Автор работы: Пользователь скрыл имя, 31 Октября 2013 в 00:25, курсовая работа
На рубеже XX — XXI веков в России произошли политические, экономические и социальные реформы. Государство изменило свои идеологические ориентиры, которые еще в недавнем прошлом казались незыблемыми. На смену прежним приоритетам пришли новые, в основном ориентированные на ценности и технологии западных обществ. Но, с другой стороны, отмечается противоположная тенденция, потребность в самоидентификации, интерес к собственной культуре. Произошедшее оказало влияние на все сферы жизнедеятельности и на культуру в целом, что, в свою очередь, не могло не отразиться на речевой культуре и языке, на разных его уровнях: лексическом, синтаксическом, фонетическом и языковых нормах.
Введение…………………………………………………………………………...3
1. Теоретические основы взаимодействия СМИ и культуры речи…………….6
1.1. Сущность средств массовой информации, роль и значение культуры
речи в СМИ………………………………………………………………………..6
1.2. Средства речевой выразительности в СМИ……………………………….11
2. Анализ особенностей современной речи в СМИ…………………………...32
2.1. Речевые ошибки в СМИ…………………………………………………….32
2.2. Использование современных неологизмов в СМИ……………………….38
Заключение……………………………………………………………………….42
Список литературы…………..…………………………………………………..44
Содержание
Введение…………………………………………………………
1. Теоретические основы взаимодействия СМИ и культуры речи…………….6
1.1. Сущность средств массовой информации, роль и значение культуры
речи в СМИ……………………………………………………
1.2. Средства речевой выразительности в СМИ……………………………….11
2. Анализ особенностей современной речи в СМИ…………………………...32
2.1. Речевые ошибки в СМИ…………………………………………………….32
2.2. Использование современных неологизмов в СМИ……………………….38
Заключение……………………………………………………
Список литературы…………..……………………………………
На рубеже XX — XXI веков в России произошли политические, экономические и социальные реформы. Государство изменило свои идеологические ориентиры, которые еще в недавнем прошлом казались незыблемыми. На смену прежним приоритетам пришли новые, в основном ориентированные на ценности и технологии западных обществ. Но, с другой стороны, отмечается противоположная тенденция, потребность в самоидентификации, интерес к собственной культуре. Произошедшее оказало влияние на все сферы жизнедеятельности и на культуру в целом, что, в свою очередь, не могло не отразиться на речевой культуре и языке, на разных его уровнях: лексическом, синтаксическом, фонетическом и языковых нормах.
Язык - знаковый механизм общения, система знаков, служащих для общения и способных выразить всю совокупность представлений человека о мире. Речь — реализация языка, является языком в действии и определяется как последовательность знаковых (языковых) единиц общения в их конкретном использовании. Речевая культура сложное взаимосвязанное явление, состоящая из многообразных форм речи, речевых практик: речь профессиональная (сленг), «уличная», «бытовая», речь различных видов искусств (театр, кино), СМИ и т.д. Это многообразное явление необходимо рассматривать с точки зрения культурологии, так как язык — основа культуры, а речь это - «живая» непосредственная деятельность, в которой язык многообразно функционирует.
Состояние современной речевой культуры обусловлено развитием устной публичной речи, средств массовой информации, ролью разговорной речи в системе литературного языка, степенью ее активности, употребительности в книжной речи: в письменных стилях, в устной публичной речи, а так же текстах электронных средств массовой информации.
Глобализация является важнейшим фактором, определяющим не только динамизм развития современного мира, но и возрастающую роль информационно-коммуникационных потоков и современных средств массовой информации, как традиционных, так и новых, обозначая важнейший момент перехода к новой глобальной системе доступа к информации, что позволяет говорить о формировании нового финансово-информационного пространства, и как следствие, изменились система и функции СМИ.
Средства массовой информации имеют огромнейшую аудиторию, охватывают все мировое пространство и, несомненно, являются «проводником» процессов интеграции во всех сферах жизнедеятельности человечества.
Речью средств массовой информации во многом создается современное общественное настроение, формируется массовое сознание, современная речевая культура и отношение к самой речи. За прошедшие два десятилетия облик русского литературного языка изменился. Очевидны перемены в таких его разновидностях, как язык художественной литературы, политики, публицистики, средств массовой информации. Огромное влияние средства массовой информации оказывают также на формирование «языкового» вкуса и языкового идеала (эталона речевой культуры).
