Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Января 2014 в 10:01, курсовая работа
Цель: получить знания о сущности проблемы работы над словом с использованием словарей, о путях эффективного ее совершенствования и реализовать модель словарной работы на уроках русского языка в основной общеобразовательной школе.
Введение…………………………………………………………………………3
Глава I. Теоретическая часть. Научно-методологические основы работы
со словарями на уроках русского языка……………………………….................5
§1. Теоретико-методологические основы темы «Словари на уроках
русского языка как средство развития речи учащихся основной общеобразовательной школы». Русская лексикография. Основные словари современного русского языка…………………………………………………5
§ 2. Новое в русской лексикографии………………………………………….....15
§ 3. Развитие речи, обогащение словарного запаса учащихся через работу со словарями – одна из ведущих задач в деятельности учителя русского языка на современном этапе развития основной общеобразовательной школы……………………………………………………………………………...20
3.1.Содержание работы по развитию речи, по обогащению словарного запаса учащихся на уроках русского языка…....................................................................20
Глава П. Практическая часть………………………………………………23
§1. Опытно-экспериментальная работа по вопросу использования словарей на уроках русского языка с целью развития речи учащихся и обогащения их словарного запаса……………………………………………………………………………. 23
Заключение………………………………………………………………………..26
Список литературы…………………………………………………………………….27
«В конце словаря помещены типовые парадигмы склонений и спряжений, спряжений глаголов продуктивных и непродуктивных групп, таблицы образования причастий и деепричастий. Практическая ценность этих материалов бесспорна».8
Помимо представленных выше толковых словарей существуют
«Школьный толковый словарь русского языка» М.С. Лапатухина, вышедший
под ред. Ф.П. Филина, и «Краткий толковый словарь русского языка», составленный рядом ученых-языковедов под ред. В.В. Розановой.
Кроме толковых словарей, в русской лексикографии значительное место занимают аспектные словари, которые посвящены какой-либо одной области лингвистики. Существует несколько групп аспектных словарей, среди которых выделяются словари антонимов, омонимов, паронимов, синонимов (Приложение IV).
В 1971 г. вышел первый у нас «Словарь антонимов русского языка» Л.А. Введенской, содержащий свыше тысячи пар слов.
Словари антонимов включают
широкоупотребительные в
О необходимости издания словарей омонимов говорил еще В.В. Виноградов. В статье «О грамматической омонимии в современном русском языке»9 он на конкретных примерах показал недостатки толковых словарей русского языка, бессистемно трактовавших аналогичные случаи то как разные значения одного и того же слова, то как разные слова-омонимы.
В 1974 г. был издан в нашей стране «Словарь омонимов русского языка» О.С. Ахмановой. В нем приводятся в алфавитном порядке омонимические пары (реже группы из трех или четырех слов), в необходимых случаях даются грамматические сведения и стилистические пометы, справки о происхождении.
В 1968 г. был издан словарь-справочник Ю.А. Бельчикова и М.С. Панюшевой «Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка», который можно считать первым опытом создания словаря паронимов. В нем содержится около 200 пар (групп) однокоренных слов, в употреблении которых в практике речи наблюдается смешение: абонент - абонемент, эмигрант – иммигрант, одеть – надеть.
В современной лексикографии существует несколько словарей синонимов русского языка. Они призваны отразить синонимические связи между словами. Хотя в этих словарях также сохраняется алфавитный порядок, внутри алфавита слова (и обороты) собраны в синонимические группы или ряды, например: колдун, волшебник, маг, чародей и т.д.
Словари синонимов являются важным пособием при изучении словарных богатств языка при практическом овладении лексическими средствами и использование их в речи. Как сказано в предисловии «Словаря синонимов русского языка» З.Е. Александровой, «Словарь предназначен в качестве практического справочника для людей, владеющих русским языком как родным, и прежде всего для тех, кто на нем пишет, переводит с различных языков на русский или редактирует русские тексты».10
Среди аспектных словарей можно выделить также фразеологические словари и сборники крылатых слов (Приложение V).
В 1967 г. вышел первый «Фразеологический словарь русского языка», составленный коллективом авторов под редакцией А.И. Молоткова. В словаре собрано и истолковано свыше четырех тысяч фразеологических единиц. Отмечается вариативность фразеологизмов, указываются различные их значения, приводятся синонимические выражения. Каждая словарная статья содержит примеры употребления фразеологических единиц, взятые из произведений русских классиков и из современной литературы. В конце некоторых словарных статей даются историко-этимологические справки, разъясняющие происхождение оборота, а также библиографические ссылки на работы, в которых рассматриваются данные фразеологизмы.
