Особенности поэтического языка в "Канцоньере" Петрарки

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 31 Мая 2013 в 13:58, курсовая работа

Краткое описание

Петрарка не только поэт, но и своеобразный и интереснейший мыслитель, философ. Именно он первым в Европе сформулировал идеи гуманизма (от латинского «hymanus» − человеческий), начал говорить о необходимости возрождения античного духа, идеалов античности. С Петрарки началась новая культурная эра, для которой стал характерен решительный разрыв со старым «варварским» средневековьем.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Курсовая Петрарка.doc.docx

— 52.38 Кб (Скачать документ)

 

ВВЕДЕНИЕ

«Francesco Petrarcha fu il primo che hebbe tanta gratia d’ingegno, che rivocò in luce l’antica leggiadria dello stilo perduto e spento; et posto che in lui perfecto non fosse, pure da se vidde, et aperse la via a questa perfettione, ritrovando l’opere di Tullio, et (quelle gustando, et intendendo, adaptandosi quanto potè et seppe a quella elegantissima, et perfectissima facundia». Так писал про Петрарку Леонардо Бруни Аретино в биографии «La vita di Missier Francesco Petrarcha».

 Петрарка не только поэт, но и своеобразный и интереснейший мыслитель, философ. Именно он первым в Европе сформулировал идеи гуманизма (от латинского  «hymanus» − человеческий), начал говорить о необходимости возрождения античного духа, идеалов античности. С Петрарки началась новая культурная эра, для которой стал характерен решительный разрыв   со старым «варварским» средневековьем.   

Франческо Петрарка родился в 1304 г. в городе Ареццо, где некоторое время жил его отец, незадолго перед тем изгнанный из Флоренции; в 1312 г. он перевез семью в Авиньон, где с 1305 г. находился папский двор. Петрарка учился на юридических факультетах Монпелье и Болоньи, но в 1326 г. принял духовный сан. Это открыло ему путь к бенефициям, но не связало с церковью. Вскоре он приобрел репутацию лучшего поэта современности, и перед ним распахнулись двери аристократических домов Авиньона. 6 апреля 1327 г. в церкви Святой Клары Петрарка встретил женщину, вошедшую в историю под именем Лауры. Именно эта встреча стала судьбоносной. Любовь к Лауре поэт пронес сквозь всю жизнь.

Петрарка  стал одним из первых собирателей  античных рукописей (разыскивал их в  странствиях по Европе). Его уникальная по тем временам библиотека включала сочинения Платона, Гомера, Аристотеля, Горация, Вергилия, Цицерона и др. Но наиболее почитаемыми и любимыми были Вергилий, Цицерон и Сенека. 

Петрарка  оказался прирожденным филологом. Он первым стал изучать произведения древнеримских  поэтов, сопоставляя различные списки и привлекая данные смежных наук. Во второй период творчества Петрарка заложил одновременно основы и классической филологии, которая с этого времени  надолго становится фундаментом  европейской образованности, и исторической критики, которая, опираясь на филологическое истолкование текста, прокладывала дорогу философскому рационализму.

Квинтэссенция его славы, его лингвистического и стилистического влияния  - «Канцоньере» (известный так же как «Книга песен»), написан на итальянском языке. Петрарка − родоначальник новой современной поэзии.  Его «Книга песен» надолго определила пути развития европейской лирики, став своеобразным неопровержимым образцом.

Первое издание  «Канцоньере» было подготовлено Петраркой  в 1356-1358 годах. Оно содержало 215 стихотворений. Второе издание, содержащее 366 произведений (317 сонетов, 29 канцон, 9 секстин, 7 баллад, 4 мадригала), относится к 1373 году. Петрарка именовал свои стихотворения на народном языке «безделками» и утверждал, что языком подлинной литературы является классическая латынь. Тем не менее,  «Книга песен»  доказывает, что после возвращения Петрарки в Италию его отношение к народному языку и связанным с ним поэтическим традициям претерпело серьезные изменения.