Изменения, происходящие на современном этапе, активно воздействуют на средства массовой информации: произошла перестройка в самой структуре государственных каналов; был утерян ряд лучших традиций отечественного радиовещания; появилось коммерческое, негосударственное БМ-вещание, которое целиком основывается на традиции и школе западных радиостанций, с преобладанием музыкального вещания; средства массовой информации стали «неподцензурными», исчез контроль за звучащей речью в эфирах.
Актуальность данной темы определяется современным интересом науки к изучению культуры речи в СМИ.
Объектом исследования является СМИ.
Предметом исследования является культура речи в СМИ.
Целью работы является
рассмотрение вопросов
Реализация намеченной цели потребовала постановки и решения следующих задач, определивших логику и концепцию исследования:
1. Теоретические основы взаимодействия СМИ и культуры речи
1.1. Сущность средств массовой информации, роль и значение культуры речи в СМИ
Средства массовой информации подразделяются на визуальные (периодическая печать), аудиальные (радио), аудиовизуальные (телевидение, документальное кино). Несмотря на все различия между ними, СМИ объединяются в единую систему массовой коммуникации благодаря общности функций и особой структуре коммуникативного процесса.
Среди функций СМИ обычно выделяют следующие:
Кроме того, в некоторых работах, посвященных массовой коммуникации, вводится понятие так называемой генеральной функции, «которая представляет собой процесс создания и сохранения "единства некоторой человеческой общности, связанной определенным видом деятельности».
Средства массовой информации объединяются и как особый тип коммуникации (дискурса), который можно охарактеризовать как дистантный, ретиальный (передача сообщения неизвестному и не определенному количественно получателю информации), с индивидуально-коллективным субъектом (под этим подразумевается не только соавторство, но и, например, общая позиция газеты, теле- или радиоканала) и массовым рассредоточенным адресатом. Необходимо отметить и такую особенность коммуникации в СМИ, как ее обусловленность социокультурной ситуацией, с одной стороны, и способность (в определенных пределах) вызывать изменение этой ситуации — с другой.
Различия между средствами массовой информации основаны, прежде всего, на различии используемых в них кодов, знаковых комплексов. В периодической печати представлена двоичная знаковая система: естественный язык в его письменной (печатной) форме + играющие подсобную роль иконические знаки (фотографии, рисунки, карикатуры), а также разного рода шрифтовые выделения, способ верстки и т. д. Применительно к радио можно говорить о триаде: устная речь + естественные звуки (шумы) + музыка. В аудиовизуальных СМИ (телевидение, документальное кино) триада преобразуется в тетраду в результате появления такого важного для этих средств массовой информации способа передачи информации и воздействия на аудиторию, как «живое» изображение. Именно благодаря использованию слова в сочетании с изображением возрастает роль телевидения как средства массовой информации: «Слово и изображение — две главные знаковые системы, история которых восходит к древнейшему человеку. У каждой системы есть свои преимущества и свои недостатки, которые определяют их роль и место в человеческом общении. Достоинство изобразительных знаков в их большой доступности, ибо они сохраняют в себе сходство с обозначенным объектом. Достоинство слова — в способности абстрагироваться от конкретного. На протяжении многих лет неоднократно вспыхивает дискуссия о том, что важнее на телевидении: слово или изображение? Конечно, слово имеет исключительно важное значение в телепередачах, ибо оно несет основную, понятийную информацию. Но не следует забывать при этом, что телевизионные передачи все же прежде всего — зрелище, и не случайно тот, кто воспринимает телепрограмму, называется телевизионным зрителем, а не телевизионным слушателем. Естественно, в одних случаях большую роль в передаче информации несет слово, в других — изображение. Вероятно, только синтез устного слова и изображения как основных языков может обеспечить телевидению наилучшие коммуникативные возможности. Важно только, чтобы изображение «не молчало», как это часто бывает, и чтобы использовались все знаковые системы: и слово, и изображение, и музыка».
Периодическая печать, наиболее традиционная разновидность mass media, лишенная многих преимуществ телевидения (иллюзия «живого» общения, наличие «картинки», использование паралингвистических средств, широкие возможности для формирования «журналистского имиджа» — вплоть до манеры держаться и внешнего вида), остается, тем не менее, и сегодня важнейшим средством массовой информации, обладающим значительным потенциалом воздействия не только на читателя, но и на разные стороны жизни социума1.
