Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Июня 2013 в 22:00, реферат
Целью данного исследования было выявление особенностей восприятия зрителями, воспитанными в русской культурной традиции (носителями российского менталитета), коммуникативных сообщений, выполненных в жанре телевизионной рекламы и принадлежащих к широко распространенным культурным традициям: европейской, американской, восточной (японской) и русской.
Задачей исследования явилась разработка и апробация методики исследования восприятия зрителем продукта художественной коммуникации методом семантического дифференциала.
Введение………………………………………………………………………………
Глава 1. Особенности восприятия телевизионной рекламы, выполненной в различных культурных традициях……………………………………………………….
1.1 Англо-американская культура………………………………………………
1.2 Восточная культура…………………………………………………………..
1.3 Западная культура……………………………………………………………..
1.4 Различия парадигм традиционного сознания……………………………..
Выводы………………………………………………………………………………
Гипотеза……………………………………………………………………………..
Глава 2. Методика………………………………………………………………………….
Заключение……………………………………………………………………………
Литература…………………………………………………………………………….
Российская реклама у «Зрителей» получила высокую оценку коммуникативного стиля. Она признана наиболее эмоциональной и волнующей. Однако в то же время наиболее простой, абстрактной и бездейственной. Сформулированная «Зрителями» оценка противопоставляет художественную и функциональную стороны сообщения, что не наблюдалось при оценке европейского и японского коммуникативного стиля. Это может свидетельствовать об относительно низкой эффективности российских рекламных коммуникативных сообщений при наличии высоких художественных достоинств. Оценка идеальных объектов отражена в та6л. 2.
Таблица 2.
Характеристики, атрибутируемые респондентами группы «Зрителей» идеальным образам рекламных сообщений (в %)
«Идеальная реклама» «Плохая реклама»
Оригинальная 90
Гармоничная 40
Необычная 83
Продуманная 82
Светлая 82
Ясная 82
Соразмерная 82
Дружественная 82
Правдивая 81
Радующая 81 Отталкивающая 71
Нудная 71
Неостроумная 70
Наглая 68
Обычная 65
Бессмысленная 64
Заурядная 64
Бесполезная 63
Коварная 63
Непрофессиональная 62
Расположение профилей образов конкретной и идеальной рекламы в категориальном пространстве восприятия группы «зрителей».
«Идеальная реклама» получила
наибольшую оценку по когнитивным характеристикам:
когнитивной новизне и
«Плохая реклама» определяется дискомфортным коммуникативным стилем информационного сообщения. Ей также присущи когнитивная простота, неясность, привычность; негативные эмоции и слабость. Следует отметить низкие значения характеристик данного объекта. Можно заключить, что «плохая реклама» — это главным образом «никакая», не производящая яркого впечатления.
Присутствие ряда морально-этических
характеристик может
По факторам стилистики —
активности воздействия образа, а
также силы, европейский и восточный
коммуникативный стиль
Соотношение профилей образов «Идеальной» и «Плохой» реклам с профилями образов реальной рекламы показывает, что в целом конфигурация графика «Плохой рекламы» подобна конфигурации «Американской рекламы», а график «Идеальной рекламы» — графику «Российской рекламы». Исходя из вторичностн идеальных объектов, можно заключить, что от «Идеальной рекламы» ожидаются принципиально те же структура апелляций и принципы аргументации, что и реализуемые в отечественных коммуникативных сообщений; просто «Идеальная реклама» выше качеством. В то же время «Плохая реклама», по-видимому. — просто «перепев» американской продукции.
Кластерный анализ объектов выявил наличие одного кластера. При уровне кластеризации = 80 в него входят объекты: «Европейская реклама», «Идеальная реклама». При уровне кластеризации = 60 добавляется объект «Восточная реклама» и при уровне кластеризации = 40 объект «Российская реклама». Таким образом выделяется область культурного предпочтения для русского зрителя.
Заключение
В ходе исследования было выявлено,
что рекламное сообщение, выполненные
в культурной традиции Европы и Востока
респондентами, принадлежащими к русской
культуре, единодушно оценивались положительно.