Помимо фразеологических словарей, существуют также сборники крылатых слов и выражений. Наиболее известен сборник «Крылатые слова», составленный Н.С. и М.Г. Ашукиными.
Наряду с представленными выше словарями, существуют этимологические словари, в которых скрывается происхождение того или иного слова. Есть несколько этимологических словарей русского языка (Приложение VI). Один из них - «Этимологический словарь русского языка» А. Преображенского, выходивший отдельными выпусками в 1910-1914 гг. Вышло 14 выпусков, которые содержат материал от А до Т. Два последних выпуска (Т-Я) напечатаны в «Трудах Института русского языка Академии наук СССР», т. 1, 1949. В 1959 г. словарь выпущен отдельной книгой.
В 1994 г. вышел «Этимологический словарь русского языка» Н.М. Шанского и Т.А. Боброва, который несколько отличается от словарей, вышедших ранее. «Для словаря характерно стремление знакомить читателя с тем признаком, который был положен в основу названия для иноязычных слов - последовательно давать их этимологию в языке - источнике, по возможности указывать исходное значение этимологизируемого слова и т.д. (см. словарные статьи, посвященные словам буква, дельта, кровь, малиновка, претендент и т.д.)».11
Следующий вид аспектных словарей – это орфографические и орфоэпические словари (Приложение VII).
В настоящее время основным пособием этого типа является «Орфографический словарь русского языка» под редакцией С.Г. Бархударова, содержащий 106 тыс. слов. Последнее 29-е издание (1991), исправленное и дополненное, подготовлено с использованием электронно-вычислительной техники.
В орфографических словарях слова расположены в алфавитном порядке. Читатель в словарях находит ответ на вопрос, как пишется то или иное слово.
Орфографические словари бывают 2-х видов: справочные и пояснительные. Оба вида словарей необходимы: они выполняют различные функции. Справочные орфографические словари фиксируют нормы правописания слов, служат источником нахождения нормы для предупреждения ошибки во время письма («Орфографический, словарь русского языка» под ред. С.Г. Бархударова). В пояснительных орфографический словарях, помимо фиксации правописной нормы, показаны условия выбора орфограмм, которые имеются в слове («Школьный орфографический словарь русского языка» М.Т. Баранова). Такие словари учат применять правила на практике, проверять свои решения о выборе орфограммы в словаре.
Среди первых изданий орфоэпического словаря можно выделить «Словарь ударений для работников радио и телевидения» Ф. Агеенко и М. Завра, вышедший в 1960 г. В словаре широко представлены, наряду с нарицательными существительными, имена собственные (личные имена и фамилии, географические наименования, названия органов печати, литературных и музыкальных произведений и т.д.).
Немаловажное значение имеют словообразовательные словари (Приложение VIII).
В 1961 г. вышел первый «Школьный словообразовательный словарь» З.А. Потехи, содержащий около 52 тыс. слов с их словообразовательной структурой.
В 1978 г. был издан «Школьный словообразовательный словарь русского языка» А.Н. Тихонова. Слова в нем расположены по гнездам, которые возглавляются исходными (непроизводными) словами разных частей речи. Слова в гнезде размещены в порядке, обусловленном ступенчатым характером русского словообразования (около 26 тыс. слов).
Элементарные сведения о происхождении заимствованной лексики содержатся в словарях иностранных слов. В этих словарях обычно даются употребительные в данном языке и в данную эпоху заимствованные слова, научные и технические термины, сообщаются, из какого языка они взяты, и описываются значения иностранных слов. Наиболее известен у нас «Словарь иностранных слов» под редакцией И.В. Лехина и др. Существуют и другие словари иностранных слов (Приложение IX).
Существуют словари, специально ориентированные на практическое использование языка (Приложение X). В них содержатся сведения о наиболее распространенных ошибках, неточностях в употреблении слов, оборотов и грамматических конструкций, даются лингвистически обоснованные рекомендации и правила нормативного словоупотребления.
Такие словари составляются на основе тщательного отбора лексического материала: в них содержатся наиболее употребительные слова, а также слова, чаще других встречающиеся в речевой практике учащихся.
Таким образом, словарей, приобщающихся к культуре народа, много в распоряжении русского школьника.
§2. Новое в русской лексикографии
Но в настоящее время русская лексикография пополняется все новыми и новыми изданиями, предназначенными как для учителей русского языка и литературы, так и для учащихся школ.