Развитие СМИ, темпы и характер их роста, процесс их преобразования в условиях перехода страны к рыночной экономике и демократизация политического строя в России – все это следует рассматривать как причину влияния на процесс формирования языка электронных СМИ, так как эти потрясения оказали прямое воздействие на процесс деформирования языка.
Язык СМИ играет важную роль, как в распространении русского языка, так и в повышении грамотности населения. И хотя имеются некоторые положительные результаты работы СМИ по формированию уважительного отношения к русскому языку, но в газетах по-прежнему большое количество ошибок, а с экранов телевизора часто звучит далеко не образцовый русский язык.
Отмена цензуры привела к появлению в прямом эфире спонтанной устной речи, демократизация – к участию в публичном общении лиц, имеющих различное образование и уровень речевой культуры.
В советский период существовала жесткая цензура и корректура. Дикторы обязательно обращались к словарям в затруднительных случаях словоупотребления, произношения, чего нельзя сказать в настоящее время о современных телеведущих, судя по допускаемым нарушениям норм литературного языка.
Иногда высказывается мнение, будто язык – это самоорганизующая система, которая, в конечном итоге, сама справится с нарушениями норм, отбросит все ненужное, наносное. Другие утверждают, что развитие языка – стихийный процесс, который не нуждается в регулировании, так как язык, по их мнению, сам по себе выберет все лучшее и отвергнет лишнее, неподходящее. К сожалению, оценки состояния языка, чаще всего, политизированы и чрезмерно эмоциональны.
«Существуют объективные причины языковых изменений. Во-первых, сегодня язык меняется и потому, что меняется жизнь. Во-вторых, XXI в. существует опасность засорения языка иностранными словами и жаргонизмами. Необходимо найти среднюю линию, которая бы позволила язык обогащать и за счет иностранных слов, и за счет живой речи улицы, и в то же время сохранить прелесть русской речи во всем ее богатстве и многообразии».
Не менее важна и
Такая популяризация должна быть, во-первых, профессиональной, во-вторых, систематической, в-третьих, разнообразной по форме и содержанию, и, в-четвертых, интересной для неспециалиста. Не следует забывать, что журналист и родной язык на телевидении и радио - это звенья одной культурной цепи2.
___________________
2Дроняева Т.С., Клушина Н.И. Стилистика современного русского языка. – М.: Наука, 2008
1.2. Средства речевой выразительности в СМИ
Риторическое усиление речи, например, путем использования тропов и фигур, один из важнейших стилистических приемов и в то же время средство повышения эстетического уровня текста.
В. Г. Костомаров выделил
основную черту языка газеты: стремление
к стандартизованности и
С первых же строк статьи читатель часто встречается с такими разновидностями вопросов, как дубитация и объективизация. Дубитация — это ряд вопросов к воображаемому собеседнику, служащих для постановки проблемы и обоснования формы рассуждения, например: «Все чаще в средствах массовой информации публикуются социологические данные о популярности претендентов на высокую должность и прогнозы о вероятном победителе. Но насколько надежны эти данные? Можно ли им доверять? Или это только средство формирования общественного мнения, своеобразный способ пропаганды желанного кандидата? Эти вопросы носят как политический, так и научный характер».
Поскольку одну и ту же проблему можно рассматривать под разными углами зрения, от того, насколько правильно поставит вопрос адвокат, иногда зависит жизнь подсудимого. По сформулированным в начале статьи вопросам читатель судит о проницательности журналиста, о сходствах и различиях между собственной и авторской точками зрения, об актуальности темы и о том, представляет ли она интерес. Дубитация — это и своего рода план дальнейшего изложения, и способ установить контакт с читателем. Вопрос всегда обращен к собеседнику и требует от него ответной реакции. Таким образом, высвечивание тех или иных граней проблемы происходит как бы на глазах у читателя и при его участии. От этого убедительность вывода возрастает (если принял исходный тезис и не обнаружил нарушений логики в рассуждениях, то вывод, безусловно, верен). Дубитация является важным композиционным приемом: она выполняет роль зачина, который может находиться как перед, так и после краткого изложения сути дела. Благодаря своим интонационным особенностям дубитация формирует очень динамичное вступление.
Информация о работе Анализ особенностей современной речи в СМИ