Роль антонимов в художественном тексте (на примере творчества Н.С.Гумилева)

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Июля 2013 в 19:26, курсовая работа

Краткое описание

Цель данной курсовой работы состоит в том, чтобы выявить и описать функции антонимов в поэтических текстов Н.С.Гумилева. Задачи:
Классифицировать единицы, стилистические фигуры с антонимами в творчестве Гумилева.
Исследовать семантическую специфику антонимов;
Рассмотреть функции антонимов в художественном тексте;
Раскрыть особенности использования антонимов в поэтических текстах.

Содержание

Введение…………………………………………………………………стр.2
Глава 1. Антонимы: признаки, классификации и функции.
Явление антонимии и классификация антонимов………………стр.4
Функции антонимии в языке……………………………………..стр.10
Глава 2. Функции антонимов в поэтическом тексте Н.С.Гумилева….стр.14
Заключение…………………………………………………………….…стр.23
Список использованной литературы…………………………………...стр.26

Прикрепленные файлы: 1 файл

1182063_C3EE7_rol_antonimov_v_hudozhestvennom_tekste_na_primere_tvorchestv.doc

— 132.50 Кб (Скачать документ)

Бесконечно родной и чужой.

(Н.С.Гумилев. Он возвингул  свой храм на горе. 1996., с. 285)

3. Антонимы, выражающие  векторную противоположность, т.е.  взаимопротивоположную направленность: любить – разлюбить, сторонник – противник, вверх – вниз, в – из, на – с и др[Алиференко, 2007., с. 227].

Существует так же функционально-деривационная классификация антонимов (Л.А.Новиков). В отличие от словообразовательной эта систематизация основана на «глубинных» функциональных связях противоположных слов и не опирается на их формальное подобие. Такая классификация, разработка которой только начинается, даст возможность полнее представить систему антонимии, обратив внимание на такие связи противоположных слов, которые обычно остаются незамеченными[Новиков, 1973., с.245].

Есть достаточное основание  полагать, что большое разнообразие антонимических отношений можно свести к ограниченному числу исходных противопоставлений, таких, как большой – маленький (малый), хороший – плохой, начало – конец, взаимная противопоставленность и взаимное дополнение противоположностей и некоторые другие.

Так, нижеследующие пары антонимов объединяются тем, что  являются различным языковым выражением одной и той же функции «большой/маленький» («большой/маленький»), примененной к различным словам-аргументам.

(провод)

= длинный – короткий

(мачта)

= высокая – низкая

(скважина)

= глубокая – мелкая

(проход)

= широкий – узкий

(слой)

= толстый – тонкий

(орех)

= крупный – мелкий


 

При изучении антонимических отношение между словами необходимо учитывать, что у многозначных слов в антонимические отношения иногда могут вступать отдельные их значения. У разных значений одного и того же слова могут быть разные антонимы [Новиков, 1973., с.244-245].

2.2. Функции антонимии в языке.

Художественный текст, являясь произведением литературы, выступает одним из средств познания окружающего мира человеком и направлен на формирование человеческой личности [Кожина, 1993., с.110].

В основе функций лексических антонимов лежит их основное категориальное свойство – особенность выражать противоположность. Таковой, прежде всего, является функция контрастного сопоставления: (не) x, а y (ты богат, а я бедна); x, но y (включили, но выключить не успели). Выделяют так же разделительную функцию лексических антонимов в двух ее разновидностях: а) разделительной (сильной) дизъюнкцией (лат. disjunction «противоположение, разделение»): x или y (веселые или грустные истории), где x и у исключают друг друга; б) разделительно-ослабленной дизъюнкции, где х и у не исключают друг друга (любые рассказывай сказки – веселые или грустные – все равно). Лексические антонимы могут употребляться для выражения чередующихся, следующих друг за другом действий или событий – то х, то у.

Нередко антонимию используют для  обозначения некоторого единства противоположных предметов, явлений, признаков и т.п.: от х до у, с х до у, от х до у. При помощи лексической антонимии осуществляют так же конъюнкцию (лат. conjunctivus «соединительный»), т.е. соединение противоположностей: х и у[Алиференко, 2007., 227].

Наиболее ярка и рельефна изобразительные  функции антонимии проявляются при непосредственном противопоставлении антонимов в речи. Стилистические фигуры, основанные на противопоставлении, важнейшей среды которых является антитеза, создаются за счет не только языковых, но и речевых (контекстуальных) антонимов, в том числе антонимов индивидуальных, авторских. Антитеза же как явление стилистики очень часто плод индивидуального, авторского словоупотребления. С другой стороны, изобразительные функции антонимов не ограничиваются только антитезой. Антонимы могут выражать, например, усиление, уточнение, постоянство, непрерывность действий или состояний, их смену и чередование [Голуб, 2001., с.].

