Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Декабря 2013 в 13:39, реферат
Рождение темы «пол и язык» обязано своим появлением феминистическому движению, охватившему, прежде всего англоязычные страны (США и Англию) и Скандинавию. Второстепенное, зависимое, подчиненное положение женщин в высокоразвитых странах вызвало протест и породило интерес ко всем проявления этой зависимости женщин.
Федеральное государственное
бюджетное образовательное
высшего профессионального образования
«САРАТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИМЕНИ Н.Г. ЧЕРНЫШЕВСКОГО»
РЕФЕРАТ
по теме: «Особенности речевого поведения мужчин и женщин».
по Психолингвистике вариант №
студента заочной формы обучения с применением дистанционных образовательных технологий 3 курса 375группы факультета психолого-педагогического и специального образования
по специальности/направлению Спец.(дефект.)обр.(Лог) Бакалавриат на базе СПО
Агафонова Валентина Владимировна
(Фамилия И. О. студента)
Проверила Якунина Ольга Васильевна
(Ф.И.О. преподавателя)
Саратов, 2013
О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ МУЖЧИН И ЖЕНЩИН
Рождение темы «пол и язык» обязано своим появлением феминистическому движению, охватившему, прежде всего англоязычные страны (США и Англию) и Скандинавию. Второстепенное, зависимое, подчиненное положение женщин в высокоразвитых странах вызвало протест и породило интерес ко всем проявления этой зависимости женщин.
Начало гендерных исследований речевого поведения связано с именами М. Р. Кей, Р. Лакофф, С. Тремель-Плетц. Кей характеризует язык женщин как язык оправданий (language of apology), а язык мужчин как язык объяснений (language of explanation) [5, р. 147]. Лакофф считает, что «дискутирующую женщину вос-
принимают как объект (сексуальный или др.), но, ни в коем случае не как серьезную личность с индивидуальными взглядами» [6, р. 7]. Женский стиль речи в 70-е годы рассматривался как признак бессилия, подчиненного положения, недостаточного самосознания и отвергался как ущербный. В 80-е годы утверждается мнение, что мужской язык незаслуженно возвели в норму и сделали мерилом для оценки женского. Так, Спендер полагает, что характеристики женского языка нельзя оценивать отрицательно. Скорее наоборот сдержанность и вежливость в разговоре свидетельствуют о силе женщин. Джонсон критикует предположение, что женщины выиграют от того, что будут имитировать речевое поведение мужчин: «Язык женщин и так вполне адекватен и не нуждается в изменениях» [4, р. 135].
В 90-е годы было вообще опровергнуто существование особых мужского и женского языков (гендерлектов). Лингвисты пришли к необходимости изучать речь женщин и мужчин в конкретном контексте. «Гендерлект может исходить лишь из различий и сходных черт коммуникативных стратегий мужчин и женщин в
каждой отдельной коммуникативн
Тремель-Плетц описывает
ского стиля характерны установка на равенство, кооперативность, великодушие и др. [8, S. 369]. Интересна
мысль автора о том, что идеальные
модели мужского и женского языка
не следует связывать с
нием их исключительно мужчинами или женщинами: «В отношении женского языка в смысле идеальной
модели я ни в коем случае не утверждаю ни того, что его используют все женщины или исключительно
женщины, ни того, что мужчины не могут говорить на этом языке. Я лишь утверждаю, что он чаще реализу-
ется женщинами, чем мужчинами» [Ibidem].
Вырабатывалось общее
вого поведения. Мужская речь при этом рассматривалась как норма, а женская - как отклонение от нормы.
Это представление составляет определенную и важную часть оценочных мнений, характеризующих женщи-
ну в том или ином социуме. То обстоятельство, что эти представления живут не только в трудах лингвистов,
но свойственны и народному сознанию, находят подтверждение в наличии пословиц, поговорок, устойчи-
вых выражений, ориентированных на эту проблематику. Вот некоторые из них:
У бабы язык, что помело. Бабий голос, что волос: тонок да долог.
