Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Ноября 2013 в 19:44, реферат
В связи с этим необходимо решить следующие задачи:
1. Изучить приемы и способы аббревиации.
2. Собрать языковой материал из периодической печати.
3. Классифицировать языковой материал по тематическим группам.
4. Определить типы аббревиации в собранном языковом материале.
Итак, существуют свои плюсы и минусы как в области слоговой аббревиации, так и в области инициальной. Инициальные сокращения, естественно, наиболее часто встречаются и будут встречаться на страницах печати. Основной причиной этого является экономия писчего материала.
Хотя обычной целью
В исследовании мы тоже столкнулись с трудностями расшифровки. Правда, речь шла об индивидуальном способе сокращения, но применялся он в газете дл широкого круга читателей – рекламной («Юг Севера»). Мы имеем в виду графическое сокращение «дв. 16 кл» в объявлении о продаже автомобиля. Если первое сокращение «угадывается» без проблем, то сокращение «кл» требует специальных знаний, следовательно, вызывает неудобство при чтении этого рекламного объявления.
Род у аббревиатур определяется по определяемому (доминантному) слову. С этим правилом мы знакомились в 5 классе.1Между тем, при использовании аббревиатур нередко возникают трудности в постановке ударения и определении рода.
Сейчас практически никто не обращает внимания на то, что в названии известного советского фильма «ТАСС уполномочен заявить» закралась ошибка. Если следовать правилу определения рода в сложносокращённых словах, то в слове «ТАСС» доминантой является слово «агентство» - среднего рода. Соответственно читаться предложение должно было так «ТАСС уполномочено заявить». Когда вышел фильм Ю. Семёнова, лишь филологи обратили внимание на несоответствие. В девяностые годы к ТАСС добавили ИТАР – «ИТАР-ТАСС». Теперь к этой аббревиатуре есть примечание, что употреблять следует в мужском роде. Так рождаются исключения. В задании (Приложение 1) это слово было дано для расшифровки. Никто из респондентов правильно не ответил, хотя фильм видели и понимают, о чём идёт речь.
При исследовании мы столкнулись с явлением, когда ученики не могут точно расшифровать слово, но правильно относят его к определённой тематической группе и в общих чертах понимают значение. Есть в русском языке «странные» аббревиатуры – ООО, ОАО, состоящие из одних гласных. Есть, напротив, аббревиатуры, состоящие из одних согласных. ЦД (центр досуга); КЦГБ (Котласская центральная городская больница); ТД (торговый дом) или с минимальным количеством гласных - РГОТУПС.
Возникает вопрос об ударении. В таких сложносокращённых словах оно, как правило, не указывается, потому что в буквенных аббревиатурах ударение имеет постоянное место: на последнем гласном, входящем в состав аббревиатуры (внии́, бэ-гэ-тэ-о́), или на последнем „слоге“ аббревиатуры, представляющем название последнего согласного аббревиатуры (ВМС — вэ-эм-э́с, ВДНХ — вэ-дэ-эн-ха́). Все исключения указываются (ИККИ [и́кки], НАТО [на́то] и т. д.). Если аббревиатура не знакома, то встаёт вопрос, как прочитать слово и где поставить ударение.
В Архангельской области одна из
новых аббревиатур – САФУ (Северный
Арктический Федеральный
Таким образом, мы пришли к выводу, что есть трудности в употреблении аббревиатур: не все могут сразу, без справочной литературы, «узнать» слово и поставить ударение.
Глава 3. Результаты исследований
Мы провели исследование, предложив расшифровать сокращённые слова и аббревиатуры. В исследовании участвовало 50 респондентов. 92% безошибочно распознали такие популярные и в печати, и в литературе сокращения: «т. д.», «т. е.», «т. к.», «т. о.», ЖКХ. Труднее обстояло дело с сокращениями типа «т. н.», «т. п.», «т. с.». Это объясняется тем, что они менее употребительны, даже редки. С этим заданием справилось 22% респондентов. И совсем остались неразгаданными ТАСС и «едро». ТАСС встречается в современных СМИ в сочетании ИТАР-ТАСС, но, видимо, молодёжь не очень активно интересуется новостями. А вот интересная аббревиатура «едро» (ЕдРо) («Единая Россия») - это новое слово, появившееся в печати во время избирательной компании выборов в Государственную Думу. 2 И мы видим, что оно уже имеет варианты. Примечательно, что вариант «едро» был не знаком школьникам и, скорее всего, ассоциировалась со словом «ядро», если бы опрос был устным. Но аббревиатура «ЕдРо» в силу иного написания, была расшифрована. Интернет наполнен дериватами слова «едро», но из-за их нецензурности приводить эти примеры не будем. (Приложение 1)
Второе задание было нацелено на выделение аббревиатур среди ряда слов. Примечательно, что все слова в задании были аббревиатурами, но с заданием не справился никто. Не узнали аббревиатур в таких словах, как Интернет, пиар, спам, лазер, квазар. Кстати, это не мешает активно пользоваться этими словами. Мы можем предположить, что эти слова настолько прочно вошли в наш словарь, ведут себя грамматически, как обычные существительные (склоняются), что ученики не подумали о том, что эти заимствования - аббревиатуры. Мы можем «сделать скидку» на то, что слова иноязычные. А вот слово «беруши» («береги уши»), несмотря на русское происхождение, не расшифровал никто, хотя все знают значание этого слова. 100% учащихся определили как аббревиатуры сложные слова – колхоз, комсомол, бомж, хотя эти слова из разных исторических реалий.
