Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Ноября 2012 в 20:19, курсовая работа
Объектом исследования являются общественные отношения, складывающиеся в процессе исследования коммуникативной среды учащихся СмолГУ.
Предметом исследования является коммуникативная среда.
Целью исследования является изучение коммуникативной среды учащихся СмолГУ, ее особенностей, значения, принципов, оснований возникновения, видов, а так же соотношение с иными тождественными понятиями.
Введение…………………………………………………………………………..3
1. Коммуникативная среда.
1.1. Понятиеь и сущность коммуникативной среды……………………………………………………………………………..5
1.2. Сферы коммуникативной среды………………………………………..10
вывод:……………………………………………………………………………14
2. Коммуникативная сфера учащихся СмолГУ.
2.1. Формирование коммуникативной сферы студентов СмолГУ………16
2.2. Условия нейтрализации коммуникативной сферы у студентов СмолГУ…………………………………………………………………………..21
вывод:……………………………………………………………………………28
3. Заключение…………………………………………………………………...30
4. Библиография………………………………………………………………..32
На пятом курсе формировались
представления личности о резервных
вариантах специализации в
Для реализации «Личностного профессионального плана» следует использовать основные структурные компоненты развивающей образовательной среды вуза: предметно-материальной, дидактической, организационно-воспитательной, лабораторно-практической, исследовательской, информационной, социально-коммуникативной.
Таким образом, можно сделать вывод, о том, что личный профессиональный план обеспечивает направленность на самореализацию и обеспечивает ее динамику. Динамика самореализации определяется этапами обучения студентов в вузе и специально организованной средой, влияющей на личностное и профессиональное развитие студентов.
2.2. Условия
нейтрализации коммуникативной
сферы у студентов СмолГУ.
Построение единой образовательной системы, соответствующей современным требованиям общества, предполагает разработку психолого-педагогических технологий, реализующих учебный процесс как целостный и непрерывный, направленный на развитие и самореализацию личности. Работа в вузе ведется по нескольким направлениям, самым перспективным из которых является разработка технологий, опирающихся на личностно-развивающуюся модель обучения. Эта модель активно внедряется в тех вузах, где студент рассматривается как центральная фигура и активный субъект образовательной среды, ориентированный на самореализацию.
Образовательная среда СмолГУ является важным психологическим условием не только в приобретении личностью профессиональных знаний, умений и навыков, но и в развитии стремления к самосовершенствованию и самореализации. Актуальность исследования проблемы развития самореализации личности в условиях образовательной среды студентов СмолГУ обусловлена возможностями научного обоснования психологического сопровождения успешного взаимодействия между личностью и образовательной средой.
Несмотря на значительное количество работ, посвященных самореализации личности, подавляющее большинство носит постановочный характер и рассматривает в большей мере этап самоактуализации в структуре самореализации. Было установлено, что самоактуализация является базовой составляющей самореализации. Она в большей степени характеризует направленность личности и связана с мотивационной сферой деятельности. Нами не обнаружено исследований, в которых был бы представлен психологический анализ влияния развивающей образовательной среды на самореализацию студентов. Данная проблема только обозначена, но не имеет эмпирической верификации. Отсутствуют работы, в которых была бы показана система психологического сопровождения самореализации студентов в условиях развивающей образовательной среды вуза7.
Причина семантической нейтрализации коммуникативной среды у студентов СмолГУ заключается, прежде всего, в частом и не всегда осмысленном использовании активной лексики. То, что лежит у нас на кончике языка, является великолепным инструментом для производства пустопорожней болтовни. Многие из ранее полноценных слов, которые нами используются ежедневно, уже являются, по сути, просто заполнителями тишины, не имеющими ни денотата, ни коннотативного заряда – пустеют семы. Возьмите остро заточенный карандаш и листок бумаги и попробуйте написать одно и то же слово раз сто. Вначале линии карандаша очень четки, и слова отчетливо видны, но вскоре потребуется очередная заточка, потому что слова начинают размываться. Язык редко предоставляет такую возможность, а если и предоставляет, то стоило бы напомнить, что карандаш, снова и снова затачивая, можно заточить и до нуля. «Где мало слов, там вес они имеют», - жизнеспособность языка имеет в своей основе самоограничение.