Европейская реклама оказалась
наиболее привлекательной: она в
ряде случаев получила оценки выше,
чем «Идеальная реклама», но принципиально
иная конфигурация ее графика может
быть доказательством того, что наиболее
рекламное коммуникативное
Можно заключить, что для русского зрителя при первой встрече с потоком инокультурной рекламной продукции оказались более значимыми комфортность коммуникативного стиля сообщения, его неагрессивность, обеспечиваемая определенной коммуникативной дистанцией и связываемая с этическими нормативами, а с точки зрения организации художественного образа, сохраняется ориентация на синтез апеллирующей к культурному контексту метафоры и непосредственно-субъективного восприятия. Важным условием адекватности восприятия сообщения можно считать соответствие запросам зрителей установок и ориентиров создателей продукции МК.
Литература
1. Абульханова К.А. Российский менталитет: кросс-культурный и типологический подходы // Российский менталитет: вопросы психологической теории и практики. М.: Ии-т психологии РАН. 1997. С. 7-37.
2. Арнхейм Я. Новые очерки по психологии искусства. М.: Прометей, 1994. 3. Артемьева Е.Ю. Психология субъективной семантики. Дис. ... докт. лсихол. науч. М., 1987.
4. Брушлинский А.В. Ментальность российская и региональная // Российский менталитет: вопросы психологической теории и практики. М.: Ин-т психологии РАН, 1997. С. 38-43.
5. Брушлинский А.В. Психология субъекта и его деятельности // Современная психология / Под ред. В.Н. Дружинина. М., 1999. С. 34О-346. 6. Бычков В.В. Эстетика поздней античности. М.: Наука, 1981.
7. Вежбицкая А. Язык, культура, познание. М.: Русские словари, 19%.
8. Веркман КДж, Товарные знаки: создание, психология, восприятие. М.: Прогресс, 1986.
9. Выготский Л.С. Развитие
высших психических функций. М.
10. Кочетков В.В. Кросскультурные исследования невербального общения русских и немцев// Психологическое обозрение. 1997. № 1(4).
11. Лебедев А.Г., Боковиков
А.К. Экспериментальная
12. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1975.
13. Матвеева Л.В. Коммуникативный акт в условиях опосредования // Вестник МГУ. Сер. 14. Психология. 19%. №4.
14. Матвеева Л.В. Рекламный
имидж в бизнесе и политике//
15. Матвеева Л.В., Данилова
А.Г, Этнокультурный фактор в
восприятии телевизионной
16. Московичи С. Век
толп. М.: Центр психологии и
17. Николаева Н.С. Япония-Европа. Диалог в искусстве. М.: Искусство, 19%.
18. Петренко ВФ. Психосемантика сознания. М.: МГУ, 1988.
19. Пибоди Д., Шмелев А.Г, Андреева М.К.. Граменицкий А.Е. Психосемантический анализ стереотипов русского характера; кросскультурный аспект // Вопросы психологии. 1993. № 3.
20. Проблемы национальной психологии Японии. М.: ИНИОН АН СССР, 1977.
21. Рубинштейн С.Л. Избранные
философско-психологические
22. Семенков В.Е. Самоопределение
человека в этнокультурном
23. Флоренский П.А. Избранные труды по искусству. М.: Изобразительное искусство, 19%.
24. Хейзинга И. Homo Ludens. М.: Прогресс-Академия, 1992.
25. Этнознаковые функции культуры. М.: Наука, 1991.
26. Юнг К.Г. Проблемы души нашего времени. М.: Прогресс, 1996.
27. Argyle M. The Psychology of Interpersonal Bechaviour. Harmondsworth: Penguin Books, 1985.
28. BarnlundD. Public and Private Self in Japan and United States. Tokyo: Simul Press, 1979.
29. Handbook of Cross-CulturaJ Psychology / Ed. by Налу С. Triandis. Boston etc. Allyn A. Bacon cop., 1980.
30. Parsons T. Societies: Evolutionary and Comparative Perspectives Цит. по: К. Касьянова. О русском национальном характере. М.: Ин-т нац. модели экономики. 1994. С. 104).