Выбор этой темы не был случайным. Актуальность ее обусловлена влиянием Петрарки на дальнейшее развитие, не только итальянской, но и европейской литературы. Так же изысканность и красота языка Петрарки заставляли поэтов Европы задуматься о реформе родного языка. Единство «Канцоньере» реализовалось в единстве образной системы и поэтического языка. Петрарка создал в «Книге песен» особый художественный стиль — стиль ренессанс, который полтора века спустя оказал влияние на поэзию всего европейского Возрождения. В XVI в. через школу петраркизма пройдут лирики Италии, Франции, Испании, Португалии, Англии, а также ряда стран славянского мира. Имя автора «Канцоньере» никогда не будет предано забвению.

Цель работы: проанализировать поэтический язык сборника «Канцоньере», чтобы выявить новаторство поэтического языка Петрарки.

Задачи работы:

  • проследить наиболее важные особенности поэтического языка и стиля Петрарки, благодаря которым «Книга песен» стала Каноном;
  • проанализировать некоторые известные произведения «Канцоньере», отражающие главные темы и иллюстрирующие риторический, стилистический и лингвистический феномены Петрарки.

Предметом исследования являются наиболее значимые сонеты:

  • Cонет I «Voi ch’ascoltate in rime sparse il suono»
  • Сонет LXI «Benedetto sia 'l giorno, et 'l mese, et l'anno»
  • Сонет CXXXIV «Pace non trovo e non ho da far guerra »
  • Сонет ССXCII «Gli occhi di ch'io parlai si caldamente»
  • Сонет CCCLXV «I’vo piangendo I miei passati tempi»

 

ГЛАВА 1. «КАНЦОНЬЕРЕ» ПЕТРАРКИ В КОНТЕКСТЕ ЛИТЕРАТУРЫ XIII – XIV ВЕКОВ.

Считается, что примером для написания «Книги песен» стала «Новая жизнь» Данте. Эта книга была первой лирической исповедью в мировой литературе, книгой, впервые рассказавшей искренно, трепетно и вдохновенно о великой любви и великой скорби живого человеческого сердца.

Основное  ядро «Новой жизни» образуют стихотворения. Из своей юношеской лирики Данте  отобрал для «Новой жизни» 25 сонетов, 3 канцоны, 1 балладу и 2 стихотворных фрагмента. Стихотворения «Новой жизни» симметрично сгруппированы вокруг второй канцоны «Младая донна  в блеске состраданья», образующей композиционный центр книги.

Петрарка, взяв за образец «Новую жизнь» довел свое произведение до нового уровня. «Канцоньере» (или «Книга песен») надолго определил пути развития европейской лирики, став своего рода непререкаемым образцом. С 1501 года, когда стараниями Пьетро Бембо и типографщика Альдо Мануцио Ватиканский кодекс 3197 «Канцоньере» был предан широкой гласности, началась эпоха петраркизма.

«Канцоньере» представляет собой собрание стихотворений, написанных Петраркой в различные периоды жизни и расположенные согласно общему замыслу, представляющему собой значительную степень новаторства для 14 века. Традиция лирики на «volgare» основывалась на произвольном расположении стихотворений: они никогда не следовали какой-либо строгой схеме. Петрарка впервые составляет целостную и законченную книгу, структуре которой он уделяет очень большое внимание. «Канцоньере»  разделено на 2 части – «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры» и состоит из 366 стихотворений, пронумерованных самим автором. В это число включены 317 сонетов, 29 канцон, 9 секстин, 7 баллад, 4 мадригала. Но важным отличием от «Новой жизни» является не объем произведения, а отношение к возлюбленной. Как все поэты «il dolce stil nuovo», Данте соединил восхваление избранной им героини с мистическим толкованием любви как стремления к божеству. Фигура Беатриче столь аллегорична, что возникали сомнения в ее существовании. А возлюбленная Петрарки – женщина из плоти и крови «la bella giovenetta, ch’ora è donna».

