Стилистические и лингвистические особенности газетного текста

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Декабря 2010 в 12:17, реферат

Краткое описание

Газета — печатное периодическое издание, выходящее под постоянным названием не реже одного раза в месяц.
Современная российская пресса поражает своим многообразием. Это и

развлекательные газеты, и женские журналы, и «качественная» пресса, и

специализированные издания. Но при всем различии их тематики, стиля

существует нечто, что объединяет прессу – модель издания.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Стилистика газеты Реферат.docx

— 52.67 Кб (Скачать документ)

Корреспонденция строится на ряде фактов, объединенных одной общей темой. В ней выдвигаются  злободневные вопросы, требующие незамедлительного  решения.

Основные черты  корреспонденции — это оперативность, актуальность, конкретность темы, точный адрес освещаемых явлений, четкие временные границы происходящего, убедительность, аргументированность изложения проблемы, обобщение, конкретные рекомендации улучшения дела.

  1. Статья

Это один из самых  распространенных и сложных газетных жанров. Ей присущи наибольшая, по сравнению с другими жанрами, широта теоретических и практических обобщений, глубокий анализ фактов и явлений, четкая социальная направленность. Это — исследование, посвященное какому-нибудь важному конкретному вопросу, явлению, где умело сочетается высокий уровень обобщения с мастерством литературного изложения. Жанр статьи присутствует в большинстве периодических изданий, именно он в значительной мере определяет их аналитический уровень и направление.

  1. Рецензия

С помощью этого  жанра журналист осмысливает  и оценивает научные, общественно-политические, художественные произведения. Главное отличие рецензии от других жанров состоит в том, что ее объектом являются не непосредственные факты действительности, а факты и явления, уже изученные, осмысленные и отраженные в книгах, спектаклях, кинофильмах и т. д. Рецензия оценивает достоинства и недостатки работы учёного или художника, сопоставляя результаты исследования с жизнью, делая соответствующие выводы. Рецензия, как правило, рассматривает одно-два произведения, даёт им оценку, не ставя перед собой других, более сложных задач. 

Периодические издания откликаются на те работы, которые представляют наибольший интерес для аудитории. Задача газеты — заметить лучшее, популяризировать его, а также указать на ошибочные или слабые работы.

Главное назначение рецензии — помочь читателю или зрителю глубже разобраться в вопросах политики, экономики, науки, техники, искусства. Рецензия всегда целенаправленна, рассчитана на определенную аудиторию, читательскую группу. Она содержит данные о рассматриваемом произведении, о замысле его автора, дает анализ и указывает на общественную значимость работы.

  1. Обзор СМИ

Этот жанр весьма схож с жанром рецензии, поскольку представляет собой одну из форм рецензирования. Однако объект его изучения значительно более узкий — это газеты и журналы. Этот жанр имеет большую историю. Он всегда присутствовал в газетах, которые вели полемику с другими органами печати, что особенно характерно для партийной прессы, которая полемизировала со своими идейными противниками, оппонентами. К. Маркс и Ф. Энгельс, редактируя «Новую Рейнскую газету», постоянно использовали обзор печати в качестве средства для борьбы с буржуазной прессой. Кроме того, обзор печати использовался для руководства местной партийной прессой, особенно в первые годы Советской власти. Многие провинциальные газеты не имели в то время достаточно квалифицированных журналистских кадров, и задачей обзоров было повышение уровня журналистского мастерства работников печати на положительных примерах лучших изданий, разбор характерных ошибок и недостатков местной прессы. Обзоры печати заменяли тогда учебные пособия по журналистике, служили повышению профессионализма молодых газетчиков. Все это определило судьбу жанра как управленческого. В дальнейших постановлениях партии роль обзора печати была обусловлена потребностью изучать содержание местных газет, исходя из их анализа.

