Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Декабря 2013 в 23:29, реферат
Слово стиль происходит от греческого стилос — палочка. В древности и в средние века писали стержнем из металла, кости, дерева. Один конец стержня был заострённым, им писали (на сырых глиняных плитках, на вощеных дощечках, на берёсте); другой — в виде лопаточки, им, повернув стержень — “стиль”, “стирали” неудачно написанное. Чем чаще поворачивали стиль, чем чаще стирали неудачно написанное, т. е. чем требовательнее был автор к своему сочинению, тем лучше, совершеннее оно получалось. Отсюда — выражение “Часто перевёртывай стиль” (Гораций), т. е. исправляй, “отделывай сочинение” (Н. Кошанский).
Слово стиль происходит от греческого стилос — палочка. В древности и в средние века писали стержнем из металла, кости, дерева. Один конец стержня был заострённым, им писали (на сырых глиняных плитках, на вощеных дощечках, на берёсте); другой — в виде лопаточки, им, повернув стержень — “стиль”, “стирали” неудачно написанное. Чем чаще поворачивали стиль, чем чаще стирали неудачно написанное, т. е. чем требовательнее был автор к своему сочинению, тем лучше, совершеннее оно получалось. Отсюда — выражение “Часто перевёртывай стиль” (Гораций), т. е. исправляй, “отделывай сочинение” (Н. Кошанский).
Происхождение слова стиль проясняет суть стилистики. А именно: стилистика всегда связана с проблемой выбора. Одну и ту же мысль можно выразить и так, и по-другому, и по-третьему… А как лучше? Поискам лучшего, оптимального варианта выражения мыслей (в данных конкретных условиях) и учит стилистика — наука о стилях.
Люди пользуются языком в разных целях. В одних ситуациях язык используют для того, чтобы просто обменяться мыслями, впечатлениями, наблюдениями. Вспомним, например, наши беседы с друзьями, родными, членами семьи, нашу переписку с ними. В этих и подобных им ситуациях функция языка — общение. В других ситуациях язык выполняет другие функции: сообщение и воздействие. Стили, которые выделяются в соответствии с основными функциями языка, связанными с той или иной сферой деятельности человека. называют функциональными.
Функциональные стили — это прежде всего разговорный и книжные, а книжные включают в себя научный, официально-деловой, публицистический, и особо стоит стиль художественной литературы.
Для каждого функционального стиля характерны определенные средства языка: слова, их формы, фразеологизмы, словосочетания, типы и виды предложений. Причём принадлежность этих средств к тому или другому стилю осознаётся при сопоставлении их с нейтральными средствами (от лат. neutralis—не принадлежащий ни тому, ни другому роду, средний), т. е. общеупотребительными. Именно эти средства, являющиеся межстилевыми, создают единство литературного языка. Рассмотрим задачи, стоящие перед научным текстом.
Научный текст должен выразить мысль ученого или группы ученых так, чтобы она была понята, и причем понята правильно, всеми работнтками науки соответствующего направления. На этом пути текст встречает много препятствий. История науки знает много случаев недопонимания. Попытаемся классифицировать препятствия по разделам языкознания.
Фонетика.
Научная информация в основном существует
в письменном виде, поэтому роль
фонетических барьеров невелика. (За рамки
нашего рассмотрения выходит тот
факт, что современная наука
Лексика.
При обмене научной информацией очень важно передать один, и только один смысл. Поэтому с точки зрения лексики лучше всего подойдут одно мысленные слова. Этим же фактором объясняется любовь ученых всего мира к созданию терминов – новых слов, имеющих только один определенный смысл, одинаковый для всех. Старые же слова языка в таких случаях зачастую подходят плохо, так как они за время своего существования обрастают дополнительными прямыми и переносными смыслами, в случае с научным текстом затрудняющими точное понимание. Эмоциональная нагруженность слова тоже воспринимается как недостаток, мешающий пониманию, поэтому в научном стиле происходит смещение выбора в сторону более нейтральных слов.
Морфология.
Морфологические средства призваны подчеркивать
эмоциональную нейтральность
Синтаксис.
Научная мысль зачастую длинна, подробна и не может быть выражена простыми предложениями. Перед составителем текста стоит задача вместить довольно большой объем информации в ограниченный объем текста. Поэтому в научных текстах используется большое число синтаксических средств, способствующих синтаксической компрессии.
Таким образом, культурный научный текст – это текст, понятный научному сообществу, текст, стилевые особенности которого не мешают воспринятую научной информации, текст, самым точным образом передающий смысл.
Особенности научного стиля.
Итак, какие же особенности научного стиля способствуют правильному пониманию ? Специфика в использовании средств общего языка в научной сфере общения затрагивает все лингвистические уровни – фонологический, лексический, морфологический, синтаксический. Рассмотрим по порядку:
Фонетический уровень.
Фонетико-интонационная
Лексический уровень.
Отвлеченный, обобщенный характер научного
текста проявляется на лексическом
уровне в том, что в нем широко
употребляются слова с
Характерной чертой научного стиля
является его высокая терминированность
– насыщенность терминами. При этом
доля терминов в сравнении с
В сугубо научном (академическом) стиле
термины не всегда поясняются. В
научных произведениях для
В учебной литературе, в частности, в учебниках, термины чаще всего получают прямое объяснение.
Морфологический уровень.
Отвлеченность научного стиля проявляется и на грамматическом уровне – в выборе форм слова и в построении словосочетаний и предложений.
Особенно своеобразно
В данном стиле типичным является употребление форм настоящего времени глагола, и эти формы, характеризуя изучаемое явление, имеют вневременное значение. Вневременное значение приобретают и формы прошедшего времени. Чередование форм настоящего и прошедшего времени в других стилях делает речь образной, “живописной”, в научном же стиле чередование форм настоящего и прошедшего времени указывают на закономерность явления, что подчеркивается контекстом. Приведем примеры:
1. Так же, как в медицине и
биологии, нормы языка и речи
являются единством
2. Более привычным и наглядным
оказывается как будто
В научном стиле чаще употребляются глаголы несовершенного вида (около 80% от всех глаголов), так как от них образуются формы настоящего времени, которые, как уже сказано выше, имеют вневременное обобщенное значение. Глаголы совершенного вида употребляются значительно реже (≈ 20%) и используются часто в устойчивых оборотах типа: рассмотрим…; докажем, что…; сделаем выводы; покажем на примерах и т.п. В научном стиле часто используются возвратные глаголы (с суффиксом –ся, –сь) в страдательном (пассивном) значении.
Частота употребления в научных
текстах пассивной формы
Приведем примеры: В современной философии и социологии норма определяется как средство регулирования деятельности общества в целом, его институтов, социальных групп или отдельных лиц. В этом смысле норма понимается как закон деятельности, правило, которому подчиняется деятельность. [Л.П. Скворцов. Указ. раб., с. 31]
Большое распространение в научном
стиле имеют краткие
В научной речи чаще, чем в других стилях речи, употребляются краткие прилагательные, например: Пуристическое отношение к языку характерно в различной степени для книг о языке писателей Б. Тимофеева, А.К. Югова, К.И. Чуковского… [Л.П. Скворцов. Указ. раб.]
Своеобразно проявляется категория лица: значение лица обычно является ослабленным, неопределенным, более обобщенным. Объясняется это тем, что в научной речи не принято употреблять местоимение 1 лица ед. ч. “Я”. Его заменяют местоимением “МЫ” (авторское МЫ). Принято считать, что употребление местоимения “МЫ” создает атмосферу авторской скромности и объективности: Мы исследовали и пришли к выводу… (вместо: Я исследовал и пришел к выводу…). Однако следует иметь в виду, что употребление авторского МЫ может, напротив, создавать атмосферу авторского величия, особенно когда исследование не представляет особого научного интереса. Академик В.В. Виноградов отметил: “П.А. Каратыгин писал в предисловии к своим “Запискам”: “Не будет ли проглядывать сквозь эту болтовню (с местоимением Я – авт.) мелочное самолюбишко мое, где Я необходимо будет тут на первом плане? Но и то сказать: лучше употребить это короткое местоимение, нежели говорить МЫ, которое как-то неприятно напоминает наших глубокомысленно мычащих журналистов, а вместе с ними и муху из басни Крылова: “Мы пахали”. Итак, чтобы не походить ни на тех, ни на другую, лучше говорить Я: оно и короче и яснее”. Ср. в письме Н. Шелгунова. В.А. Гольцову (от 1 сентября 1887 г.): “В МЫ много фальши, и из-за МЫ Я торчит иногда еще больше. Теперь, впрочем, МЫ оставлено”. [В.В. Виноградов. Русский язык. Грамматическое учение о слове. – М.: Высшая школа, 1972, с. 265]
В связи с этим вместо формы 1 лица
единственного и множественного
числа местоимений Я или МЫ
в научных текстах
Безличное значение выражается безличными
глаголами или безлично-
В учебной речи часто встречается так называемое “мы совокупности”, когда говорят от лица коллектива, аудитории (мы=я и аудитория, мы с вами), например: мы рассмотрим вопрос…; Рассмотрим кратко основные невербальные средства общения. [Указ. учебник, с. 103]
Из форм наклонений в научной речи явно преобладает изъявительное. За ним следует сослагательное в силу того, что в научном поиске необходимо отражается (и фиксируется в речи) элемент предположительности. Повелительное наклонение представлено редко (в основном при описании опытов – например, проверьте результаты…, сличите данные…).
В целом же в научном стиле
над глаголами преобладают
В связи с этим необходимо охарактеризовать особенности употребления имен существительных в научном стиле.
Значительно реже, чем в других стилях, в частности, в разговорном и художественном, употребляются одушевленные существительные. Частотны имена существительные среднего рода, например, с суффиксами –ние, –ство, поскольку эти слова обозначают отвлеченные понятия. Среди существительных мужского и женского рода большое место также занимает отвлеченная лексика, например: Исходя из того, что общественное поведение человека определяется его “психологической природой”, Н.И. Кареев делает вывод, что психологического объяснения требуют полезные и вредные поступки, а также “справедливые и несправедливые общественные явления”.[Психология и этика…, с. 35]