз уложен на место и находится в устойчивом положении.
17.3 Надежно крепить оборудование к канату лебедки или крюку подъемного приспособления для исключения самопроизвольной отцепки при перемещении.
Ответственный: звеньевой на смене, исполнители работ.
18. Все ручные операции по перемещению и укладке грузов, выполняемые несколькими рабочими, должны осуществляться по согласованной команде, подаваемой старшим, специально назначенным на наряде лицом. Отв.: исполнители работ.
19. Отцеплять стропы можно только тогда, когда груз уложен на место, на деревянные прокладки и находится в устойчивом положении. Отв.: исполнители работ.
20. Действия машиниста лебедки и стропальщика должны быть четкими и согласованными. Ответственный: звеньевой на смене, исполнители работ.
21. Строповка элементов комбайна и другого оборудования осуществляется за части, указанные в инструкции по эксплуатации соответствующего оборудования. Ответственный: звеньевой на смене, исполнители работ.
22. Запрещается производить строповку оборудования за обработанные поверхности (штоки гидростоек, гидродомкратов,…).Отв.: исполнители работ.
23. Запрещается поднимать оборудование при неравномерном натяжении строп. Ответственный: звеньевой на смене, исполнители работ.
24. При подъеме оборудования, груз сначала поднимается на высоту не более 100мм и затем, убедившись в надежности строповок, на необходимую высоту.
Ответственный: звеньевой на смене, исполнители работ.
25. Запрещается находиться на поднимаемом грузе.
Ответственный: звеньевой на смене, исполнители работ.
26. При демонтаже электрооборудования необходимо:
26.1. Соблюдать требования действующих «Правил безопасности в угольных и сланцевых шахтах», Правил технической эксплуатации электроустановок и правил технической безопасности при эксплуатации угольных и сланцевых шахт», «Руководства по безопасному производству работ в подземных электроустановках», «Руководства по ревизии, наладке и испытанию подземных электроустановок шахт».
(отв.: – начальник участка, механик участка, горный мастер смены)
26.2. К работе по демонтажу электрооборудования и электрических цепей оборудования допускаются исполнители, имеющие удостоверение на право производства работ на электроустановках с напряжением до и свыше 1000В, прошедшие специальный инструктаж и ознакомленные под роспись с данными мероприятиями. Все работы должны вестись в соответствии с инструкцией по эксплуатации соответствующего оборудования. (отв.: – начальник участка, горный мастер смены)
26.3.Категорически запрещается производить какой-либо монтаж при работающем оборудовании. (отв: исполнители работ, горный мастер смены)
26.4. У оборудования должен находится противопожарный инвентарь.
26.5. Для обеспечения безопасности работы, связанные со вскрытием оболочек, вводных устройств и отключением напряжения, производятся по наряду;
- при плановых ремонтах – по письменному наряду;
- в аварийных случаях – по устному распоряжению с записью в оперативном журнале горного диспетчера.
- (отв: механик участка, горный мастер смены)
Работы можно производить при отключённом и заблокированном пускателе с установкой предупредительного плаката: «Не включать, ремонтные работы!».После окончания ремонтных работ снять плакат и включить пускатель имеет право лицо, производившее отключение. (отв: исполнители работ, горный мастер смены)
27. Управление вспомогательными лебёдками
27.1.К управлению вспомогательными лебёдками допускаются рабочие прошедшие обучение по профессии «Машинист подъёмной установки» и проинструктированные по правилам управления вспомогательными лебёдками, сигнализацией, вспомогательным оборудованием. Допуск к работе с лебёдками разрешается только по наряду старшего надзора участка с соответствующей записью в книге нарядов участка и наряд – путёвке горного мастера на смене.
Ответственный: начальник участка, горный мастер на смене.
27.2. Лебёдки в выработках устанавливаются так, чтобы к ним был подход не менее, чем с 3–х сторон для удобства обслуживания и эксплуатации.
Ответственный: начальник участка.
27.3.У каждой лебёдки устанавливаются первичные средства пожаротушения (ящик 0,2 инертной пыли, 2 огнетушителя), а также вывешиваются плакаты с указанием типовых кодовых сигналов. Ответственный: начальник участка.
27.4.Вспомогательные лебёдки должны быть надёжно закреплены.
Ответственный: горный мастер смены, машинист лебедки.
27.5.Пульты управления лебёдками, сигнализации, а также вспомогательным оборудованием должны располагаться так, чтобы исключить возможность травмирования обслуживающего персонала при эксплуатации.
Ответственный: механик участка.
27.6.Электродвигатели лебёдок, электропусковая аппаратура, оборудование сигнализаций и управления должно быть заземлены, рукоятки управления, рукоятки управления лебёдок должны иметь покрытие из изолирующего материала.
Отв.: механик участка.
27.7 .Перед лебедками, со стороны тягового каната, должны устанавливаться предохранительно–ограждающие решетки, исключающие возможность травмирования обслуживающего персонала при обрыве тягового каната в процессе эксплуатации. Ответственный: механик участка.
27.8. Запрещается:
Эксплуатировать вспомогательные лебедки закрепленные не по паспорту.
Вести работы при неисправностях в механической, электрической частях вспомогательной при неисправностях в механической, электрической частях вспомогательной лебедки, электропусковой аппаратуры, средств сигнализации при отсутствии средств пожаротушения
Отв.: г/мастер на смене, машинист лебедки.
Включать вспомогательные лебедки без сигналов или выполнять неясные сигналы до их повторения. Отв.: машинист лебедки.
Применять прицепные устройства не соответствующие требованиям данных условий. Отв.: машинист лебедки
Применять счаленные канаты с количеством счалок не соответствующим ПБ или счаливать канаты разного типа.
направлять канат на барабан лебедки руками, ломиком или другими предметами. Отв.: исполнители работ
27.9. Лебедки, предохранительные устройства, механизмы приемных площадок, электроаппаратура, кабельные сети должны осматриваться:
- лицами, работающими на лебедке – ежесменно;
- механиком участка – еженедельно.
-
28.Крепь выбитая (выдавленная) при развороте, доставке секций должна быть восстановлена. Отв.: исполнители работ
29.Перед отправлением груженных платформ с места погрузки необходимо проверить правильность расположения грузов на платформах, тщательность установки грузов на транспортные средства (с применением деревянных подкладок) и надежность их крепления. Отв.: исполнители работ
30.Действия рабочих при монтаже должны быть четкими и согласованными. Отв.: исполнители работ
31. Платформы и вагоны у мест погрузки-разгрузки должны быть надежно заторможены, а под буфера подложены деревянные брусья во избежании опрокидывания. Отв.: исполнители работ
В работах по постановке подвижного состава на рельсы должны участвовать только проинструктированные лица. Ответственный: горный мастер смены
Все горнорабочие, за исключением рабочих, осуществляющих постановку подвижного состава на рельсы, должны быть удалены от места аварии на расстояние не менее 5м. Отв.: горный мастер смены
Для постановки подвижного состава должны использоваться только исправные самоставы, домкраты и тали. Отв.: горный мастер смены
Работы маневровых лебедок в зоне производства работ по постановке подвижного состава должна быть прекращена. Отв.: горный мастер смены
Для поднятия подвижного состава домкрат должен устанавливаться без перекоса. При этом неровность почвы зачищается, а на слабых породах необходимо под пяту домкрата подкладывать прочную деревянную подкладку. В процессе подъема и удержания груза необходимо следить за тем, чтобы опорные поверхности домкрата не скользили. Отв.: горный мастер смены
Операции по подъему и опусканию подвижного состава домкратом должны производиться одним и тем же лицом.