Антитеза. Основная стилистическая фигура антонимов – быть лексическим средством выражения антитезы. Антитеза как стилистический прием широко распространена в народном поэтическом творчестве, например, в пословицах.  Под антитезой понимают стилистическую фигуру противопоставления противоположных, контрастных по своему содержанию слов. Основное назначение антитезы заключается, с одной стороны, в том, чтобы ярко противопоставить разные по своим качествам и свойствам сущности или противоположные проявления одной и той же сущности, а с другой – чтобы уточнить их принципиальное различие, сделав его «семантическим фокусов» фразы.

Если противопоставляются уже  не отдельные слова, образующие антонимическую пару (или пары), а целый ряд соотносительно противоположных слов, составляющих единое целое и соответствующих единому образу, то простая антитеза (неразвернутая и развернутая) превращается в структурно составную, сложную Каждое из противопоставляемых содержаний обозначается здесь не один, а несколькими (двумя, тремя и т.д.) словами [Новиков, 1973., с.250].

Антитеза бывает просто (одночленной) и сложной (многочленной). Обращение  к антонимам отражает важные особенности  мировоззрения писателя.

Отметим, что семантическое противопоставление слов часто используется для уточнения того или иного понятия, содержания.  В связи с рассмотрением антитезы интересно отметить стилистический прием, противоположный  ей. Он состоит не в противопоставлении антонимов, а в отрицании, в нейтрализации их, в отталкивании от крайних степеней проявления какого-нибудь качества[Ивашко, 2002]. В связи с упоминанием этого приема следует отметить, что нанизывание антонимов с отрицанием подчеркивает заурядность описываемого, отсутствия у него ярких качеств, четко выраженных признаков. Подобное использование антонимов дает возможность указать на такие понятия, которые в языке не имеют точного определения[Голуб, 2001.].

Оксюморон. Особую выразительность в поэтическом языке получает оксюморон (греч. oxymoron  - остроумно-глупое) – сочетание противоположных по смыслу слов, образно вскрывающих в обозначаемом взаимоисключающие друг друга, противостоящие друг другу начала. Благодаря таким определениями, предмет, явление, качество, свойство ит.п., обозначаемые одним из слов, получают дополнительную характеристику со стороны второго, противоположного ему, что позволяет «схватить» противоречивую суть обозначаемого как фокус, как пересечение и взаимопроницаемость противоположностей[Новиков, 1973., с.256].

Стилистические функции антонимов не исчерпываются выражением контраста, противопоставления. Антонимы помогают писателям показать полноту охвата явлений. Широту временных границ. Использование антонимов в этой стилистической функции иногда приводит к нанизыванию антонимических пар.

При столкновении антонимов  речь нередко приобретает ироническую  окраску; писатели-юмористы часто используют комические антитезы. На антонимах  строятся каламбуры. В таких случаях  игра слов возникает благодаря употреблению многозначных слов, которые выступают как антонимы не во всех значениях.

Особый стилистический прием – использование одного из антонимов, в то время как по смыслу следовало бы употребить другой. Употребление слова в противоположном  значении называется антифразиз. Антифразиз часто встречается в текстах, пронизанных авторской иронией[Голуб, 2001].

Важным изобразительным  средством художественной речи является фразеологическая антонимия. Антонимы фразеологизмы могут отличаться как одним компонентом, так и несколькими и даже всеми компонентами.

Так же, как и отдельные  слова, устойчивые сочетания могут  стать основой для создания индивидуального авторского антонима – словесного образа, глубокого по своему содержанию и яркого, оригинального по своей внутренней форме.

Так же одним из наиболее ярких средств актуализации внимания на важных в смысловом отношении аспектах художественного контекста выступает парадоксальное противоречие. Парадоксы на уровне словосочетания (видеть несуществующее, доказывать обратное очевидности, не рассчитанная на применение конституция, выборы, не основанные на выборном начале) с точки зрения семантической организации опираются на противопоставление, в котором антонимы опровергают лексическое значение друг друга[Яшина, 2007., с.181].

Вывод: Антонимы являются одним из выразительных средств языка. Существуют разнообразные классификации. Изобразительные функции языковых и речевых (контекстуальных антонимов) антонимов весьма разнообразны и во многом определяется их принадлежностью к той или иной типологической разновидности антонимии.

 

3. Глава 2. Функции антонимов в поэтическом тексте Н.С.Гумилева

В своих поэтических произведениях Н.С.Гумилев использует контрарные, комплиментарные и векторные антонимы. В большей части своей они являются авторскими. В следующем отрывке приводится пример контрарных антонимов:

Солнце, сожги настоящее

Во имя грядущего,

Но помилуй прошедшее!