На втором этапе исследования мы проанализировали печатный материал в котласских рекламных газетах «Юг Севера» и «Рейтинг» и выделили специальные, индивидуальные и общепринятые аббревиатуры и графические сокращения. В результаты пришли к выводу, что рекламные тексты, в основном, содержат общепринятые аббревиатуры, использование же индивидуальных и специальных сокращений оправдано типом издания и рубрикой («Услуги», «Ремонт», «Продажа автомобилей») (Приложение 5)
Мы пришли к выводу, что при разумном употреблении аббревиатуры экономят время читателя и печатную площадь.
Аббревиатуры часто
Функция аббревиации состоит в более экономном выражении мысли. Аббревиатуры экономят не только поток устной, но и письменной речи, они быстрее запоминаются и легче воспринимаются.
Главная задача аббревиатуры в процессе коммуникации состоит в более экономном выражении мысли и устранении избыточности информации. В аббревиатурах информация передаётся меньшим числом знаков, поэтому "ёмкость" каждого знака больше, чем в соответствующих исходных единицах, что даёт основание рассматривать аббревиацию как один из видов оптимизации речевого сообщения.
В настоящее время аббревиация стала одним из продуктивных способов словообразования, так как ее все чаще используют в названиях организаций, партий, строительных материалов и так далее. Но, к сожалению, не во всех рекламных объявлениях присутствует расшифрованная аббревиатура.
Большая часть аббревиатур прочно входит в русский язык. Одной из общих причин продуктивности таких образований является то, что данные аббревиатуры - эффективное средство экономии речевых средств. К сожалению, многие сложносокращённые слова трудны в расшифровке, а цель создания аббревиатур именно в экономии речевых средств. В то же время сокращения значительно облегчают конспектирование, довольно лёгко расшифровываются.
Главная и основная задача, которая стоит перед любым из нас, придерживаться основных правил образования и использования аббревиатур, чтобы избежать засорения русского языка, свести к минимуму речевые ошибки как в устных, так и в письменных работах.
Гипотеза наша частична подтвердилась. Действительно, в языке существует неоправданная, неудобная аббревиатура, которая затрудняет общение и понимание письменной речи. Мы выступаем за оптимальное использование графических сокращений, которые прочно вошли в письменную речь и не затрудняют понимание текста. Специальные и индивидуальные аббревиатуры и графические сокращения, на наш взгляд, уместны в специальной (профессиональной) литературе, материалах печати. Они должны быть понятны людям, пользующимся этой литературой.
1. Алексеев Д.И. Аббревиатуры как новый тип слов// Развитие словообразования современного русского языка. - М.: 2006, с.13-38.
2. Абрамов В.П. Созвездия слов. - М.: 1989
3. Горбачевич К.С. «
4. Дорошевский В. Элементы лексикологии и семантики. - М.: 1973. - 222с.
5. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. - М.: 2004. - 177 с.
6. Земская Е. А., Китайгородская М. В., Розанова Н. Н. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексикология. Жест. - М., 2003. - 404 с.
7. Лыков А.Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово). - М.:2006. - 169 с.
8. Песоцкий Е. Современная реклама. Теория и практика. - Ростов н/Д: изд-во «Феникс», 2001. - 320с.
9. Проблема аббревиации в разноструктурных языках: деривационно-номинативные отношения http://umnee.ru
10. Современный русский язык: Учеб. для студ. вузов, обучающихся по спец. «Филология» / П.А. Леканта, Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин и др.; Под ред. П.А. Лекант, Е.И. Диброва, испр. - М.: Дрофа, 2001. - 560с.
11. Словарь сокращений. - Под общей редакцией Е. Г. Коваленко. - М.: ЭТС, 1995. - 668с.
12. Толковый словарь русского языка 4-е изд., дополненное. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. - М.: Азбуковник, 1999
13. Шведова Н.Ю. «Активные процессы в современном русском синтаксисе».- М.: Просвещение, 1966
1 Бабайцева В.В., Чеснокова. Русский язык. Теория. 5-9 кл.. – 14 изд. – М.: Дрофа, 2008. - §79, с.110
2 Это провакация! – ж. Тайны звёзд. № 61 (217), 2011.
Информация о работе Активизация аббревиации как способа образования новых слов