Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Января 2014 в 23:09, реферат
Задача данной работы состоит в нахождении и оценке культурных различий и их влиянии на планирование и проведение международных рекламных кампаний. В настоящее время многие ведущие специалисты в области маркетинга, включая сотрудников крупнейших рекламных агенств, при планировании рекламных компаний учитывают и используют модель Ховстеде, получившую свое название по имени ее создателя, голландского ученого, Гиирта Ховстеде, модель, которая дает специфические характеристики для культуры каждой страны в соответствии с определенной системой измерений.
Введение……………………………………………………………………………………….
Измерений культур
Дистанция власти
Индивидуализм/Коллективизм
Мужское/женское начало
Избежание неопределенности
Долгосрочная ориентация
Особенности планирования и оценки рекламных кампаний
Специфика рекламного планирования
Особенности рекламы для разных стран
Заключение
Список литературы
Величина показателя | ||||
Категории |
США |
Велико- |
Венгрия |
Франция |
Дистанция власти (PD) |
Низкий |
Низкий |
Средний |
Высокий |
Мужское/женское начало (MAS) |
Средний |
Средний |
Высокий |
Низкий |
Индивидуализм/ Коллективизм (IDV) |
Высокий |
Высокий |
Средний |
Средний |
Избежание неопределенности (UAI) |
Низкий |
Низкий |
Высокий |
Высокий |
Долгосрочная ориентация в таблице
не рассматривается, так как в
рекламном видеоролике товаров
широкого потребления трудно отследить
эту характеристику (она оказывается
необъективной).
Специфика
рекламного планирования
Цели, задачи, функции и специфика рекламы
в полной мере реализуются в конкретных
рекламных кампаниях, которые проводятся
отдельными фирмами, планирующими свою
рекламную деятельность и разрабатывающими
специальные комплексные планы рекламных
кампаний.
Традиционно при разработке плана рекламной
кампании придерживаются следующей последовательности.
1.Постановка задачи рекламной кампании.
В первую очередь необходимо определить
предмет рекламной кампании: какой-либо
товар или услуг, товарный знак или фирменную
марку, какую-либо фирму, фирменную деятельность,
событие и т.п. или всё в комплексе.
Далее необходимо сформулировать главную
цель и последовательно её придерживаться.
Следует учитывать, что для достижения
цели необходимо время, поэтому целесообразно
разделять цели на кратко-, средне- и долгосрочные.
Цель должна быть реальной, достижимой
в определённый срок и определёнными средствами.
Следующим этапом выступает планирование
бюджета рекламной кампании.
2.Стратегия
и тактика рекламной кампании.
Прежде всего следует досконально изучить
рекламируемый предмет, его сильные и
слабые стороны. Нужно выделить положительные
особенности рекламируемого предмета,
которые могут быть использованы в ходе
рекламной кампании: дешевизна, качество,
новизна, удобство и т.д.
На следующем шаге важно выделить характерные
особенности потребителей, на которых
будет рассчитана реклама: где они проводят
свободное время, какие печатные издания,
теле- и радиопередачи предпочитают, популярные
среди них образы, языковые особенности
и т.д.
Следующим шагом выступает разработка
общей идеи рекламной кампании. Это творческий
этап рекламной кампании, на котором создаётся
рекламный слоган, запоминающийся образ
для придания рекламе неповторимого стиля.
Глобальная задача состоит в том, чтобы
создать в умах потребителей такой имидж
товара, который в условиях не только конкуренции,
но и спада покупательской способности
побуждал бы их приобрести рекламируемое.
Следующий шаг – выбор рекламных средств.
Он всегда связан как с общей идеей рекламы,
так и со сметой допустимы затрат на неё.
Поэтому выбирают такие носители рекламы,
которые обеспечат максимальную эффективность
с учётом запланированных издержек.