Семантическая коммуникативной среды у студентов СмолГУ проявляется либо как потеря значения какой-либо лексемы, либо как полисемия/омонимия – в обоих случаях происходит потеря целостности языковой единицы. В первом случае студенты используют некоторые слова настолько часто, что уже не осознают сам факт их употребления. Вероятно, коллективное бессознательное хранит истинные смыслы, но мы уже перестаем их замечать. Когда-то между словом и объектом его называния испомещалась «прозрачная завеса» - Бог даровал Адаму право давать имена вещам -, но и на ней со временем собиралась пыль. Теперь же, бросая взгляд на якобы знакомые с детства слова, мы не отдаем себе отчета в том, что просто пускаем пыль в глаза как свои, так и чужие. Иными словами, существует достаточное количество общеупотребительных слов, которые все воспринимают как слова «понятные», но за формой которых в действительности сознания не стоит более никакого содержания – они носят псевдомеждометийный характер, т.к. не имеют не только референта, но и в отличие от междометий, не имеют даже экспрессивной окраски. Например, слова типа: «типа», «значит», «это», «короче», «чисто» и еще многие утратившие негативную коннотацию инвективы, - мы набили слова квазисмыслами, полностью их обессмыслив.
Многозначность как семантическая нейтрализация коммуникативной среды у студентов СмолГУ представляет собой не менее интересный феномен. У любого многозначного слова есть общность значений. Но слово объективно произошло из называния чего-то одного. В дальнейшем, путем ассоциации и метафоризации, однозначное слово превратилось в свой же миф, охватив собой целый ассоциативный ряд. Действие закона партиципации здесь очевидно: слово, означая что-то или кого-то, может в одно и то же время означать еще что-то или кого-то. Это размывание границ, взаимовлияние прямых и косвенных смыслов привело к тому, что слово стало называть не что-то конкретно, а что-то примерно – оно нейтрализовалось, или «запылилось».
Рассмотрев омонимию как противофазу нейтрализации коммуникативной среды у студентов СмолГУ, как стремление языка к семантической самоактивизации – опылению - можно прийти к интересным выводам: когда полисемичное слово превращается в два омонима, то происходит разрыв значений – создаются два независимых слова, имеющие сходство лишь в написании, но не в значении. Студент стремится к конкретике: наше сознание уже не может увязать два слова воедино, т.к. смыслы уже полностью различны. Например, слово «кулак» когда-то было многозначным и имело два значения; впоследствии оборвалась цепь смысловых зависимостей и одно в прошлом слово с разными значениями («кулак») превратилось в два различных слова (два «кулака»). Конечно, установить ассоциативную связь между двумя словами достаточно просто, но значимость её нивелирована настолько, что существенной роли уже не играет, вероятно, потому что одно из слов уже является историзмом. Закон партиципации, сравнимый по неотвязности с законом всемирного тяготения, описывающий то, что всегда наличествует, но не всегда ощущается или же не всегда требуется как ощущение, здесь нарушен, в отличие, к примеру, от многозначного слова «дом».
С другой стороны
омонимия сама может быть обусловлена
процессом нейтрализации (зд. редукции).
В русском языке существует два слова
«мир», которые стали омонимами вследствие буквенной нейтрализации:
слово МИРЪ означало спокойное время,
отсутствие войны (Толстой «Война и миръ»);
слово МiРЪ означало земля, планета (Война
и мiръ» Маяковский). Ненужная избыточность
обозначения звука «и» привела к нейтрализации
i, которая в свою очередь стала причиной
создания омонимов. Язык был бы закрытой
системой, если бы внешняя оболочка была
бы не пористо-речевая, а «солидно» - непроницаемая
(от английского). Но предположение это
антилингвистично, т.к. онтологически
язык не может являться одномерной антисистемой
– он, по меньшей мере, обладает вторым
бытийным измерением, которое, взаимодействуя
с внешней средой, парадоксальным образом
упрощает структуру и избавляется от продуктов
жизнедеятельности. Становится понятно,
почему звучание навязывает написание,
а не наоборот. Ясны негодования многих
испанцев, борющихся за одномерную закрытость
языковой системы, когда огромное количество
слов, некогда писавшихся «правильно»,
начинают писаться так, как слышатся: вместо
que пишут k, вместо bueno – weno, guapa-wapa, tengo-tng,
hablar, hacer – ablar, acer. И кто бы мог подумать,
что предлог por заменится на х, сохранив
старое звучание? Ситуация аналогичная
в отношении всех языков, начиная английским
и заканчивая китайским. Система открыта,
и никакими законами и нормами её не укротить.
