Стилистические и лингвистические особенности газетного текста

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Декабря 2010 в 12:17, реферат

Краткое описание

Газета — печатное периодическое издание, выходящее под постоянным названием не реже одного раза в месяц.
Современная российская пресса поражает своим многообразием. Это и

развлекательные газеты, и женские журналы, и «качественная» пресса, и

специализированные издания. Но при всем различии их тематики, стиля

существует нечто, что объединяет прессу – модель издания.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Стилистика газеты Реферат.docx

— 52.67 Кб (Скачать документ)

Стилистические  и лингвистические  особенности газетного  текста.  

Введение 
В эпоху бурного развития аудиовизуальных и электронных СМИ печатная пресса постепенно сдает свои позиции. Прогресс компьютерных технологий, развитие систем телекоммуникации, в том числе спутниковой, способствующее все более широкому распространению телевидения и Интернета, удешевление технических средств, необходимых для оперативного получения информации, которое делает их доступными все большему числу пользователей, способствует сокращению количества людей, отдающих предпочтение органам печати. При этом темп жизни современного человека ускоряется, и у него остается все меньше времени для того, чтобы полистать газету или журнал. И тем не менее,  печатная пресса остается сегодня авторитетным источником информации, несмотря на распространение новых средств массовой информации таких, как, например, Интернет.
 

Однако ни одно средство массовой информации не может  существовать без своего потребителя, в том числе и газета.

Газета — печатное периодическое издание, выходящее под постоянным названием не реже одного раза в месяц. 
Современная российская пресса  поражает  своим  многообразием.  Это  и

развлекательные газеты,  и  женские  журналы,  и  «качественная»  пресса,  и

специализированные  издания.  Но  при  всем  различии  их   тематики,  стиля

существует нечто, что  объединяет прессу – модель издания.

У каждого читателя есть свой жизненный опыт, своя социальная среда, семья, коллеги, способные оказывать  влияние на его взгляды, а также свои политические, философские или религиозные убеждения. Все эти факторы влияют на отбор и восприятие наиболее интересной и значимой для него информации. Главная же задача газеты – преподносить потребителю интересующую его информацию в той форме, которая будет его привлекать. 
 
 
 
 
 
 

  1. Газетный  текст

Газетный текст представляет собой интерпретацию фрагментов общественной жизни: фактов, событий, явлений, личностей – мотивированную и целенаправленную аксиологическую версию фрагментов социальной жизни.

Обзор литературы по этой проблеме позволяет судить о том, что изучение стилистики французской  прессы имеет долгую историю, но исследования на эту тему проводились сравнительно давно, так как очень много  источников датируется концом 20 века. Так же, как и беллетристика, публицистика тематически неисчерпаема, огромен  ее жанровый диапазон, велики выразительные  ресурсы.

Современный газетный текст в полной мере отражает не только перемены, происходящие в общественно-политической и социально-экономической жизни, но и, что особенно важно для лингвистических  исследований, изменения в языке. Газетно-публицистический стиль - это  такая сфера применения языка, которая  наиболее оперативно реагирует на новые  лингвистические явления и дает поистине впечатляющую картину пользования  языком, что вызывает большой и  пристальный интерес филологов  и требует постоянного и внимательного  исследования.  
Для газетного текста характерны оценки неявные, скрытые, не имеющие явного выражения в тексте, благодаря которому в сознании адресата тот или иной фрагмент действительности наделяется соответствующим аксиологическим знаком. 
 
В качестве оснований для социальной оценки адресата могут выступать различные составляющие события, начиная от самого события в целом и заканчивая конкретными обстоятельствами (время, место, условия, причина, результат) и личностями как участниками событий, составляющих фрейма события, по которому оно легко квалифицируется адресатом, соотнесение описываемого события с социальным его стереотипом, закрепленным в сознании, грамматико-синтаксический способ, связанный с употреблением языковых форм и определенным построением фразы. 
 
Основными стилеобразующими чертами газетно-публицистической речи, неразрывно связанными с базовыми экстралингвистическими факторами, являются яркая оценочность, мягкая стандартизованность и общепонятность используемых в газете материалов. 
 