Постановка на рельсы подвижного состава в наклонных выработках должна производиться при выполнении следующих мер безопасности:
приступая к работе по ликвидации аварии необходимо подробно информировать машиниста лебедки о предстоящих работах и проверить исправность сигнализации;
барьеры, расположенные ниже места аварии, должны быть закрыты;
при перемещении устанавливаемых на рельсы вагонеток с помощью лебедки с применением самоставом лица, участвующие в ликвидации аварии, должны быть удалены за барьер и оттуда осуществлять подачу сигналов и наблюдение за процессом постановки;
при постановке на рельсы сошедшие с рельсов вагонетки должны быть прицеплены к подъемному канату.
В процессе выполнения работ по постановке на рельсы подвижного состава запрещается:
нахождение людей около движущихся транспортных средств;
протягивание на стрелочный перевод сошедшие с рельсов вагонетки, платформы или локомотивы с целью их постановки;
ставить на рельсы вагонетки при помощи маневровых лебедок;
подвешивать тали на элементах крепления сопряжений выработки.
Запрещается производить постановку:
локомотива, сошедшего с рельсов одним полускатом, своим ходом с помощью укладывания под сошедший полускат деревянных или металлических предметов;
транспортных средств электровозами на упор с помощью распорок, распилов или металлических труб;
электровозом, находящимся на параллельном пути;
вагонеток и платформ или их погрузку с помощью электровоза, канатом, пропущенным через блочок.
Отв.: горный мастер смены
9. Меры пожарной безопасности
1.У каждого механизма пусковой аппаратуры со стороны свежей струи воздуха на расстоянии 3-5 м от механизмов должны находиться ящики с инертной пылью емкостью 0.2куб.м.и 2 огнетушителя.
Отв.: начальник участка, горный мастер на смене
2.Все рабочие обязаны знать правила пользования огнетушителями и способы ликвидации пожаров в шахте. Отв.: начальник участка
3.Запрещается загромождать и повреждать противопожарные и предохранительные устройства ( ящики с пылью, огнетушители, сланцевые и водяные заслоны, противопожарные краны и магистрали, освещение , переговорную связь и противопожарные рукава). Отв.: начальник участка, горный мастер на смене
4.При возникновении пожара на рабочем месте или по пути следования рабочий должен принять меры по его тушению всеми доступными средствами: инертной пылью, песком, породной мелочью, огнетушителями; сообщить об этом лицу старшего технического надзора и горному диспетчеру шахты, а также начальнику смены по телефону.
5.Запрещается тушить горящее электрооборудование и кабель находящийся под напряжением водой или пенными огнетушителями. для этих целей используются инертная пыль, песок, порошковые огнетушители типа ОПШ-10.
Отв.: исполнители работ
10.Проветривание и пылегазовый режим
1.Проветривание монтажной камеры осуществляется за счет общешахтной депрессии. Горный мастер и старший смены (бригадир, звеньевой) обязаны замерить концентрации метана и углекислого газа не менее 3-х раз в смену в демонтажной камере и в выработках, где производится отгрузка оборудования.
Отв.: начальник участка, горный мастер на смене
2. Электрослесарь перед вскрытием и ремонтом электрооборудования обязан сделать замеры газа и в процессе ремонта вести непрерывный контроль прибором СМС за содержанием газа в выработке где находится электроаппаратура.
Отв.: исполнители работ
3. В случае загазирования выработок, рабочие должны немедленно прекратить работу, выключить работающие механизмы , отключить электроэнергию, выйти на свежую струю и сообщить об этом лицу технического надзора и горному диспетчеру шахты по телефону
Во избежание нарушений проветривания запрещается:
- оставлять вентиляционные ляды открытыми
- загромождать вентиляционные устройства
- загромождать запасные выхода
Отв.: исполнители работ
1. Все работники шахты должны твердо знать правила поведения в аварийной обстановке, места, где располагаются средства противоаварийной защиты и самоспасения, и уметь пользоваться ими.
2. Лица, находящиеся в шахте и заметившие признаки аварии, обязаны немедленно сообщить об этом горному диспетчеру или сменному инженерно-техническому работнику.