В 1989 г. вышел «Учебный словарь античных имен в русской поэзии» Н.М. Шанского, А.В. Филлипова. «Пособие состоит из 250 словарных статей, в каждой из которых сообщаются сведения о том или ином божестве античного пантеона, и приводится несколько фрагментов (два-три) стихотворных произведений, содержащих античные имена. Например, статья «Ариадна».
Ариадна - греч., мифологическое лицо, дочь Миноса и Пасифаи. Помогла Тезею убить на Крите чудовище Минотавра. С помощью клубка нитей, данного Тезею Ариадной, тот мог выбраться из Лабиринта и увез с собой Ариадну. На острове Накос он покинул ее спящей. Согласно мифу, он это сделал потому, что Вакх, прельщенный ее юностью и красотою, потребовал, чтобы Тезей уступил ее ему, и Тезей выполнил этот приказ из ужаса перед божеством.
Ариадна! Ариадна!
Ты, кого я на песке,
Где-то в бездне беспощадной
Моря, бросил вдалеке!
Брюсов. Ариадна. Жалоба Фессея.
Он встал, вздохнул (нельзя же не вздохнуть),
Поправил брюхо и пустился в путь,
Оставив тут обманутую деву,
Как Ариадну, преданную гневу.
Лермонтов, Сашка.
Я в этот бой вступил отчаянно и жадно
И все лишь потому, что, не боясь, примет,
Хотел хоть в смертный час вернуться, Ариадна,
К тебе, к твоим глазам, где жизнь моя и свет.
Вс. Рождественский. Ариадна.
Словарь имеет большое практическое значение. Он помогает многим более глубоко понять живопись и литературу, прежде всего поэзию».12
В 1991 г. вышел «Словарь неологизмов В.В. Маяковского» Н.П.
Колесникова. В словаре речь идет о таких «словных морфемосочетаниях», которые, по наблюдениям Н.М. Шанского, не характеризуются воспроизводимостью и «в своем подавляющем большинстве обречены быть вечными неологизмами»; они существуют «в качестве определенных номинативных единиц только в том или ином контексте».13
Предельно лаконично в словаре раскрывается схема построения неологизма. Например, при толковании указываются составные производящие части сложного лексического образования: «Аэросипед - соединение слов аэро (см.) и велосипед. Воздушный /летающий велосипед».14 При этом посредством перекрестных ссылок достигается эффект значительной экономии в толковании семантически сходных, синонимических образований. Ср., например: «Быковец - то, что быковой (см.)» - «Быковой - матадор, тореадор»15 и т.д.
Толкование строится и на основе сравнительной конструкции: «Винтиться - вертеться, как винт».16
Существенно дополняют семантизацию и приводимые в необходимых случаях разного рода исторические справки. Ср., например: «Скотник - пес, похожий на Скота (так звали собаку, живущую у Л.Ю. и О.Д. Бриков)»17 и др.
«Можно спорить об «удачных» или же «неудачных» индивидуальных словообразованиях поэта, можно по-разному подходить к оценке его творчества, но все это наша недалекая история, ее блеск и горечь, каждое «слово - выстрел» В.В. Маяковского несет в себе дух своего времени, отражает упорные поиски поэтом художественной формы и точности ее языкового выражения».18
В 1994 г. вышла книга «Русские пословицы и поговорки» В.И. Зимина и др. Книга имеет уточняющее подзаглавие «Учебный словарь». В отличие от обычных толковых словарей языковой материал в нем располагается не в алфавитном или гнездовом порядке, а тематически.
В словаре помещено около 2.500 пословиц и поговорок, отобранных из различных источников. Как свидетельствует фразеологический материал книги, авторы старались следовать лингводидактическим правилам, учитывая коммуникативную важность, современность и нормативность привлекаемого языкового материала.
В словаре словарные статьи заменяют ориентирующие пояснения или небольшие рассказы, которые иногда относятся к целому ряду однотемных пословиц и поговорок.
Встречаются в книге и уже устаревшие пословицы и поговорки, ныне не употребляемые (смотрит как волк на теля; и хорош молодец, да есть норовец; не смейся чужой беде - своя не гряде и т.д.).
В 1994 г. вышел «Малый толково-этимологический словарь иностранных слов» под ред. Н.С. Араповой и Ю.М. Мироновой. В «Словаре-попутчике» объединяется всего 1.500 лексических единиц иноязычного происхождения, что вполне мотивирует в его названии появление прилагательного малый.
В словаре нерусские по происхождению слова не только характеризуются как лексические единицы с их семантикой, грамматическими свойствами, ударением, происхождением и правописанием. В определенной мере они толкуются в нем также и с этимологической точки зрения. Это согласуется с определением словаря как толково-этимологического.