Важно подчеркнуть, что образы, созданные
для средств рекламы, должны сочетаться
друг с другом, порождая единство и непрерывность
рекламной кампании.
Необходимо и планирование рекламы во
времени, которое позволяет определить
время и регулярность выхода тех или иных
рекламных сообщений.
На этом этапе осуществляются подготовка
текстов, статей, записей, роликов и
т.п. Кроме того, здесь же осуществляется
контроль за выходом рекламной информации.
Постановка цели во многом определяет
эффективность рекламы, поскольку
именно цели выступают теми нормативными
показателями, с которыми производится
сравнение фактически полученных показателей.
Планирование и проектирование рекламной
кампании осуществляется при этом по двум
следующим направлениям:
Особенности рекламы для разных стран
Великобритания.
Отбеливатель Domestos
(продолжительность видеоролика – 20 секунд)
При создании рекламного ролика его создатели
сконцентрировали свое внимание на продукции
и ассоциациях, связанных с ней, в первую
очередь метонимии1. Хотя непосредственная
демонстрация использования отбеливателя
не показана, основная идея авторов была
сфокусирована вокруг создания позитивного
имиджа эффективности продукции, который
возникает у зрителя по ассоциации с силами
природы, а именно свежестью и холодом
айсбергов, водопада, скоростью потока
воды и т.д.
Рекламный ролик производит сильное впечатление
на зрителя, значительно отличаясь от
идентичной продукции, пробуждая у зрителей
эмоции и ассоциации. Выбрав данный стиль
исполнения, авторы старались обратиться
к одной из ценностей британских потребителей
— ценности быть особенным, находиться
«вне толпы«. Bидеоролик начинается с вида
Антарктики: высокие айсберги, звуки ветра
как музыкальная поддержка, затем действие
динамично перенесено к водопадам с потоками
низвергающейся воды, которая устремляется
с увеличивающейся скоростью в такт усиливающегося
ритма музыки в символический круг, который
оказывается заглушкой (сливом для воды
в раковине). Через очертания геометрической
формы заглушки видны очертания молодой
женщины. Затем она показана крупным планом.
В руках она держит, конечно же отбеливатель,
Domestos.
Текст, сопровождающий рекламный ролик:
«Если вы хотите, чтобы в вашем доме присутствовал
ледяной, чистый запах натурального льда,
Domestos Glacier, сильный густой отбеливатель,
убьет все известные микробы насмерть
(подчеркнуто)». В английской культуре
вербальный стиль имеет большое значение,
в нем используются метафоры, колоритные
выражения и интонации. Такой стиль типичен
для низкоконтекстной англо-саксонской
культуры. Текст информирует потенциального
пользователя о действии, характере и
использовании продукции.
Основной персонаж рекламного ролика
— молодая женщина (Великобритания имеет
низкий показатель дистанции власти, высокий
в мужском начале, что отражено в ярковыраженном
распределении ролей: домашняя работа
является обязанностью женщины, которая
использует отбеливатель Domestos самостоятельно,
без помощи и совета со стороны (высокий
показатель в категории «индивидуализм»
— индивидуум в англо-саксонской культуре
не нуждается в совете, он или она всегда
готовы испробовать продукцию в действии
первым). Реклама создает ассоциацию с
эффективностью, свежестью и чистотой
природы в гораздо большей степени, чем
демонстрирует действие отбеливателя
в сравнении с аналогами. Демонстрация
в сравнении более типична для стран с
низкими показателями в данной категории.
В таких странах покупатели изначально
консервативны в применении всего нового,
не будучи уверенными в его эффективности
в сравнении с продукцией, которую они
использовали прежде.
В соответствии со всем вышесказанным
можно сделать вывод, что творческое решение
рекламного ролика соответствует ценностям
определенной культуры и эффективно обращается
к представителям этой культуры.
США. Печатный постер отбеливателя Lemon Fresh Clorox.