3. Все работники шахты обязаны твердо усвоить следующие основные правила личного поведения при авариях.
3.1. Пожар (взрыв газа и (или) угольной пыли):
3.1.1. Внезапное изменение направления вентиляционной струи служит сигналом к выходу на поверхность; при обнаружении дыма необходимо включиться в самоспасатель и двигаться по ходу вентиляционной струи к ближайшим выработкам со свежей струей воздуха, к запасным выходам. Изменение направления вентиляционной струи во время движения свидетельствует, что пожар произошел в основных воздухоподающих выработках или в надшахтных зданиях воздухоподающих выработок и произведено общешахтное реверсирование вентиляционной струи. В этом случае движение навстречу реверсированной свежей струе воздуха, не выключаясь из самоспасателя, необходимо продолжать до ствола (шурфа, штольни).
3.1.2. При обнаружении очага пожара, находясь со стороны свежей струи воздуха, необходимо включиться в самоспасатель (респиратор) и начать тушение первичными средствами пожаротушения. При горении электропусковой аппаратуры, силовых кабелей необходимо отключить подачу электроэнергии на аварийные агрегаты.
3.2. Внезапный выброс угля и газа, горный удар:
3.2.1. Необходимо немедленно включиться в изолирующий самоспасатель, выйти кратчайшим путем на свежую струю и отключить подачу напряжения на электроаппаратуру, находящуюся в зоне выброса.
3.2.2. Если в результате аварии пути выхода перекрыты, следует включиться в средства самоспасения (изолирующие самоспасатели, респираторы пункта ВГС и др.) и ждать прихода горноспасателей.
3.2.3. Для предотвращения взрыва запрещается пользоваться переключающими устройствами светильника (если свет погас, светильник не включать!).
3.3. Обрушение:
3.3.1. Люди, застигнутые обрушением, должны принять меры к освобождению пострадавших, находящихся под завалом, установить характер обрушения и возможность безопасного выхода через купольную часть выработки. Если выход невозможен, следует установить дополнительную крепь и приступить к разборке завала. В случае, когда это невозможно, ждать прихода горноспасателей, подавая сигналы по коду о металлические (твердые) предметы:
редкие удары по количеству находящихся за обрушением людей;
3.3.2. В случае, когда застигнутые обрушением люди находятся в тупиковой части выработки, необходимо рассоединить трубопровод сжатого воздуха и установить в 5—10 м от забоя парусную перемычку для предотвращения поступления метана, при этом люди должны находиться между перемычкой и завалом.
3.4. Затопление водой и заиловка.
При затоплении необходимо взять самоспасатель и выйти на вышележащий горизонт по ближайшим выработкам или к стволу по ходу движения воды (заиловки).
3.5. Загазирование.
Следует включиться в изолирующий самоспасатель, выходить из загазированных выработок, отключить электроэнергию и поставить знак, запрещающий вход в выработку (закрестить выработку).
При проникновении в горные выработки сильнодействующих ядовитых веществ необходимо после вывода людей отключить ВМП, прекратить подачу сжатого воздуха на аварийный участок и вызвать ВГСЧ.
Повышение эффективности производства
на основе технического перевооружения
внедрение комплекса КМ-144
Для улучшения производственно- хозяйственной деятельности шахты в 1998 году, для достижения эффективности производства предлагается внедрение очистной техники3-го поколения (комплекс КМ-144) по пласту "Тройной" в лаве 612-ю,оборудованной в настоящее время ОКП-70.
В состав оборудования комплекса КМ-144 входят:
-механизированная передвижная гидрокрепь М-144, поддерживающе- оградительного типа;
-узкозахватный комбайн К-500;
-скребковый лавный изгибающийся конвейер СПЦ;
-насосная установка орошения УЦНС;
-насосная унифицированная станция СНТ-40;
- крепь сопряжения ОКС-1У;
-подлавный скребковый перегружатель СП-301;
-аппаратура предупредительной сигнализации и связи АСЗСМ;
-аппаратура управления оборудованием комплекса УМК;
-вспомогательное электрооборудование (пускозащитная аппаратура, магнитные станции).
