Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Ноября 2012 в 17:33, контрольная работа
СТИЛЬ1, -я, м. 1. Совокупность черт, близость выразительных художественных приемов и средств, обусловливающие собой единство какого-н. направления в творчестве. Национальный с. в живописи. Архитектурные стили. 2. Метод, совокупность приемов какой-н. работы, деятельности, поведения. С. в работе. С. руководства. С. плавания. С. - это человек (афоризм). 3. Совокупность приемов использования языковых средств для выражения тех или иных идеи, мыслей в различных условиях речевой практики, слог 2. Научный, публицистический с. Высокий с. 4. Совокупность приемов использования языковых средств, а также вообще средства художественной выразительности, определяющие своеобразие творчества писателя, отдельного произведения. С. Достоевского. С. комедии Грибоедова «Горе от ума». С. басен Крылова. 5. Общность художественных приемов, характерных для какого-н. литературного жанра, направления, школы, эпохи. С. сатирической публицистики. Одический, элегический, эпический с. С. литературы романтизма. С. поэтов пушкинской плеяды. С. «натуральной школы». * В стиле кого-чего, в знач. предлога с род. п. - в духе кого-чего-н., сходно с кем-чем-н., соответственно кому-чему-н. Действовать в стиле своего учителя. || прил. стилевой, -ая, -ое (к 1, 3, 4 и 5 знач.) и стилистический, -ая, -ое (к 3, 4 и 5 знач.). Стилистический прием. Стилевые категории. Стилистические принципы литературы классицизма.
ВВЕДЕНИЕ 3
1. Общие черты официально-деловой лексики 5
2. Функционирование официально-делового стиля 10
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 23
ЛИТЕРАТУРА 24
Устойчивый характер получили многие обороты речи, постоянно используемые в деловой переписке. Арсенал этих языковых заготовок достаточно обширен, например:
Настоящим отвечаю на Ваше письмо от...
В соответствии с протоколом о взаимных поставках прошу Вас...
Фирма «Салют» заявляет о...
Обращение к ним составителя письма упрощает задачу: он выбирает готовую формулировку, вставляя ее в соответствующую часть текста.
Стандартизация делового письма привела к созданию готовых текстов (типовые тексты, трафаретные письма), в которые следует лишь вписать конкретную информацию. Появление таких образцов для деловых писем связано с необходимостью решения однотипных проблемных ситуаций в производстве, на транспорте, в торговле. Такие письма имеют преимущества благодаря гораздо меньшим затратам рабочего времени на их составление (в трафаретных письмах - заполнение пробелов) и обработку.
Типовой текст строится на основе не только клишированных фраз, но и клишированных предложений:
В ответ на Вашу просьбу высылаем Вам интересующую Вас информацию.
Настоящим подтверждаем свое участие в выставке.
Считаем необходимым выразить свое несогласие с Вашими замечаниями по качеству выполнения работ.
Однако трафаретных текстов сегодня становится все меньше, потому что увеличивается количество нестандартных ситуаций, отражающихся в деловой переписке. Отсутствие типовых текстов затрудняет делопроизводство. Как преодолеть эти трудности? Тем, кто связан с деловой перепиской, можно порекомендовать освоить набор закрепившихся в этой сфере речевых стандартов.
Выработаны разнообразные языковые формулы, которые удобно использовать при объяснения причин, мотивов, цели написания делового письма. Так, ряд стандартных выражений указывает на причину составления текста:
По причине задержки оплаты...
В связи с неполучением счета-фактуры...
Ввиду несоответствия Ваших действий ранее принятым договоренностям...
Ввиду задержки получения груза...
Вследствие изменения цен на энергоносители...
Учитывая, что производственные показатели снизились на...
Учитывая социальную значимость объекта...
Согласно Вашей просьбе...
При указании на цель отправления письма употребляются такие обороты:
В целях скорейшего решения вопроса...
Для согласования вопросов участия...
Для наиболее полного освещения деятельности Вашей организации в СМИ...
Для решения спорных вопросов...
Во избежание конфликтных
С целью ознакомления с... высылаем Вам...
Все перечисленные выражения необходимо использовать с учетом контекста и речевой ситуации. Например, если вам нужно сослаться на какой-либо документ, лучше всего использовать выражения, начинающиеся со слов «В соответствии...», «Согласно...». Однако при ссылках на телефонный разговор эти стандартные выражения неуместны.
В письмах, содержащих ответ на запрос, просьбу, приняты такие формулировки: В ответ на Ваше письмо от (на Ваш запрос, на Вашу просьбу)...
Ссылаясь на Ваше письмо от (на Ваш запрос, на нашу договоренность, на наш телефонный разговор)...
В соответствии с дополнительным протоколом (с нашей договоренностью, с Вашей просьбой)...
На основании дополнительного протокола (соглашения)...
Иные речевые стандарты закреплены за информационными письмами. Так, в письмах-сообщениях пишут:
Сообщаем, что...
Извещаем
Уведомляем
Есть множество и других стандартных выражений, используемых в различных видах деловой переписки, их лексика определяется содержанием писем (письмо-приглашение, письмо-благодарность, письмо-напоминание, предложение (оферта), рекламация и др.).
Для морфологии
административно-канцелярского
Административно-канцелярской
речи чужда экспрессия, но в особых
случаях (праздничный приказ по учреждению,
почетная грамота, адрес юбиляру) возможно
использование оценочных
Синтаксис
канцелярских документов отличается сложностью:
употребительны сложноподчиненные
предложения, длинный перечень однородных
членов, причастные и деепричастные
обороты. В приказах и распоряжениях
преобладают побудительные
Большую роль в канцелярском подстиле играет графика, написание и расположение реквизитов.
Приведем
примеры некоторых
Доверенность на право
ДОВЕРЕННОСТЬ
Город (пос.), область, край __
Число, месяц, год (прописью) _
Я, ___________________, ______
Настоящей доверенностью
зарегистрированн___ по адресу:
вытекающие из вышеописанных
Доверенность выдана с
________/__________________
Форма заявления о
Утверждена
Приказом Роспотребнадзора
от 05.06.2006 № 147
заявления о предоставлении (
ЗАЯВЛЕНИЕ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ (
Регистрационный номер _____
Заявитель ____________________
(для
___________________________
организационно-правовая
___________________________
нахождения территориально
___________________________
используемых для
___________________________
индивидуальных
и объектов,
просит предоставить
(
___________________________
с указанием
___________________________
осуществляются
___________________________
проводимых
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Опись представляемых
на __ листах в ____
Дата "__" ___________ 20__
Руководитель (заместитель
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Официально-деловой стиль — функциональный стиль речи, среда речевого общения в сфере официальных отношений: в сфере правовых отношений и управления.
Среди книжных стилей языка официально-деловой стиль выделяется своей относительной устойчивостью и замкнутостью. С течением времени он, естественно, подвергается некоторым изменениям, вызванным характером самого содержания, но многие его черты, исторически сложившиеся жанры, специфическая лексика, фразеология, синтаксические обороты придают ему в целом консервативный характер.
Характерной чертой официально-делового стиля является наличие в нём многочисленных речевых стандартов — клише. Если в других стилях шаблонизированные обороты нередко выступают как стилистический недостаток, то в официально-деловом стиле в большинстве случаев они воспринимаются как вполне естественная его принадлежность.
Многие виды деловых документов
имеют общепринятые формы изложения
и расположения материала, а это,
несомненно, облегчает и упрощает
пользование ими. Не случайно в тех
или иных случаях деловой практики
используются готовые бланки, которые
нужно только заполнять. Даже конверты
принято надписывать в
ЛИТЕРАТУРА