Сама внешняя среда провоцирует взаимовлияние
разнородных систем, что ведет к увеличению
семантической энтропии.
Продукция омонимов связана и с заимствованиями
из других языков. Складывается впечатление,
что заимствование слов обогащает язык
новыми смыслами. Это так в случае, когда
в языке по некоторым причинам появляются
слова, отражающие казусные реалии. Но,
говоря генерально, все это миф: язык может
и должен обогащать сам себя; в заимствованиях
порождающая способность языка начинает
нейтрализоваться, начинает проступать
лень, которая способна так обездвижить
язык, что ни о какой идеаторности языка,
а значит и на нем говорящих, речи не идет
– система встанет на путь саморазжижения,
потери упругости, устойчивости - самоликвидации8.
Трагедия открытых языковых систем состоит в потере целостности. Различные механизмы защиты как то: изменение рода, создание дополнительной азбуки для написания заимствованных слов и прочие указания на инородность – не могут воспрепятствовать лингвоглобализации путем адаптации языками обширной лексики доминирующего в мире языка (в нашем мире - английского).
Однако настает
пора разволшебствовать миф о
том, что английский язык является языком
как таковым. Во-первых, он возник в
результате пиджирования (по-русски, сращения, копирования
или сваливания в одну большую кучу) нескольких
языков. Во-вторых, не имея возможности
развиваться параллельно развитию англоязычных
культур, английский сам предопределил
утрату культурной самоидентификации.
Язык размагничивается плюрализмом культур,
его принявших, поэтому неудивительно,
что многим чтение и понимание Шекспира
– «основателя английского языка» - стало
уже практически непосильной задачей.
Язык ради языка самоотрицается - на эсперанто
почти никто не говорит. В-третьих, английский
на сегодняшний день - это пантеон этнолектов.
Однако для большинства людей в мире он
стал витальным средством коммуникации.
Для нынешних кельтороманогерманцев это
в большей степени естественно, чем, скажем,
для японцев, т.к. английский, вероятно,
опознается ими как «свой» на уровне коллективного
бессознательного. Есть опасения, что
от могучего «языка» Шекспира, коим отчасти
он является и по сей день, останется только
набор крылатых фраз и кучка продуктивных
корней для последующей деривации другими
языками - английский примеряет на себя
великолепную судьбу латыни. Может быть,
у каждого времени своя латынь?
Русский язык, напротив, имеет одну родину,
правда в течение двух веков на родине
говорили сначала на немецком, а потом
на французском. В итоге русский язык разбавился
настолько, что говорить о его могущественной
целостности было бы опрометчивым. Конечно,
никакой язык не остров, но все-таки стремление
острова стать материком путем беспрестанного
сращивания одного с другим, второго с
третьим, ведет к тому, что появляются
«интересные» слова, но теряются изначальные
смыслы – островное теряется в материковом.
Сменится много поколений островитян
прежде, чем вдали начнет виднеться материковая
линия; смениться столько же поколений
островитян прежде, чем до материка можно
будет рукой подать и ногой ступить.
Семантические
потери неизбежны. Когда-то был придуман
первый алфавит, каждая буква которого
– наследница пиктограмм – повторяла
очертания какого-либо важного для
народа (рода!) объекта - бык, солнце и.т.п. Междометия
также обладали значимостью, были полны
смысла, т.е. люди, непосредственно указывая
и мыча на что-то, это что-то и означали.