Секции крепи М-144 по сравнению с ОКП-70 имеют следующие преимущества:
-увеличена скорость крепления очистного забоя за счет большего шага установки секций крепи и применения электрогидравлического управления гидросистемой крепи;
-увеличено рабочее сопротивление секций крепи, что уменьшает вероятность зажатия секций "нажестко", уменьшает сдвижение пород кровли в забое, а,следовательно, уменьшает отслоение кровли и ее просыпание в рабочее призабойное пространство;
-увеличена площадь сечения для прохода воздуха по лаве.
Узкозахватный комбайн К-500 по сравнению с 1ГШ-68 имеет следующие преимущества:
-увеличена энерговооруженность комбайна до 635 кВт;
-увеличена ширина захвата до 0,8 м. что уменьшает удельный вес вспомогательных концевых операций;
-применение бесцепной системы подачи уменьшает вероятность травматизма рабочих в лаве;
- в комбайне К-500 предусмотрен принцип блочно- модульной "поперечной"конструкции. Принцип "поперечной" конструкции предусматривает автономные силовые блоки, оснащенные индивидуальными электроприводами и размещенные внутри несущей рамы. Это предотвращает воздействие на блоки внешних усилий, возникающих в процессе резания угля. Кроме того, облегчает ремонт и обслуживание, так как ко всем блокам имеется доступ для их снятия со стороны выработанного пространства.
Блочно-модульная компоновка комбайна К-500 состоит из:
1) блока привода исполнительного органа, который обеспечивает высокие силовые параметры,надежность и безопасность за счет:
-редуктора высокой точности без конических передач;
-принудительной системы смазки с фильтрацией и охлаждением масла;
-дистанционно управляемого перекидного погрузочного щита;
2) блока привода механизма подачи, который обеспечивает простоту обслуживания и надежность при эксплуатации за счет электромагнитного тормоза регулируемого по скорости.
Блоки базовых машин (К110, К500, К800) полностью или частично могут использоваться (взаимозаменяемость)во всех машинах блочно- модульного ряда.
Скребковый лавный конвейер СПЦ-271 по сравнению с конвейером СУОКП-70 имеет следующие преимущества:
-увеличена техническая производительность конвейера до 12 т/мин.;
-увеличен калибр тяговой цепи конвейера до 26х52 мм, что уменьшает количество порывов цепи;
-центральное расположение цепей конвейера СПЦ уменьшает вероятность перекоса скребков, что увеличивает надежность работы конвейера.
Тип подающей части бесцепная цепная
электрическая гидравлическая
Факторы, учтенные нормативной трудоемкостью:
- тип комплекса КМ-144;
- плановая среднесуточная нагрузка на лаву - 2622 т/сутки;
- длина лавы - 162 м.
Таким образом, добыча по шахте в 1998 году возрастает по сравнению с 1997 годом в результате внедрения нового комплекса КМ-144 на 19%.
Литература:
1. Правила безопасности в угольных шахтах. – Самара: Самар. дом печати, 2005. – 242 с.
2. Правил технической эксплуатации угольных и сланцевых шахт. – М.: Недра, 1976. – 303 с.
3. Технологические схемы на монтажи, демонтажи механизированных комплексов. –Кемерово, ПО «Облкемеровоуголь».
4. Инструкция по монтажу и демонтажу механизированных комплексов. Типовое положение о монтажно-наладочных участках и нормы продолительности выполнения монтажно-демонтажных работ. М.: ИГД им. А.А. Скочинского, 1971. – 69 с.
5. Руководство по проектированию, оборудованию и эксплуатации канатной откатки вспомогательных грузов в участковых выработках шахт. – Прокопьевск, КузНИУИ, 1993. - 75 с.
Информация о работе Инструкция по монтажу и демонтажу механизированных комплексов