Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Мая 2012 в 23:04, контрольная работа
В современной лингвистике различают два уровня речевой культуры человека - низший и высший. Для низшего уровня, для первой ступени овладения литературным языком, достаточно правильности речи, соблюдения норм русского литературного языка.
Если человек не допускает ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в их образовании, в построении предложении, речь его мы называем правильной. Однако этого мало. Речь может быть правильной, но плохой, то есть не соответствовать целям и условиям общения. В понятие хорошей речи включаются как минимум три признака богатство, точность и выразительность.
Введение 3
Понятие и сущность нормы 4
Типы норм 8
Лексические нормы 9
Грамматические нормы 10
Стилистические нормы 13
Нормы орфографии 14
Нормы пунктуации 15
Орфоэпические нормы 16
Заключение 21
Литература 22
План кодификации – это объяснение и описание
норм в специальной литературе. Кодификация
предполагает осознание нормы, закрепление
ее в сводах правил. Такой свод правил
может существовать отдельно от говорящих
и редко проявляться в повседневной речи.
Например, нормативный вариант произнесения обеспéчение весьм
Литературная норма является кодифицированной.
Норма как набор стабильных и унифицированных языковых средств и правил их употребления, которые специально сознательно закрепляются в словарях и учебниках, является специфическим признаком литературного языка на всех этапах его развития. Норма литературного языка вырабатывается специалистами на основе анализа устной и письменной речи в различных ситуациях общения. Она описывается как в научных, так и в массовых изданиях, предназначенных широкому кругу читателей разного возраста. Владение литературной нормой родного языка является одним из непременных условий образованности.
Норма – это «наиболее распространенные из числа сосуществующих, закрепившиеся в практике образцового использования, наилучшим образом выполняющие свою функцию языковые (речевые) варианты».
Для литературной нормы характерен ряд признаков.
Первый признак литературной нормы – стабильность. Стабильность подразумевает: историческую устойчивость и традиционность; относительное территориальное единообразие; ограничение колебаний и вариантов. Стабильность литературной нормы обеспечивает доступность и понятность текстов на литературном языке всем, кто использует этот национальный язык, независимо от возраста и места проживания. Благодаря стабильности литературной нормы возможно взаимопонимание людей, принадлежащих к разным поколениям и социальным группам.
Второй признак литературной нормы – вариативность. Вариативность обеспечивает возможность использования литературного языка в различных ситуациях общения. Во-первых, вариативность нормы проявляется в функциональных стилях литературного языка: высказывания, передающие сходное и даже одно и то же содержание, могут принадлежать к разным стилям. Во-вторых, вариативность нормы проявляется в различии письменной и устной форм литературного языка. В-третьих, возможна и территориальная вариативность нормы: в русской литературной речи определяют московскую и петербуржскую произносительные нормы.
Третьим признаком можно считать сменяемость литературн
Литературные нормы по-разному
Диспозитивная, сравнительно мягкая, норма предлагает выбор из нескольких вариантов, которые отличаются мерой предпочтения; диспозитивная норма рекомендует, но не диктует.
Императивная, более жесткая норма, предлагает один правильный вариант, установленный исследователями языка на основе анализа языковой системы, частотности использования и распространения вариантов в различных ситуациях общения. Нарушение императивной нормы приводит к ошибкам.
В литературном языке различают следующие тип
К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся:
Специальными нормами письменной речи являются:
Только к устной речи применимы: