Понятие невербальной коммуникации

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Мая 2013 в 17:51, реферат

Краткое описание

Все средства общения делятся на две большие группы: вербальные (словесные) и невербальные. На первый взгляд может показаться, что невербальные средства не столь важны, как словесные. Но это далеко не так. А. Пиз в своей книге «Язык телодвижений» приводит данные, полученные А. Мейерабианом, согласно которым передача информации происходит за счет вербальных средств (только слов) на 7%, звуковых средств (включая тон голоса, интонации звука) – на 38%, а за счет невербальных средств – на 55%.

Прикрепленные файлы: 1 файл

РУССКИЙ ЯЗЫК НЕВЕРБАЛЬНОЕ ОБЩЕНИЕ.doc

— 103.00 Кб (Скачать документ)

 

 Запрет на взгляд  может носить гендерный характер. В некоторых культурах (арабы, турки, грузины, армяне) мужчины могут прямо смотреть в сторону как мужчин, так и женщин, а прямой взгляд женщины в направлении мужчины считается совершенно не допустимым. При общении с мужчинами женщинам предписывается опускать глаза или смотреть на собеседника скользящим взглядом, не задерживаясь долго на его лице.

 

 Мигание одним и  двумя глазами является важным  невербальным сигналом во многих  культурах, в частности в русской.  Однако во многих азиатских культурах подмигивание часто воспринимается как оскорбление.

 

 В Соединённых Штатах  Америки, улыбка – естественное  выражение лица. Отсутствие улыбки  у американца означает, что ему  совсем плохо. Русские в своих  проявлениях более искренни, сильнее  увязывают мимику с подлинным переживанием и не склонны улыбаться на право и на лево. Оттого, иностранцы, впервые попавшие в современную Россию, ощущают дискомфорт на улицах Москвы и часто жалуются на подозрительное и неприязненное к ним отношение. Это происходит от того что когда в общественном месте находится много людей с хмурыми, напряжёнными лицами, атмосфера недоверия и тревоги может возникнуть сама собой, без всяких объективных причин.

 

 Что касается улыбки, то в условиях реально существующего  конфликта спокойные улыбчивые лица противников могут сделать больше для разрядки напряжённости, чем убедительные слова и обещания.

 

2.2 Правила демонстрации  жестов

 

 

 Культуры предписывают  своим членам определённые правила  демонстрации, или правила жестового  поведения. Они резко различаются по интенсивности жестикуляции (контактные и неконтактные культуры). Например, в среднем на протяжении часового разговора финн использует жестикуляцию один раз, итальянец – 80, француз – 120, а мексиканец 180 раз.

 

 Вербальный язык  у каждого народа свой. Точно так же различаются у разных народов и значения различных жестов. Какой-то приемлемый и широко распространённый в одной среде жест в другой может оказаться бессмысленным или имеющим совершенно противоположное значение. Для примера рассмотрим толкование и применение трёх хорошо известных жестов – пальцы колечком, большой палец вверх и знак «V».

 

 Пальцы колечком, или  «о’кей!». Такой жест имеет  значение «всё порядке, о’кей»  во всех англоговорящих странах.  Он получил широкое распространение в Европе и в Азии, но порой может иметь и совершенно иное значение. Например, во Франции этот знак может означать нуль или ничего, в Японии он означает деньги, в некоторых средиземноморских странах этот жест имеет оскорбительное значение – сделав его в адрес мужчины, вы намекнёте, что считаете его гомосексуалистом.

 

 Большой палец,  поднятый вверх. В Британии, Австралии  и Новой Зеландии большой палец  руки, поднятый вверх, имеет три  значения: во-первых, он используется  автостопщиками; во-вторых, означает, что всё в порядке, а когда палец поднимают резко, то этот жест приобретает оскорбительное сексуальное значение. В некоторых странах, например в Греции, этот жест имеет значение «да пошёл ты!». Когда итальянцы считают от одного до пяти, они используют этот жест для обозначения единицы, а указательный палец для двойки, в то время как большинство австралийцев, американцев и англичан для единицы используют указательный палец, а для двойки – средний. При таком счете большой палец будет обозначать пятёрку.

 

 Знак «V». Этот знак очень популярен в Австралии, Новой Зеландии и Великобритании, где он имеет оскорбительное значение. Уинстон Черчилль использовал его в качестве символа победы во время второй мировой войны, но при этом он держал ладонь повёрнутой от собеседника. Если же ладонь развёрнута к собеседнику, то этот жест преобретает оскорбительное сексуальное значение. Однако в большинстве европейских стран именно ладонь, повёрнутая к собеседнику, имеет значение победы.

 

 Существует значительное  количество жестов, понятных только представителям одной конкретной культуры. Например, у японцев имеется специфический жест-команда "подойдите сюда". Призывая остальных подойти, исполнитель жеста протягивает вперёд руку ладонью вниз и шевелит пальцами. Поэтому, прежде чем делать заключение о каком-либо жесте или позе, надо сначала иметь представление о традициях, существующих в данной культуре.

 

 Жест-рукопожатие. В большинстве  стран рукопожатие используется  в момент приветствия, и при  прощании. Но принят этот жест  не везде. Например, в Японии такой традиции никогда не существовало. Но и там, где рукопожатия издавна приняты, к ним относятся по-разному. Так, в Болгарии этот жест применяется значительно чаще, чем у нас. Причём, приветствуя группу собеседников, желательно пожимать руку каждому. А у нас это не обязательно. Интенсивность жеста возрастает, если двигаться с севера на юг. Размеры личной пространственной зоны также социально и национально обусловлены. Представители одной нации (японцы) привыкли к перенаселённости, другие предпочитают широкие открытые пространства и любят сохранять дистанцию. Размеры личной пространственной территории человека среднеобеспеченного социального уровня в принципе одинаковы независимо от того, проживает ли он в Северной Америке, Англии, России, Франции, Германии или Австралии. Российские нормы дистанции скорее сопоставимы с североамериканскими, нежели с латинскими, хотя прямые аналоги здесь едвали уместны.

 

 Знание культурных закономерностей  зачастую бывает необходимо при  общении с иностранцами.

 

 У многих европейских наций  интимная зона составляет только 23-25 см, а у некоторых и того  меньше. Датчане и японцы чувствуют  себя уверенно и непринуждённо  на расстоянии 25 см, не подозревая, что вторгаются в интимную  зону при общении с американцами. Японец постоянно делает шаг вперёд, чтобы сузить пространство. При этом он вторгается в интимную зону американца, заставляя его отступать на шаг назад, чтобы расширить своё зональное пространство.

 

 Становится понятным, почему  при бизнес-переговорах азиаты и американцы посматривают друг на друга с некоторым подозрением. Американцы считают, что азиаты «фамильярны» и чрезвычайно «давят», азиаты считают, что американцы «холодны и слишком официальны».

 

 Незнание культурно обусловленных  различий в интимных зонах людей может легко привести к недопониманию и неверным суждениям о поведении и культуре других.

 

 

Список используемой литературы

 

1. Морозов А.В. Деловая психология. Курс лекций: Учебник для высших  и средних специальных учебных  заведений. СПб.: Издательство Союз, 2000. – 576 с.

 

2. Психология и этика делового  общения: Учебник для вузов  (В.Ю. Дорошенко, Л.И. Зотова, В.Н.  Лавриненко и др.; Под ред. проф. В.Н. Лавриненко. – 2-е изд., перераб.  и доп. – М.: Культура и спорт,  ЮНИТИ, 1997 – 279 с.


Информация о работе Понятие невербальной коммуникации