Журналист не только информирует читателя о социально значимых фактах, событиях и явлениях действительности, но дает оценку сообщаемому. Конечно, не все газетные жанры одинаковы в плане использования в них информативных и оценочных средств, но одновременная ориентация на информативность и оценочность свойственна всем типам газет, всем материалам массовой коммуникации.

  1. Функциональный стиль

 При изучении  стилистики французской прессы, необходимо иметь четкое представление о понятии стиля, а также месте публицистики в системе функциональных стилей.

Согласно определению  академика В.В.Виноградова, которого по праву можно назвать основоположником функциональной стилистики, "стиль - это общественно осознанная и функционально обусловленная, внутренне объединенная совокупность приемов употребления, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка, соотносительная с другими такими же способами выражения, которые служат для иных целей и выполняют иные функции в речевой общественной практике данного народа" [Виноградов 1955: 73].

В данном определении  просматриваются четыре момента, на которых строится современная функциональная стилистика, и на основе которых  другие авторы выводят свои дефиниции  функционального стиля:  
- целенаправленность,  
- ситуативная обусловленность,  
- социальная стратификация,  
- соотнесенность функциональных стилей друг с другом.

Публицистический стиль служит для воздействия на людей и их информирования через СМИ (газеты, журналы, телевидение, афиши, буклеты). Он характеризуется наличием общественно-политической лексики, логичностью, эмоциональностью, оценочностью, призывностью. В нём широко используется, помимо нейтральной, высокая, торжественная лексика и фразеология, эмоционально окрашенные слова, употребление коротких предложений,  рубленая проза, безглагольные фразы, риторические вопросы, восклицания, повторы и др.  
 

  1. Стилевая  специфика языка  газеты

В системе газетных жанров наиболее противопоставленными стилистически оказываются передовые  статьи и тексты информационных сообщений.

Стилевая эклектичность  языка газеты ставит под сомнение применение самого понятия «функциональный  стиль» к этой сфере человеческого  общения.

Отмечается, что  газета объединяет статьи, различающиеся  как по жанровым, так и по стилевым признакам [11, с. 124]. Однако общая система экстралингвистических факторов, определяющих специфику языка средств массовой информации, а также лингвистические исследования [10], позволяет говорить о существовании единого функционального стиля газеты. Рассматривая стилевую сторону языка газеты как целостную совокупность стилистико- функциональных явлений, В.Г. Костомаров выделяет единый стилистический конструктивный принцип газеты – диалектическое объединение ее ведущих признаков экспрессии и стандарта, понимаемых в широком смысле слова как оценочные и интеллектуализованные начала в противопоставлении друг другу 
[10, с. 89]. Указанные признаки соотносятся с взаимодействием двух ведущих функций газеты; информационной и воздействующей, которые неравномерно распределяются по газетным жанрам и находятся в соответствии с двойственной природой газеты, призванной как информировать, так и убеждать, воздействовать.

Исследование  языковых средств газеты свидетельствует  о четком размежевании информационных и передовых статей по реализации двух названных функций. Первые по характеру  использования языковых средств приближаются к научно-деловому стилю, обладая чертами фактологичности, документальности в передаче информации. Вторые имеют открыто оценочный, ярко публицистический характер и направлены на агитационное воздействие, по определенным параметрам сближаясь с художественной прозой.

Информационный  материал составляют статьи, в которых  присутствие авторского «я» сведено  к минимуму, т.е. нередко даже не указывается  фамилия их создателя. Сюда можно  отнести материалы, связанные с  беспристрастной передачей разного  рода событий внутренней и внешней  политической жизни, коротких информационных сообщений, коммюнике.

В передовых  статьях, наоборот, факторы субъективной оценки оказывают решающее влияние  на использование языковых средств, реализующих коммуникативные задачи убеждения, директивности, критического осмысления происходящих событий, т.е. в языке преломляется субъективное стремление коллектива авторов воздействовать на политические, мировоззренческие позиции «широкого» читателя. Языковые средства приобретают здесь ярко выраженный экспрессивный характер, что особенно отражается на синтаксисе, который направлен на формирование речи логизированной, расчлененной, с резко и ясно обозначенными акцентами [13, с. 58].