Впоследствии, автоматизм употребления
и разветвление первичного алфавита в
разные письменные системы создали все
предпосылки для буквенно-междометийной
нейтрализации. Буквы почти потеряли символизм,
и стали значками, хранящими втайне от
нас глубинные мифические смыслы. Потеряли
смысл междометия – появились слова. Слово
стало единством формы и содержания. У
него есть произношение и написание. Однако
тот же древний автоматизм и систематическая
неразборчивость употребления стремительно
ведут нас к очередной пропасти – лексической
нейтрализации. Это же касается и грамматической
нейтрализации, которая в высшей степени
характерна для современного общества:
нужно сказать быстро, эллиптически, а
иногда и тропически обрезая смыслы. Посмотрите
на китайский и китайцев. Язык стремительно
упрощается. Китайцы забывают свою письменность
из-за постоянного контакта с клавиатурой,
а не с листом бумаги, который они сами
же и создали. Несмотря на то, что европейцам
не нужно особенно долго запоминать написание
20-25 букв, они тоже отстраняются, отчуждаются
от своего же языка. А раз отчуждение языка
происходит на наших глазах, почему нейтрализация
языков невозможна?
Вавилонский миф может претвориться вновь,
но имея уже другое выражение. Люди хотели
подняться к Бога, и тот, «наказав» и дав
им разные языки, воспрепятствовал взаимопониманию,
но сделал сам мир богаче: мир в миг отразился
тысячей зеркал. Люди тянутся друг к другу
внутри безграничного языкового поля.
Безграничность языка «обедняя» жизнь,
помогает людям соединиться. Строится
новая башня, новый Вавилон. Быть может,
посмотрев сверху и снова бросив кости,
Бог на этот раз не будет так щедр и, избавив
от длинных «языков», сделает нас немыми.
Научимся ли мы в этом случае говорить
взглядом, пользуясь только смыслами?
– вопрос остается открытым. Ясно то, что
слова нам стали мешать. Они обрастают
новым слоем пыли...
Вывод:
Особое место в вузе занимает развивающая образовательная среда – система условий обучения и влияния на формирование личности, а также динамику развития профессиональных качеств студента. В исследовании сложилось рабочее определение развивающей образовательной среды вуза, которое представляет собой совокупность материальных, дидактических и социальных факторов, способствующих построению позитивных межличностных отношений между субъектами образовательного процесса, успешному освоению профессиональных знаний, умений и навыков, специальных психолого-педагогических условий для формирования, развития и самореализации личностных и профессиональных качеств студентов.
Коммуникативную сферу
личности следует рассматривать
как сложное системное
Коммуникативная сфера студентов СмолГУ может быть представлена в виде модели, элементами которой являются: коммуникативная мотивация, коммуникативные способности, свойства личности, зависящие от темперамента и характера, и эмоции, выполняющие коммуникативную функцию. Структурно коммуникативную сферу составляют коммуникативные качества (ядерные образования) и коммуникативный потенциал (периферические образования). Целенаправленное воздействие на ядерные образования определяет эффективность развития коммуникативной сферы студентов СмолГУ.
Коммуникативные особенности студентов СмолГУ определяются противоречиями в содержательном компоненте коммуникативной сферы. Коммуникативная сфера студентов СмолГУ отличается сочетанием сдержанности, спокойствия, скрытности с наивностью и прямолинейностью. Значимой коммуникативной особенностью студентов-психологов является высокий уровень требовательности.
В зависимости от места обучения выявлены три типа коммуникативной сферы, различающиеся по содержанию коммуникативных качеств. На разных этапах обучения у студентов СмолГУ наблюдаются различия по уровню развития коммуникативных качеств, что позволяет определить временной диапазон и этапность развития коммуникативной сферы студентов-психологов в процессе обучения. Условия и перспективы развития коммуникативной сферы студентов-психологов связаны с усовершенствованием наличных коммуникативных качеств личности и расширением ее коммуникативного потенциала.
Информация о работе Формирование коммуникативной сферы студентов СмолГУ