США имеют идентичные с Великобританией
показатели по модели Ховстеде, но все
же это страна со своей особой культурой,
отличающейся от английской. В рекламе
использовано непосредственное сравнение
нового отбеливателя Lemon Fresh Clorox с уже существующей
продукцией на рынке, что типично для американского
стиля рекламы. Можно вспомнить хотя бы
рекламу Procter&Gamble, мультинациональной
компании, имеющей штаб-квартиру в США,
и таких торговых марок, как Tide и Ariel. В
постере отбеливателя Lemon Fresh Clorox заголовок
подчеркивает, что данная продукция является
новой на рынке и демонстрирует улучшенное
качество, — в этом приеме отражена любовь
американцев к сильным выражениям и новизне.
Вербальный контекст очень важен для американской
аудитории, как он важен и для английской.
Авторы должны подобрать необходимые
слова и выражения, которые привлекут
покупателя, поскольку текст и мотивация
могут значительно повлиять на желание
потребителя сделать покупку в дальнейшем.
Высокий показатель американской культуры
в категории «индивидуализм», отражен
в желании покупателей испробовать новую
продукцию как можно раньше.
Целенаправленный выразительный язык,
используемый в рекламе, имеет целью привлечь
внимание потенциального покупателя:
«Не будь одурачен дешевыми отбеливателями»
— черта, типичная для низкоконтекстной
культуры. Рисованные карикатурные персонажи
использованы для того, чтобы потенциальный
покупатель мог отличить «настоящий»
продукт от подделки. Авторы используют
сравнение и текстовое сопровождение
(мелкий шрифт), обращаясь к логике потребителя,
объясняя, почему ему следует использовать
именно данный отбеливатель.
Венгрия. Отбеливатель CLOROX
(продолжительность ролика — 30 секунд).
Данный рекламный ролик был создан специально
для венгерских потребителей, его стиль
и обращение к ценностям венгерской социальной
культуры значительно отличаются от ранее
описанной рекламы отбеливателя в Великобритании.
Основной сюжет ролика — празднование
дня рождения ребенка. Рекламный ролик
начинается с показа детей, сидящих за
праздничным столом, вместе с ними сидит
и пожилая женщина, скорее всего бабушка
одного из детей (венгерское культура
— менее индивидуалистическая, чем англо-саксонсткая).
Присутствие представителей различных
поколений: детей, молодых женщин и пожилой
дамы, представительницы старшего поколения,
которая, однако, ведет себя не как ментор,
скорее наслаждаясь обществом своих близких,
а не читая им нотации, — отражает средний
показатель Венгрии в категории «дистанция
власти». Стиль самого ролика может быть
описан как смешанный.
Основная концепция ролика — представить
вниманию зрителя «картинку из жизни»:
празднование дня рождения ребенка, когда
его мать замечает, что блузка ее дочери
не такая белоснежная, как блузка ее подружки.
Высокий показатель в категории «индивидуализм»
показатели нашел свое отражение в последующих
действиях женщины. Она обращается за
советом к другой молодой женщине, скорее
всего матери девочки в белоснежной кофточке.
Молодая женщина не принимает импульсивного
решения, она следует совету подруги, которая
использовала отбеливатель CLOROX прежде.
Для того чтобы убедить покупателей приобрести
продукцию, демонстрация включена в основной
сюжет. Два типа идентичной продукции
используются одновременно, рекламируемый
отбеливатель демонстрирует лучший результат.
И как ожидаемый happy end — счастливая
женщина с пластиковой бутылочкой CLOROX
в руках.
Высокий показатель мужского начала в
венгерской культуре нашел свое отражение
в отчетливой роли полов. Роль женщины
в рекламном ролике — роль матери и ее
забота о чистом доме. Все герои, участвующие
в действии — женщины, мужчины, не принимают
решения в отношении выбора лучшей марки
отбеливателя. Кроме того, все женщины
выглядят очень ухоженными, одетыми со
вкусом, скорее официально, чем непринужденно,
— даже на семейном празднике.
