Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Апреля 2014 в 16:29, реферат
Общеизвестно, что чтение в истории человечества возникло позже устной речи и на её основе. Не вызывает сомнения и тот факт, что чтение стало автономным средством общения и познания. Как уже упоминалось в данной работе, чтение является рецептивным видом деятельности, заключающимся в восприятии и переработке читающим объективно существующего текста – продукта репродуктивной деятельности некоего автора.
Исходя из этого, чтение – активный аналитико-синтетический процесс, предполагающий извлечение информации из текста на основе восприятия, сличения и узнавания зрительных комплексов определенной величины в бесконечно новых сочетаниях.
ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ
Общеизвестно, что чтение в истории человечества возникло позже устной речи и на её основе. Не вызывает сомнения и тот факт, что чтение стало автономным средством общения и познания. Как уже упоминалось в данной работе, чтение является рецептивным видом деятельности, заключающимся в восприятии и переработке читающим объективно существующего текста – продукта репродуктивной деятельности некоего автора.
Говоря об обучении чтению можно задаться вопросом, вообще, для чего нужно умение читать, какую пользу оно в себе несёт? Благодаря чтению, в процессе которого происходит извлечение информации из текста, возможны передача и присвоение опыта, приобретённого человечеством в самых разнообразных областях социальной, трудовой и культурной деятельности. В этом отношении особая роль принадлежит, как оказывается, результату чтения, т.е. извлечённой информации. Однако и сам процесс чтения, предполагающий анализ, синтез, обобщение, умозаключения и прогнозирование, выполняет значительную воспитательную и образовательную роль. Оказывается, оно шлифует интеллект и обостряет чувства. Во многих языках, как известно, для характеристики личности используются слова, указывающие на отношение человека к чтению, «начитанный человек».
В индивидуальном опыте каждого человека чтение также развивается на основе устной речи. Ребёнок приступает к чтению на родном языке после того, как у него сложились навыки и умения устной речи, и чтение, таким образом, превращается в процесс узнавания в графике языкового материала, уже известного из устной речи. При этом важно подчеркнуть следующее: умение читать формируется один раз. Автор Рогова Г.В. приводит в своей книге следующее: « Ребёнок, осуществивший синтез букв и слогов (м + а = ма + ма = мама) и узнавший значение полученного слова, навсегда преодолевает барьер чтения, сделав «открытие» как читать». [17,c.139] Всё, что происходит потом, представляет собой совершенствование этого исходного умения. Всё это происходит за счёт включения в него частных умений, связанных как с восприятием графической стороны текстов, так и с их пониманием. Следовательно, сюда будут относиться:
В результате чтение превращается в сложное речевое умение, заключающиеся в поступательном решении смысловых задач, которые в своей совокупности обогащают теоретический и практический опыт индивида. Далее автор отмечает, что огромное количество информации, заключённой в текстах, предназначенных для чтения современным человеком, побуждает к выработке гибкого подхода к чтению, т.е., так называемому, развитию способности извлекать информацию с разной степенью глубины и полноты в зависимости от коммуникативной задачи. Что касается зарубежной методики обучения чтению, то английский методист Майкл Уэст писал по этому поводу следующее: «… читая статью в «Лансет» я пробежал глазами первый параграф, в котором говорилось о предшествующей работе, не относящейся к интересующему меня вопросу, бегло прочитал следующую часть, чтобы иметь представление о цели, характере настоящего эксперимента, прочитал и описание эксперимента; изучил результаты и выводы» [24,p.75]
Таким образом, из выше сказанного можно сделать вывод о том, что в опыте читающего выкристаллизовывается виды чтения, за которыми закрепились следующие названия: изучающее, ознакомительное, просмотровое. Владение разными видами чтения является важным компонентом культуры чтения на родном языке. Далее мы постараемся дать определение каждому из трёх видов чтения.
Просмотровое чтение предполагает получение общего представления о читаемом материале. Его целью является получение самого общего представления о теме и круге вопросов, рассматриваемых в текст. Это беглое, выборочное чтение, чтение текста по блокам для более подробного ознакомления с его «фокусирующими» деталями и частями. Автор Маслыко Е.С. в своей книге отмечает тот факт, что при просмотровом чтении иногда достаточно ознакомиться с содержанием первого абзаца и ключевого предложения и просмотреть текста. А, что касается количества смысловых кусков при таком чтения, то их гораздо меньше, чем при изучающем и ознакомительном видах чтения.[20,с.94-95] Этот вид чтения, так же, требует от читающего довольно высокой квалификации как чтеца и владения значительным объёмом языкового материала.
Говоря об обучении просмотровому чтению, следует подчеркнуть тот факт, что для такого обучения необходимо подбирать ряд тематически связанных текстовых материалом и создавать ситуации просмотра. Касаемо скорости при просмотровом чтении, то она не должны быть ниже 500 слов в минуту, а учебные задания должны быть направлены на формирование навыков и умений ориентироваться в логико – смысловой структуре текста, умений извлекать и использовать материал текста в соответствии с конкретным коммуникативным заданием.
Ознакомительное чтение представляет собой познающее чтение. При котором предметом внимания читающего становится всё речевое произведение (книга, статья, рассказ) без установки на получение определённой информации. Это чтение можно назвать чтением «для себя». Интересен и тот факт, что при ознакомительном чтении основная коммуникативная задача, которая стоит перед читающим, заключается в том, чтобы в результате быстрого прочтения всего текста извлечь содержащуюся в нем основную информацию, то есть выяснить, какие вопросы и каким образом решаются в тексте, что именно говорится в нем по данным вопросам и т. д. Это говорит о том, что такое чтение требует умения различать главную и второстепенную информацию.
Для достижения целей ознакомительного чтения по данным С.К.Фоломкиной [20,с.83] бывает достаточно понимания 75% предикаций текста, если в остальные 25% не входят ключевые положения текста, существенные для понимания его содержания.
Темп
ознакомительного чтения не
Изучающее чтение предусматривает максимально полное и точное понимание всей содержащейся в тексте информации и критическое её осмысление. Это вдумчивое и неспешное чтение, предполагающее целенаправленный анализ содержания читаемого с опорой на языковые и логические связи текста. Объектом “изучения” при этом виде чтения является информация, содержащаяся в тексте, но никак не языковой материал. Именно изучающее чтение учит бережному отношению к тексту. Хотя изучающее чтение и разворачивается в неспешном темпе, следует указать на его примерный нижний предел, который по данным С.К.Фоломкиной, составляет 50 – 60 слов в минуту.
Для этого вида
чтения подбираются тексты, имеющие
познавательную ценность, информативную
значимость и представляющие
наибольшую трудность для
Как мы уже говорили в предыдущей главе помимо видов, чтение имеет ещё две формы:
Чтение про себя – основная форма чтения – имеет целью извлечение информации, оно «монологично», совершается наедине с собой; чтение вслух – вторичная форма, оно «диалогично», его назначение в основном в передаче информации другому лицу.
Далее автор отмечает тот факт, что все частные умения, виды и формы чтения шлифуются по мере взросления человека, приобретения им грамоты, развития его общей культуры, т.е. превращения его в «человека читающего». Из этого следует, что приобретая эти умения, человек уже с ними не расстаётся, поэтому они могут стать основой переноса на другой язык. Как подчёркивает С.К. Фоломкина, зрелое чтение имеет одинаковую структуру.
Приступая к чтению на иностранном языке, учащийся уже владеет чтением на родном языке. Так как процесс восприятия графики родного языка полностью автоматизирован, именно, благодаря этому читающий может сосредоточиться на смысловой стороне чтения. Чтение для него – это своего рода деятельность, в результате которой он обогащает свой внутренний мир, расширяет познавательные горизонты, получая от этого, как правило, удовлетворение. Учащимся, начиная с 11 – 12-летнего возраста обычно присуща высокая мотивация чтения на родном языке.
Что же должно стать основой
для переноса имеющихся знаний
на изучаемый язык? Оказывается,
приобретённый читательский
Постараемся рассмотреть этот вопрос подробнее. Речь идёт о том, чтобы приобретённые умения, связанные с восприятием и пониманием при чтении, использовать в связи с иной, новой, иноязычной материей, организованной в тексте. Таким образом, намечаются два основных компонента содержания обучения чтению на иностранном языке:
Что касается последних, то вряд ли можно ожидать, что их перенос с родного языка на иностранный осуществляется сам собой: он должен стать предметом целенаправленного обучения. При этом нужно иметь в виду, что этот перенос означает их дальнейшее развитие и совершенствование. Что же касается незнакомого языкового материала, то именно он является основным камнем преткновения. Ведь пока учащиеся читают слоги, слова, отдельные элементы текста – это ещё не чтение. Истинное чтение как вид речевой деятельности существует только тогда, когда оно сформировано как речевое умение. В процессе чтения читающий оперирует связным тестом, пусть самым элементарным, решая на его основе смысловые задачи. Но, однако, здесь создаётся замкнутый круг: развитие чтения возможно, лишь тогда, когда сформировано умение, а формировать умение можно непосредственно в процесс чтения осмысленных текстов.
Выход из этого положения был найден ещё в 60-е годы в опережающем обучение чтению устном вводном курсе. Именно, благодаря устному вводному курсу создавались, в короткое время, условия для перехода к чтению и письму, близкие к условиям обучения чтению на родном языке.
УПРАЖНЕНИЯ
Обучение чтению должно следовать в определённой последовательности. В предыдущей главе говорилось о технике обучения чтению. В данной же главе попытаемся привести последовательные задания, используемые в практике обучению чтению. Итак, существуют предтекстовые, текстовые и послетекстовые задания. Их ещё называют упражнения для чтения: предшествующие тексту, сопровождающие его и следующие после него.
Упражнения в развитии техники чтения предусматривают развитие умений узнавать знакомые слова в незнакомом контексте, догадываться о значении незнакомых слов и т. д.
Техника чтения должна отрабатываться не только на уровне отдельных слов, предложений, но и текста. Учащимся следует предлагать задания, формирующие прогностические способности школьников на уровне текста, скорость чтения (про себя) на изучаемом языке. Выполнять упражнения школьники могут индивидуально или в парах. Приведём примеры:
¾ неизвестный школьникам текст разрезается на смысловые части (отдельные предложения); учащиеся “составляют” связный текст и затем сверяют его с оригиналом;
¾ учащиеся получают копию текста с пропущенным смысловым куском, сверяют его с оригиналом;
¾ учитель раздаёт копии неизвестного учащимся текста с пропущенными в нем связующими элементами; школьники восстанавливают пропуски, получают оригинал текста и сверяют с ним свои варианты;
¾ учащиеся получают предложения, взятые из текста в заранее нарушенной последовательности, расставляют их в нужном порядке и проверяют правильность выполнения задания после прочтения текста – оригинала;