Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Мая 2013 в 22:14, курсовая работа
Визначний майстер художнього слова дошевченківського періоду Г.Ф. Квітка-Основ’яненко зробив великий внесок у розвиток нової української літератури та літературної мови на народній основі.
Літературно-естетичні погляди і художній творчий метод Г.Ф. Квітка-Основ’яненко як письменника формувалися на ґрунті фольклору й літератури кінця XVIII – початку XIX століття. Г.Ф. Квітка-Основ’яненко прагнув до правдивого відображення дійсності, постійно підкреслюючи, що бере теми й образи для своїх творів із життя, а не вигадує їх.
Прагнув до народності й національної самобутності в літературі. Квітка-Основ’яненко жив і творив у період ломки старих феодальних порядків, коли були сильні сатиричні тенденції в житті і в літературі.
Усі перехожі гадали, що то живий солдат, усіх їх обурило мистецтво Кузьми, бо намальований солдат був „пикатий, мордатий, та ще з здоровенними вусами, що не тільки горобцеві, а й чоловікові страшний”.
Нарешті до портрету підійшов гурт парубків із шевцем Терешком на чолі. Терешко почав гостро критикувати портрет, виявляючи різні дефекти в змалюванні чобіт на солдатові. Цей момент є найвищою точкою вияву конфлікту, це кульмінація.
По відході парубків Кузьма поправив чоботи, хоч закрутив носом „неначе тертого хріну понюхав!” [13; с.53]. Вертаючись, парубки запримітили, що маляр послухався Терешка. Тоді посмілілий Терешко почав виявляти помилки і в змалюванні одежі. „А зась, не знаєш, - обізвався Кузьма Трохимович з своєї ятки, - швець знай своє шевство, а у кравецтво не мішайся! ” [13; с.55]. Це розв’язка – вирішення конфлікту.
Сюжетний час в цьому оповіданні є прямолінійним і незворотним. Треба зазначити, що тут сюжетний час збігається з фабульним.
За допомогою останнього виразу письменник висловлює основну думку твору. Подібне прислів’я було відоме йому і в античному варіанті – у новелі-анекдоті про художника і шевця (швець взявся критикувати картину художника Апеллеса, художник відповів йому: „Ne sutor ultra crepidam” – „Не вище сандалій, шевчику!”) Г.Ф. Квітка-Основ’яненко обирає випробувану І.Котляревським бурлескно-травестійну форму. Про своє звернення до прийому травестії, „перелицювання” автор заявляє сам у підзаголовку – „Латинська побрехенька, по-нашому розказана” [8; с.31].
Оповідання жартівливе, бурлескне за стилем,тому про все автор розповідає з іронією, іноді суперечливо.
Багато уваги Квітка-Основ’
На побудові „Салдацького патрета” відчувається вплив того способу конструювання сюжету, який характерний для казок про пригоди героя, - твір змонтовано з окремих епізодів. Така композиція дає можливість органічно підключати до твору окремі готові „блоки” – епізоди.
Вплив фольклорних мотивів
відчутних у багатьох епізодах „Салдацького
патрета”. Наприклад, сцена гуляння
Матвія Шпоня без сумніву була
вихоплена Квіткою-Основ’
В епізоді з солдатом, який на ярмарку ошукує селян, використані народні анекдоти про спритного москаля і його ярмаркові пригоди [3; с.31].
Оповідання „Салдацький патрет” пов’язане з казкою. Загальний зміст казки складають різні казково перетворенні факти, здебільшого з побутового життя, особистісні взаємини.
Початок оповідання є традиційним початком звичайної казки: „Жив-був”, так само як і закінчення [22; с.4].
У „Салдацькому патреті” застосовано ретардаційні повтори, характерні й для казкової композиції: бурхлива течія анекдотної фабули наче перегачена своєрідними греблями – трикратними повторами. З досвіту народних оповідачів запозичено викладову манеру. Спосіб оповіді тут створює повну „иллюзию сказа”. Ми відчуваємо неквапливий ритм дихання статечного оповідача. Він має час і спокійно пряде собі нитку оповіді так, як то буває у житті: щось забулося, щось пригадалося.