Франция. Отбеливатель ACE (продолжительность
ролика — 40 секунд).
Данный рекламный ролик может быть описан
как типично французский, обращенный к
представителям культуры с уникальным
сочетанием высоких показателей в категориях
«дистанция власти» и «индивидуализм».
Хотя молодая девушка наслаждается собственной
независимосью (она живет отдельно, это
очевидно из сюжета ролика), готовясь к
волнующему свиданию, но в то же время
она готова воспользоваться советом своей
тетушки, умудренной житейским опытом,
которая советует применить новый отбеливатель
для решения возникшей проблемы (пятно
на любимом платье девушки).
Даже в рекламе такой банальной продукции,
как отбеливатель, основным элементом
сюжета во Франции становится драма. Создатели
данного рекламного ролика хотят развлечь
зрителя, обращаясь к его эмоциям и чувственности.
Главная героиня — молодая, очень привлекательная
девушка (подчеркивание сексуальности),
очевидно готовящаяся к предстоящему
свиданию. Она, как актриса, играет различные
роли, примеряя разные наряды, меняющие
ее образ; атмосфера радости поддержана
приятной музыкой.
К сожалению, героиня не удовлетворена
тем выбором платьев, который у нее остается.
На ее любимом платье заметно огромное
пятно. Ее тетушка неожиданно приезжает
к ней с визитом, и девушка жалуется ей
на свою проблему и надеется на ее совет
(высокий показатель в категории «дистанция
власти»: люди старшего возраста более
компенентны). Пожилая женщина советует
воспользоваться отбеливателем ACE, но
девушка все же не уверена в его эффективности.
Последущая демонстрация отбеливателя
в использовании (высокий показатель в
категории «избежание неопределенности»)
и объяснения, исходящие от старшей по
возрасту женщины, убеждают покупателя
в отличном качестве продукта. Молодая
женщина очень довольна результатом, она
демонстрирует платье, проявляя свои эмоции
и отмечая: «он (отбеливатель) спас мое
платье и мой вечер». Сигнал ожидающей
машины напоминает родственнице девушки
о ее собственных планах (высокий показатель
в категории «индивидуализм»). До последней
минуты «театральное представление» продолжается,
так как девушка незаметно вытаскивает
бутылочку с отбеливателем из сумочки
тети.
Заключение
На примере проведения международной рекламной кампании отбеливателей и другой чистящей продукции, организованной компанией DDB Needham, была продемонстрирована эффективность применения модели Ховстеде. Хотя три рекламных ролика и один постер, использованные в Велико-британии, США, Венгрии и Франции, имели целью маркетинг идентичного продукта, однако исполнение, образы, стиль и вербальное сообщение значительно различались. Подобная корректировка формы рекламных кампаний позволяет достичь максимальной эффективности среди целевых групп в различных странах. Адаптированное исполнение рекламных материалов к культурам различных стран может являться критическим фактором популярности продукции, в первую очередь в категории товаров широкого потребления. Как было продемонстрировано выше, модель Ховстеде может стать хорошей точкой отчета при планирования рекламных кампаний.
Литература
1. G. Hofstede. Cultures
and organizations: Software of the Mind. — New York: McGraw-Hill,
1991.
2. Marieke de Mooij. Global Marketing and Advertising: Understanding Cultural Paradoxes.
— Sage Publications, Inc. California, USA, 1998.
3. DDB Needham: World-wide campaign of bleaches and cleaning product. Собственность DDB Needham, Budapest.
Андронов Д. Эффективность рекламы: планирование + измерение = управление.//Маркетинговые коммуникации. – 2003. - №6.
Багиев Г.Л., Моисеева Н.К., Никифорова С.В. Международный маркетинг. – СПб: Питер, 2004. – 524 с.
Информация о работе Характеристики международных культур и планирование рекламных кампаний