Язык телодвежении

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Декабря 2013 в 19:08, реферат

Краткое описание

Если речь - это язык нашего сознания (что хотим, то и говорим), то мимика, жесты и движения тела - это язык подсознания. Подсознание не умеет врать, наоборот - оно, как ребенок, всегда говорит правду. Когда мы передаем информацию словами, наше подсознание общается совсем на другом языке. И, зная этот язык, можно увидеть многие особенности, черты характера и настроение собеседника.

Содержание

Введение…………………………………………………………………………3
1. Общее представление о языке телодвижений………………………….4
2. Основные коммуникационные жесты, их значение и происхождение6
3. Особенности языка жестов разных стран……………………………...19
Заключение……………………………………………………………………...23
Список использованных источников………………………………………….25

Прикрепленные файлы: 1 файл

Документ Microsoft Word.docx

— 48.52 Кб (Скачать документ)

Кивок «да» почти во всем мире считается согласием, одобрением. А, поскольку этот жест используется слепыми и глухонемыми людьми, можно смело считать этот жест врожденным. Может также являться универсальным, изобретенным в детстве, жест покачивания головой для  обозначения отрицания или несогласия. Вволю насосавшись молока, ребенок делает движение головой в стороны от материнской груди. Когда родители кормят ребенка, а он уже наелся, ребенок крутит головой из стороны в сторону. Этим он быстро приучается пользоваться этим жестом для выражения несогласия или отрицания.

Происхождение некоторых  жестов есть возможность отследить  на примере из нашего давнего прошлого. Оскал зубов при нападении  на противника сейчас используется человеком  нынешним при злобной улыбке или  проявлении враждебности. Изначально улыбка была символом угрозы, устрашения, но в нынешнее время вместе с жестами  дружелюбия символизирует доброжелательность либо удовольствие.

Жест пожимания плечами  очень универсальный и означает непонимания, незнания сути вопроса. Развернутые  ладони, поднятые брови и поднятые плечи - вот компоненты, из которых  состоит этот жест.

«Невербалика» одной нации отличается от невербального языка другой нации, равно как и вербальные языки отличаются друг от друга, в зависимости от типа культур.

В то время, как какой-то жест может быть общепризнанным и иметь  четкую интерпретацию у одной  нации, у другого народа он может  обозначать или ничего или, того хуже, иметь прямо противоположное  значение.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список использованных источников

1. Бороздина Г.В. Психология  делового общения: Уч-к-2-е изд.--М.: ИНФРА-М, 2003.--295 с.

2. Кузин ФА. Делайте бизнес  красиво. -- М.: ИНФРА-М, 1995;

3. Кузин Ф.А. Культура  делового общения: Практическое  пособие для бизнесменов.--М., Ось-89, 1997.--240 с.

4. Лабунская ВА. Невербальное поведение. -- Ростов н/д., 1986;

5. Ниренбергд., Калеродж. Читать человека-- как книгу. -- М., 1990;

6. Петрова Ю.А. Культура  и стиль делового общения. Учебно-практ. пособие/Ю.А. Петрова--М: Гросс Медиа, РОСБУХ, 2007.--256 с.

7. Пиз А. Язык телодвижений: как читать мысли людей по их жестам. -- Новгород, 1992


Информация о работе Язык телодвежении