Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Октября 2013 в 18:04, дипломная работа
Цель дипломной работы – рассмотреть проблему перевода лексических и грамматических трансформаций в произведениях И. С. Тургенева. Для реализации поставленной цели необходимо осуществить следующие конкретные задачи: - выявить особенности перевода художественного текста;
- рассмотреть переводческие трансформации как суть процесса перевода;
- описать лексические и лексико-грамматические трансформации;
- привести классификацию лексических и лексико-грамматических трансформаций;
- выявить особенности перевода художественного языка И. С. Тургенева;
Введение 3
Глава 1. Теоретические основы перевода художественных текстов 7
1.1. Особенности перевода художественного текста 7
1.2. Переводческие трансформации – суть процесса перевода 20
1.3. Лексические и лексико-грамматические трансформации 24
1.4. Классификация лексических и лексико-грамматических трансформаций 27
Глава 2. Переводческие трансформации и их использование при переводе произведений Тургенева 43
2.1. Особенности перевода художественного языка И. С. Тургенева 43
2.2. Использование лексико-грамматических трансформаций при переводе художественных текстов И. С. Тургенева 47
Заключение 52
Список литературы 54