Структура оповідання навіть ритмічна. Двічі застосовано тут прийом трикратного повтору – випробування „патрета” солдата. Ці потрібні повтори відділені простим антрактом – патетичним описом українського ярмарку. Автор захоплено перерахував понад сто назв товарів, цілу сторінку посвятив описові ярмаркового гармидеру, ярмаркових типів та сценок. Але після такої собі авторської мандрівки по ярмарку знову натягається перервана нитка фабули, яка досягає свого пуанту в знаменитій ситуації висміювання шевця Терешка [10; с.84].
Сюжет „Салдацького патрета” письменник збагатив майстерно виписаними реалістично-побутовими художніми картинами, сценами, образами, деталями, які й складають основну цінність оповідання [3; с.31].
Квітка-Основ’яненко майстерно користується різними прийомами гротескного письма в окресленні образів, створює справді комічні ситуації і водночас досягає рельєфної виразності в зображенні реальної дійсності.
Визначальною прикметою творчого методу Г.Ф. Квітки-Основ’яненка є постійна увага до тих умов, у яких живуть і діють його персонажі, постійний інтерес до побуту й звичаїв народу [18; с.11].
В оповіданні відбите народне розуміння принципів мистецького відтворення: майстерно виконаним вважається той художній твір, де зображення – як сама жива дійсність (солдат на картині „щоб такий, як живий був”) [7; с.37].
Йосип Бодянський уважав „Салдацький патрет” за оригінальний твір: „Простота, натуральність оповідання, викінченість в цілому, правильне співвідношення між частинами, живі, яскраві, свіжі картини; веселий гумористичний тон, влучні, дотепні натяки, швидкість переходів, чисельні, вдало схоплені в народу, звороти й вислови – все це складає невід’ємну вартість цієї чудової повісті”.
У процесі дослідження сюжету оповідання „Салдацький патрет” Г.Ф. Квітки-Основ’яненка ми з’ясували, що письменник черпав ідеї для своїх творів з вічно живого джерела фольклору та розмовної мови.
Основу сюжету оповідання
„Салдацький патрет” Квітки-
Для досягнення мети Г.Ф. Квітка-Основ’яненко вкінці оповідання використав гостре народне прислів’я – „Швець, знай своє шевство, а в кравецтво не мішайся!”, яке органічно пов’язане з тканиною всього твору і звучить як незаперечний, підтверджений життям висновок: ніколи не берися не за свою справу.
Письменник акцентував увагу на необхідності зображення народного життя в поважному, серйозному плані. Виразні реалістичні тенденції в художньому змалюванні людини, дійсності, гуманістичний, демократичний підхід до показу героя з народу – найголовніші риси творчості письменника.
Етапи розвитку конфлікту
йдуть в хронологічній
Г.Ф. Квітка-Основ’яненко майстерно користується різними прийомами гротескного письма в окресленні образів, створює справді комічні ситуації і водночас досягає рельєфної виразності в зображенні реальної дійсності. В оповіданні виявляється травестування, щоправда, тільки в пристосуванні давніх сюжетів до конкретних умов українського життя.
„Салдацький патрет” – одне з найкращих оповідань Г.Ф. Квітки-Основ’яненка. В ньому не має відвертих моралізаторських повчань, воно жартівливе, бурлескне за стилем, збагачене майстерно виписаними реалістично-побутовими художніми картинами, сценами, образами, деталями, які складають основну цінність оповідання.
Список використаної
1.Возняк М.Г.Квітка- Основ’яненко.Життя і творчість.Київ:Видавництво худ.літератури, 1946.-с.94.
2.Вопросы сюжетосложения.
3.Гончар О.І. Біля
джерел укр.реалізму//Рад.
4.Гончар О.І.Григорій
Квітка- Основ’яненко. Життя і творчість.-К.:Наук.думка,1969.
5.Гончар О.І. Григорій
Квітка – Основ’яненко.
6.Гончар О.І. З вічних
джерел (До 125-річчя від дня смерті
Г.Ф.Квітки - Основ’яненка) //Народна творчість та етнографія.-1968.-№5.-с.119-
7.Гончар О.І.Фольклорні мотиви і образи у творчості Г.Ф.Квітки- Основ’яненка(1833-43)//Рад. Літ-во.-1969.-№11.-с.26-4
8.Гончар О.І. Новатор,
гуманіст, сатирик.До 125-річчя від
дня смерті Г.Ф.Квітки – Основ’
9.Горболіс Л.О.Народно-
10.Денисюк І.О.
Информация о работе Особливості сюжету у творі Г.Ф. Квітка-Основ’яненка „Салдацький патрет”