  1. Обозрение

Это один из распространенных аналитических жанров, в основе которого лежит осмысление системы событий  и фактов, ограниченных определёнными  временными и географическими рамками. Обозрение дает читателю богатую, разностороннюю картину окружающей действительности, раскрывает связи между явлениями  общественной жизни, указывает на тенденцию их развития. 

Обозреватель оперирует не отдельным фактом, не отдельным событием, а более или менее широкой совокупностью фактов, событий, ситуаций, явлений, процессов, сторон общественной жизни. Это набор не случайных, а тщательно отобранных фактов, из которых складывается правдивая картина действительности в ее определенном аспекте (политика, промышленность, сельское хозяйство, культура и т. д.).

  1. Художественно-публицистические жанры

Художественно-публицистические жанры — очерк, фельетон, памфлет — сочетают в себе понятийные и образно-выразительные средства, обладают большой эмоциональной силой, раскрывают типическое через индивидуальное.

  1. Фельетон

Это один из сатирических жанров, задача которого — обличение общественных пороков, недостатков, содействие их искоренению. Как и другие художественно-публицистические жанры, фельетон сочетает в себе понятийные и образно-выразительные средства.

Фельетон, как  один из распространённых газетных жанров сатиры, использовался журналистами для борьбы с пережитками, которые  мешали общественной жизни.

  1. Памфлет

Этот жанр отличается от фельетона более острой сатирической окраской, нередко внешнеполитической направленностью. В отличие от фельетона, который строится на одном или группе близких друг другу фактов, явлений, у памфлета более широкий масштаб. Его назначение — вести огонь по системе взглядов, вскрыть существенное в политике врага, в его идеологической концепции, в его методах действия. Этот жанр отличается «убийственной» иронией, едким сарказмом, разящим идейных противников. Много памфлетов публиковалось в советской прессе в годы Великой Отечественной войны, в них памфлетисты подвергали беспощадной критике фашизм и его главарей. Их безжалостное разоблачение и осмеяние, презрение и насмешка возбуждали у читателей глубокое чувство ненависти к врагам.

В последнее  десятилетие XX века в российской журналистике также было опубликовано большое количество памфлетов. С помощью этого жанра противоборствующие политические силы демократов и оппозиции вели ожесточенную борьбу за умы читателей.

  1. Очерк

Это главный художественно-публицистический газетный жанр, включающий в себя все функции СМК (средств массовой коммуникации) с преобладающей функцией воспитания. Этот жанр занимает как бы промежуточное место между журналистикой и литературой. Его с успехом используют и газетчики, и писатели.

В отличие от художественного повествования  в тексте очерка автор, прерывая рассказ  о герое, может непосредственно  обращаться к читателю, прямо высказывая свое отношение к изображаемому, что дает ему неограниченные возможности  в осмыслении, объединении самых  разнообразных фактов и явлений, далеко отстоящих друг от друга в  пространстве и во времени. Именно эти авторские размышления часто являются структурообразующими элементами очерка, основным композиционным стержнем, вокруг которого и идет группировка всего собранного материала.

Хороший очерк  иногда имеет и сюжет. Все это  обусловлено тем, что очеркист обычно показывает явление, а не рассказывает о нем, как это обычно делает автор  заметки, корреспонденции, статьи.

Сила воспитательного  воздействия очерка состоит в  том, что полюбившийся читателям  герой очерка живет среди них, у него есть конкретный адрес, ему  можно написать письмо, позвонить, встретиться, обменяться мыслями, чувствами. Между  героем очерка и аудиторией устанавливается  прямая связь, которая может продолжаться многие годы.  
 
 
 
 
 
 
 
 

  1. Номинативы

Оценочные номинативы представляют собой очень продуктивный план лексики, позволяющий автору публикации высказывать свое мнение о степени  важности и ценности данной информации и распространить это мнение на читателей. 
 
Лексический состав газетных текстов достаточно разнообразен. Во французских газетах сложилась своеобразная и достаточно развитая система общественно-политической терминологии. 
 
Газета является отражением современного уровня развития языка. В ней наблюдается интенсивное сближение книжного и разговорного стилей речи. Язык молодежной современной прессы характеризуется сленговыми выражениями, особенно это относится к жанру интервью, в которых журналист стремится адекватно передать индивидуальность и самобытность речи интервьюируемых студентов, лицеистов. 

Эмоционально-экспрессивные  средства языка (так называемые экспрессемы) составляют лишь часть, хотя и довольно существенную, оценочных элементов на газетной полосе. Не менее значителен в газете удельный вес интеллектуально-оценочных единиц. 
 
Постоянная ориентация журналистов на оценку фактов, событий и явлений действительности делает неизбежным употребление в газете не только языковых, но и контекстуально-оценочных средств, среди которых особо выделяются вторичные номинации, т.е. ряды слов и словосочетаний, объединенных общностью понятий соотнесенности (перифразы, синонимы, слова-конденсаты и т.п.), индивидуально-авторские метафоры и окказионализмы, а также слова и словосочетания, маркируемые в тексте кавычками. 
 
Частое повторение в газете одних и тех же тем и ситуаций неизбежно ведет к появлению огромного набора готовых к употреблению речевых стереотипов номинативного и оценочного характера (речевых формул, клише, стандартов). Без таких стереотипов невозможно быстрое создание текста и его одномоментное восприятие. 

Через постоянное обновление и варьирование компонентов  воспроизводимых речевых выражений  газетная речь приобретает характер мягкой стандартизованности, и это является отличительной стилеобразующей чертой газетно-публицистической речи. 
 
 

  
  1. Французская газета 
     
    Французские газетные тексты характеризуются наличием определенных языковых средств - от специфических книжных до сугубо разговорных элементов, своеобразным сплавом экспрессии и «стандарта», обилием неологизмов и клише, предпочтением компрессированных конструкций, наличием некоторых сходных правил структурной организации текста (В.Г. Костамаров), а также вариативность используемых языковых средств в зависимости от установки на те или иные социальные слои, на конкретного читателя, от тематики сообщений, от подбора материала для вводного абзаца (chapeau) и его формулировки, от выделения тех или иных аспектов описываемой ситуации. 
     
    Для французского текста информационной заметки характерно чрезвычайно низкая степень «сопричастности автора», то есть эксплицитно выражаемого отношения автора описываемым событием, факта и т.п., отказ от каких бы то ни было оценочных суждений и от комментариев. Журналистом излагаются факты и только. Он избегает изобилия цифр. Верстка состоит из «attaque» (начало статьи) и «chute» (конец статьи) и может подаваться в одном из четырех планов: plan chronologique, plan demonstrative “spécifique”, и plan “pyramide inversée” (хронологический, демонстративный, специальный «перевернутая пирамида»).

Для французской  статьи характерно такое смысловое  соотношение между вводными абзацами и остальной частью заметки, при  котором каждый абзац представляет собой краткое резюме, а остальная  часть заметки – более детальное  изложение сообщаемой информации. При этом начало статьи (attaque) при-звано максимально привлечь внимание читателя, заинтересовать его, вызвать интерес к статье, а окончание статьи (chute) – произвести впечатление на читателя, заставить его задуматься, и этим оно отличается от ввода. 
 
Выбор языковых средств и стилистическая тональность текста в ряде случаев обнаруживает функциональную зависимость от темы сообщения и от характера речевых отношений между участниками коммуникативного акта. 
 
Есть все основания полагать, что СМИ в известной степени моделируют речевое поведение человека, отбирающего языковые ресурсы от тех или иных параметров социальной ситуации.
 
 

 
Анализ текстового материала современной  французской прессы свидетельствует  о том, что характерными лексическими особенностями текстов являются заимствования и сокращения, которыми изобилуют газетные тексты.

Информация о работе Стилистические и лингвистические особенности газетного текста