Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Мая 2013 в 19:33, реферат
Цель данной работы – изучить особенности русского речевого этикета. Объектом исследования является русский речевой этикет, предметом- этикетные нормы языка.
Были поставлены следующие задачи:
1. выявить национальные особенности русского речевого этикета;
2. изучить нормы этикета, правила его использования в деловой речи.
Введение……………………………………………………………………2
1. Особенности русского речевого этикета………………………………3
2. Этикетные нормы. Техника реализации этикетных норм.....…………9
Заключение…………………………………………………………….......16
Список литературы………………………………………………………..17
Благодарность: Позвольте
(разрешите) выразить (большую, огромную)
благодарность Николаю
Вежливость и
взаимопонимание: Будьте взаимно вежливы
- призывают нас надписи в
Вежливость необходима и при ведении делового общения.
Во-первых, надо уважительно и доброжелательно относиться к собеседнику. Запрещается наносить собеседнику своей речью обиду, оскорбление, выражать пренебрежение. Следует избегать прямых отрицательных оценок личности партнера по общению, оценивать можно лишь конкретные действия, соблюдая при этом необходимый такт. Грубые слова, развязная форма речи, высокомерный тон недопустимы в интеллигентом общении. Да и с практической стороны подобные черты речевого поведения неуместны, т.к. никогда не способствуют достижению желаемого результата в общении.
Вежливость в
общении предполагает понимание
Во-вторых, говорящему предписывается быть скромным в самооценках, не навязывать собственных мнений, избегать излишней категоричности в речи.
Более того, необходимо поставить в центр внимания партнера по общению, проявлять интерес к его личности, мнению, учитывать его заинтересованность в той или иной теме.
Необходимо также принимать во внимание возможности слушателя воспринимать смысл ваших высказываний, желательно давать ему время передохнуть, сосредоточиться. Ради этого стоит избегать слишком длинных предложений, полезно делать небольшие паузы, использовать речевые формулы поддержания контакта: вы, конечно, знаете…; вам, вероятно, интересно будет узнать…; как видите…; обратите внимание…; следует заметить… и т.п.
Нормы общения определяют и поведение слушающего.
Во-первых, необходимо
отложить другие дела, чтобы выслушать
человека. Это правило является особенно
важным для тех специалистов, работа к
Слушая, надо уважительно
и терпеливо относиться к говорящему,
стараться выслушать все
Когда разговор заканчивается,
собеседники используют формулы
расставания, прекращения общения.
Они выражают пожелание (Всего Вам
доброго (хорошего)! До свидания!); надежду
на новую встречу (До вечера (завтра,
субботы); Надеюсь, мы расстаёмся ненадолго.
Надеюсь на скорую встречу); сомнение
в возможности ещё раз
Кроме обыкновенных
форм прощаний существует давно устоявшийся
ритуал комплимента. Тактично и вовремя
сказанный комплимент, он поднимает
настроение у адресата, настраивает
на положительное отношение к
оппоненту. Комплимент говорится в
начале разговора, при встрече, знакомстве
или во время беседы, при расставании.
Комплимент всегда приятен. Опасен только
неискренний комплимент, комплимент
ради комплимента, чрезмерно восторженный
комплимент. Комплимент относится к
внешнему виду, свидетельствует об
отличных профессиональных способностях
- Вы хорошо (отлично, прекрасно) выглядите.
- Вы (так, очень) обаятельны (умны, находчивы, практичны).
- Вы хороший (отличный, прекрасный) специалист.
- С Вами приятно (отлично, хорошо) иметь дело (работать, сотрудничать).
- Приятно было познакомится!
- Вы очень милый (интересный) человек (собеседник).
Отсутствие прощального ритуала или его невнятность или скомканность никак не говорят о том, что человек ушёл «по-английски», это говорит или о негативном, враждебном или неприязненном отношении человека либо о его банальной невоспитанности.
Заключение
Так что же такое
речевой этикет во всем многообразии
его стилистических вариантов? В
узком смысле – это формулы, которые
обеспечивают принятые в данной среде,
среди данных людей и в данном
случае включение в речевой контакт,
поддержание общения в
Как на сложном музыкальном инструменте играем мы, обращаясь к своим знакомым, друзьям, родственникам, сослуживцам, прохожим. Мы включаем тот или иной регистр общения, выбираем ту или иную тональность в многообразных условиях сложных речевых взаимодействий. Используем неисчерпаемые богатства русского языка.
Национальная специфика
речевого этикета в каждой стране
чрезвычайно ярка, потому, что на
неповторимые особенности языка
здесь накладываются
Русский речевой этикет является одной из составляющих национальной культуры, которая берёт на себя основную тяжесть сохранения русского этноса и государственности. И возрождение, и законодательное закрепление норм правил русского этикета и речевого этикета, в том числе должно стать приоритетной задачей государства и общества в ближайшее время. Ведь это будет огромным и основательным шагом в возрождении России как одного из столпов мировой культуры и цивилизации, с другой – это будет великим вкладом в дело сохранения и развития русского этноса и государства.
Список литературы
1. Багдасарьян Н.Г. Культурология
2. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи: учебное пособие для вузов. – Ростов: Феникс, 2007
3. Граудина Л.К., Ширяев Е.Н. Культура русской речи. – Норма, 2005
4. Дунев А.И. под ред. Черняк В.Д. Русский язык и Культура речи. –М., 2002
5. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. – М.: Высшая школа, 1999