(Н.С.Гумилев. Молитва, 2008., с.109)

 

В данном стихотворении антонимы «грядущее - прошедшее» обозначают время и  употребляются в прямом значении. «Грядущее» - время, которое будет, здесь противостоит «Прошедшему» - времени, которое было. Среднее звено так же здесь обозначено – «настоящее» - данный момент. Следовательно, перед нами контрарные антонимы.

Примером комплиментарных антонимов  может служить следующее стихотворение:

 

Он мог стать Вашим  тоже, и не стал,  
Его Вам было мало или много, 
Должно быть плохо я стихи писал 
И Вас неправедно просил у Бога.

(Н.С. Гумилев. Еще не раз  Вы вспомните меня. 2008., с.191)

 

Антонимы «мало - много» употреблены  так же в прямом значении. Первому слову, обозначаемому малое количество чего-либо противостоит слово, обозначающее большое количество чего-либо. Отрицание первого понятия является утверждение второго, следовательно, данные антонимы являются комплиментарными.

Векторные антонимы:

 

Направо — сверкает и пенится Тигр, 
Налево — зеленые воды Евфрата, 
Долина серебряным блеском объята, 
Тенистые отмели манят для игр

(Н.С.Гумилев. Сон Адама, 2008., с.118)

 

 

В этом произведении антонимы «направо - налево» употреблены в прямом значении направления относительно человека-точки отсчета. Слову «направо» в значении «находится справа от определенной точкиотсчета» противопоставлено слово «налево» в значении «находится слева от определенной точки остчета». Данные действия противоположно направлены, следовательно, антонимы являются векторными.

В произведениях Н.С. Гумилева антонимы выполняют различные семантические функции:

1. Антонимы выражают противопоставление противоположностей, которое обычно реализуется в антонимических синтаксических конструкциях, типа: «не А, но В», «не А, а В». Например:

 

Ах, и мукам счет и  усладам 
Не веками ведут — годами! 
Гибеллины и гвельфы рядом 
Задремали в гробах с гербами.

(Н.С.Гумилев. Пиза, 1996., с.202)

В этом примере антонимы «веками - годами» употреблены в прямом значении. Слову «веками» в значении «больший промежуток времени, век – 100 лет» противопоставлено слово «годами» в значении «меньший промежуток времени». Данные антонимы являются авторскими и употребляются в функции противопоставления. Реализуется конструкция «не А, а В», но союз «а» здесь опущен, так же использование знака тире усиливает значение противопоставления.

 

И плывем мы древним путем

Перелетных веселых птиц

Но наяву, не во сне мы плывем

К золотой стране небылиц.

(Н.С. Гумилев. Сентиментальное путешествие, 1996., с.504)

 

В данном случае антонимы «наяву – во сне» употреблены в прямом значении и обозначают состояние человека по отношению к воображению, сну и т.п.. Словам «во сне» в прямом значении нахождения в состоянии сна противопоставлено слово «наяву» в значении бодрствования, состояния не сна, состояния реальности. Данные антонимы так же употреблены в функции противопоставления, реализуется конструкция «не А, но В», точнее в поэтическом тексте наблюдается инверсия.

2. Антонимы выражают значение сопоставления или ослабленного противопоставления, которое реализуется в синтаксических конструкциях «А и В» для выражения соединительных отношений. Например:

 

Нежный друг мой, беспощадный враг,

Так благославен твой каждый шаг

(Н.С.Гумилев. Рассыпающая звезды, 2008., с.2003)

В данном примере антонимы «друг - враг» употреблены в прямом значении и обозначают человека, с которым складываются отношения дружбы - вражды. Слову «друг» в значении «человек, с которым складываются отношения дружбы» противопоставлено слово «враг» в значении « человек, с которым складываются отношения вражды». Данная пара антонимов выполняют функцию сопоставления: сопоставляются качества одного человека, к которому обращается лирический герой.

3. Антонимы выражают взаимоисключение, разделение, это характерно для синтаксических конструкций типа «А или В». Например:

 

В этом альбоме писать надо длинные, длинные строки, как нити. 

Что хорошо или дурно в этом мире роскошных и ярких событий!

 

(Н.С.Гумилев. В этом альбоме  писать надо длинные, длинные строки, как нити, 2009)

В данном стихотворении антонимы «хорошо – дурно» употреблены в прямом значении. Слову «хорошо» в значении «положительное качество» противопоставлено слово «дурно» (причем специально в другом стиле) в значении «плохого качества чего-либо или кого-либо». Антонимы выполняют функцию взаимоисключения качеств мира.

4. Антонимы выражают значение чередования, последовательности фактов, один из которых не может быть одновременно с другим, но возможен после другого, реализуется в синтаксических конструкциях «то А, то В» или «А, В». Например:

 

То лунная дева, то дева земная,

Но вечно и всюду чужая, чужая.

(Н.С.Гумилев. Сон Адама, 2008., с.117.)

Информация о работе Роль антонимов в художественном тексте (на примере творчества Н.С.Гумилева)