Как бы промежуточное  положение по функциональной направленности занимает в газете большое количество статей, в которых оценочные и  интеллектуализованные начала переплетаются, сосуществуют друг с другом, т.е. информация подается с той или иной степенью присутствия авторской позиции, как это имеет место в репортаже, комментарии. Чередование здесь элементов экспрессивного и стандартизированного плана, их переход друг в друга призваны привлечь, поддержать интерес читателя.

Противопоставление  информационных и передовых статей не означает, что в первых вообще отсутствует элемент экспрессивности, а вторые представляют собой сплошной поток экспрессивных речевых  единиц, теоретический характер носит  и противопоставление функций воздействия  и сообщения (соответственно стилей «воздействия» и стилей «сообщения» [14, с. 9]). В широком коммуникативном плане эти две функции, с одной стороны, противопоставлены, с другой – сопоставлены, находятся во взаимодействии друг с другом. В качестве характерного примера стиля «сообщения» обычно приводится научный стиль энциклопедических статей, примером стиля «воздействия» служит язык художественной литературы. Однако едва ли возможно полностью исключить вероятность появления элементов экспрессивного плана в энциклопедических статьях, а интеллектуализованных элементов в языке художественной литературы.

Проводимое противопоставление рассматриваемых стилевых подразделений 
(информации и передовых статей) является в известной степени относительным еще и потому, что стиль передовой статьи имеет обще признаки не только с художественным языком, но и с научным, характеризуясь чертой аналитичности. 
В свою очередь, информационные сообщения характеризуются определенным динамизмом при передаче последовательности событий, что сближает их с языком авторского художественного повествования.

Вместе с тем  элементы воздействия (экспрессивно-эмоционально- оценочного плана) в научном стиле всегда выступают как внесения [14, c. 120] подобно тому, как элементы сообщения в художественном стиле подчинены реализации определенных стилистических задач, в свою очередь, связанных с реализацией общей эстетически воздействующей функции.

Присутствие элементов  экспрессии не является определяющим фактором и в газетной информации, так же как и «информативность»  передовицы подчинена реализации воздействующей функции.

Некоторые исследователи  относят к газетному стилю  только информационные материалы [8, с. 177; 11], которые в свое время послужили основой для создания первых газет. Однако в газетах сегодняшнего дня приоритет получают, по-видимому, именно факторы оценки, воздействия, в чем можно убедиться, читая, в частности, советские газеты или газеты коммунистической прессы капиталистических стран, в которых информационным материалам объективного характера обычно предшествует экспрессивно- эмоционально насыщенная, выдержанная в строго публицистическом тоне передовая статья – «флаг» номера. Функциональная направленность на воздействие языка передовых статей служит благоприятным фактором для раскрытия здесь лингвостилистических ресурсов создания экспрессивности: использования контрастного сочетания элементов книжной и разговорной речи, метафор и других средств создания образности языка, а также большого разнообразия приемов экспрессивного синтаксиса: инверсии, антитезы, параллелизма, повторов, эллипсиса и др. Однако основным источником создания экспрессивности в широком смысле слова является фактор оценочности, выступавший в противопоставлении интеллективному характеру языка информационных сообщений.

В отличие от языка художественной литературы экспрессивность  передовой статьи ориентирована  на массового читателя, характеризуется  социально- коммуникативной направленностью оценочности, а поэтому чертами 
«открытости», «прозрачности». В языке художественного стиля оценочность имеет индивидуализированную направленность как со стороны автора, так и со стороны получателя информации [15, с. 130]. Ведущую роль здесь играют фактор» контекста, подтекста, художественного замысла произведения. 
Воздействующая функция художественного стиля имеет эстетическую ориентацию.

Информация о работе Стилистические и лингвистические особенности газетного текста