Эти представления о женской речи относят к так называемой «народной лингвистике»
Наиболее распространены следующие «народнолингвистические» представления о женской речи:
Женщины болтливы.
Женщины любят задавать вопросы.
Женщины любят переспрашивать.
Женщины пристрастны к чрезмерностям в оценках и обращениях.
Женщины любят употреблять пустые слова.
Женщины часто не заканчивают свою речь.
Женщины меньше сквернословят и употребляют грубые, резкие выражения, чем мужчины.
Женщины более вежливы; они предпочитают использовать косвенные просьбы, чес приказы и прямые
просьбы.
Женщины меньше перебивают, чем мужчины.
Модель социального
ленную социальную позицию в обществе, где проигрывает определенные социальные роли. Каждый разви-
тый язык имеет свои обозначения для ролей (мать, отец, учитель). В англоязычной и немецкоязычной лите-
ратуре отмечается стремление использовать для наименования женщин по профессии, должности, нацио-
нальности самостоятельные отдельные слова, а не применять слова мужского рода. В русском языке тоже
можно все чаще услышать о студентках, аспирантках, оппонентках. Неправильный выбор обращения, кото-
рое маркирует определенную социальную роль, может привести к неуспеху речевого взаимодействия.
Например (ситуация в транспорте):
- Бабушка, Вы выходите?
- Какая я Вам бабушка?
Речевое поведение во многом связано с социальными ролями (женщина - хозяйка дома, мать, жена; мужчина - глава семьи, кормилец). Многие исследователи отмечают, что мужчины имеют склонность к ролям,
требующим социальной и физической мощи, а женщины к ролям, связанным с опекой.
Например, такая типическая черта построения текста, свойственная женщинам, как включение в ход разговора, беседы, диалога на какую-либо не связанную с конситуацией тему той тематики, которую порождает конситуация (обстановка речи, действия, которые производят говорящие) во многом определяется традици-
онными социальными, семейными ролями женщин. Постоянное выполнение названных ролей накладывает
определенный отпечаток на типическое речевое поведение женщин вообще, влияет на стратегию и тактику их речевого поведения. Вот несколько примеров:
- (Две женщины разговаривают о политике): А. (извиняясь): Простите, у меня, боюсь, там на (кухне)
убегает что-то. Б.: Ну идите, идите.
- (Mуж и жена разговаривают по телефону): М.: Я обдумывал этот вопрос очень долго. Можно ска-
зать всю сознательную жизнь. Ж. (извиняясь): Прости, я чайник выключу [1, c. 113].
Типические же социальные роли мужчин гораздо реже понуждают их к такому поведению. Хотя все же
не следует думать, что мужчинам
подобное речевое поведение несвойственн
Например: (идет общий разговор о кино) А. выходит в кухню, возвращаясь:
- А яблоки-то забыли! Ешьте-ешьте! Чтоб все взяли (продолжается разговор о кино, едят яблоки, переговариваясь; возникает новая тема - художественные выставки). - Вот и чай готов! У меня индийский,
прямо из Индии. Однако как было сказано ранее, типические социальные роли мужчин гораздо реже понуждают их такому поведению. И это, по всей вероятности, влияет и на их психологический склад. Наблюдения показывают, что женщины легче переключаются, «меняют» роли в акте коммуникации, проявляя большую психологическую гибкость. По наблюдениям психологов, между представителями противоположного пола наблюдаются различия в использовании в процессе коммуникации невербальных средств. Так, для женщины более компетентной, чем ее собеседник мужчина, однако имеющей более низкий статус, чем у него, проявление компетентности в социальном диалоге часто оказывается не только недостаточным для достижения коммуникативного, а вместе с тем жизненного успеха, но даже вредным. В подобных ситуациях для достижения желанной цели женщине приходится пользоваться специально культурно и социально закрепленными поведенческими
приемами, сочетая их с особым речевым и жестовым поведением. Речь идет о свободном телесном выражении (речь идет о стремлении свободно держаться). Это свободная посадка, нескованные, открытые позы, на-
клоны корпуса в сторону адресата, приветливые улыбки, недокучливые, ненавязчивые жесты рук, сравнительно высокий, но в вместе непостоянный, неназойливый контакт глаз.
В процессе общения взгляд может выполнять целый ряд функций. Взглядом слушающий может выражать внимание, одобрение или несогласие. Отсутствие взгляда также может быть сигналом нежелания поддерживать контакт. Как отмечают психологи, женщины как правило, используют прямой взгляд гораздо больше, чем мужчины - они чаще смотрят на собеседника и дольше не отводят глаза. По предположению психологов, это объясняется традиционной ролью женщины как воспитательницы детей - взгляд используется как средство общения для установления психологического контакта с ребенком, не умеющего
говорить. На гендерные невербальные коммуникативные различия накладываются также различия по возрасту, профессии, образованию, физическому и психическому состоянию, по месту рождения и по месту жительства, а также по цели коммуникации. Например, во многих культурах у женщин зрелых и образованных, носительниц литературного языка, наблюдается больше фактического общения и контакта, когда целью является само общение и сам контакт, а не информативное содержание разговора. Отсюда и наблюдаемое в жизни
большое количество у женщин таких жестов, которые регулируют общение, т.е. речь идет о жестах семио-
тического класса регулятов [2, с. 182].
У мужчин и женщин одной культуры, и приблизительно одной социальной группы обычно по-разному
проявляется отношение к тексту,
в частности по-разному
Рассматривая построения текста, следует отметить, что женской речи более, чем мужской свойственно ас-
социативное соскальзывание с темы разговора. 70 И Особенностью речевого поведения многих мужчин является явление, которое можно условно назвать
«психологической глухотой». Имеется в виду следующее: когда мужчины беседуют на какую-то интере-
сующую тему (политика, спорт), они не обращают внимания и не слышат, что говорят рядом и даже непо-
средственно не замечают, что творится вокруг. Конечно, это свойственно не всем мужчинам, и многие муж-
чины, напротив, не могут выключиться из окружающей ситуации. Однако как типическая особенность
сконцентированность на определенной важной для них теме присуща именно мужчинам [1, с. 114].
Например: (Семья собирается ужинать. Отец и сын разговаривают о новой машине. Мать обращается к
ним):
М: Подвиньте стол, пора ужинать.
(Мужчины не обращают на нее внимания, мать повторяет свою просьбу).
М: Вы что не слышите?
Сын: Ну мы же разговариваем.
Таким образом, типическое речевое поведение мужчин и женщин прямо противоположно. Мужчина по-
гружен в ход своих мыслей, в течение своей беседы и часто не реагирует на окружающую обстановку, вы-
ключаясь из нее. Женщина живет в открытом мире, чутко реагирует на все происходящее вокруг нее (детей,
природу, домашних животных, бытовые явления). Именно эти обстоятельства играют большую роль в рече-
вом поведение мужчин и женщин, отражая их социальные роли в обществе.
Каждый развитый язык имеет средства, «обслуживающие» разные социальные роли. В мужской речи, по
сравнению с женской, обнаруживается более сильное влияние фактора «профессии». Это проявляется, в ча-
стности, в тенденции широкого употребления при непринужденном общении профессиональной термино-
логии. По-видимому, можно говорить о более активном использовании мужчинами багажа профессиональ-
ных знаний вне сферы профессионального общения. Это может служить косвенным свидетельством более
высокого статуса
ми. Например: (из домашнего разговора жены - В. и мужа - Г. по профессии химика). В. Ну вот /я перо (для
Информация о работе Особенности речевого общения мужчин и женщин