В «Канцоньере» сведено к минимуму присутствие философско-теоретической проблематики «сладостного нового стиля». Целый ряд метафор подчеркивает противоречивый характер отношений с женщиной – «dolce nemica», - которые утешают и разрушают одновременно. Игра парадоксов и противопоставлений, лежавшая в основе всей предыдущей любовной и куртуазной лирики, становится у Петрарки целой системой. В этой системе поэтическое «я» отказывается от какого бы то ни было участия в социальной жизни, отвергает любые внешние оправдания либо причины событий, но в то же время оказывается в плену прекрасного образа земной женщины, красота которой, несмотря на постоянные попытки зафиксировать ее, остановить во времени, сделать символом, все же земная, изменчивая - и потому преходящая, как и сама жизнь.

«Канцоньере» делится на две  части: «на жизнь Мадонны Лауры» и «на смерть Мадонны Лауры». Основные темы первой части:

  • Прославление Лауры – поэт говорит о встрече с Лаурой, о ее красоте;
  • Безответная любовь к Лауре;
  • Природа – Петрарка любит природу и говорит с ней;
  • Политика (несколько сонетов)

Основные темы второй части:

  • Смерть Лауры – отчаяние из-за ее «ухода»;
  • Одиночество;
  • Раскаяние – осознание того, что любовь к Лауре – греха

Петрарка является не только создателем, но и главным действующим лицом (лирическим героем) «Канцоньере». Весь сборник – это «творческий  путь» поэта, его личная драма, которой  он делится с читателями. Благодаря этому «Канцоньере» называют «поэтической исповедью» (А.Н. Веселовский).

 

ГЛАВА 2. ПОЭТИЧЕСКИЙ ЯЗЫК ПЕТРАРКИ: ТРАДИЦИИ И НОВАТОРСТВО

 

2.1 Лексический строй «Канцоньере»

«Se la lingua di Petrarca è la nostra, ciò accade perché egli si è chiuso in un giro di inevitabili oggetti eterni sottratti  alla mutabilita della storia».[7, с. 177]. Язык «Канцоньере» довольно специфичен и «небогат» лексикой, его можно назвать нереальным. Контини объяснял это тем, что Петрарка говорил о «вечных» чувствах, не опираясь на конкретный опыт и не связывая их с фактами или ситуациями, происходившими в реальности. Относительно небольшой словарный запас происходит из-за рафинированности поэтических средств языка, это важно понять для того, чтобы правильно оценить язык «Канцоньере». В «Книге песен» зарегистрировало 3275 заглавных слов (в «Божественной комедии» Данте 27700) [6, c.71]. Это количество невелико, так как в него не входят полисемичные слова и словоформы. В этот словарь не входят конкретные физические термины, например, «нога», «губа», «худой», которые употребляются только один раз.

Поэзия Петрарки, которая подчинена правилу «золотой середины» (Гораций Оды II,10,5), элегантна, очень выверена и избегает любую слишком экспрессивную окраску. Его язык это результат строгой фильтрации, которая упрощает и, в тоже время, регулирует вариативность и многозначность форм. Volgare, который в то время еще не имел оформившихся правил и установленных норм, предоставлял Петрарке больше пространства для творчества.

И все же есть много факторов, которые должны быть представлены в описании языка Петрарки. Например, острое внимание к формам, которым поэт подчиняет свои тексты. «Канцоньере» создает собственный словарь, каноны метрических, лингвистических и риторических форм и модель первой «Книги песен», которая послужила образцом для итальянской и европейской поэзии в последующие века.

В своем творении Петрарка усекает  и исключает многие сицилийские  формы. Некоторые из этих форм до него сохранялись веками. Наиболее популярными, например, были формы без дифтонга: core, novo, foco, и loco. Во всем «Канцоньере» есть только одна сицилийская рифма: «voi” “altrui”. Также связь с латынью видна в написании: «fenestra», «triumpho», «thesauro», «arbor», «exempio», «honorata» и т. д. В других случаях  он использует переходы от флорентийского «живого» диалекта к более известным литературным формам: из «pie» в «pe», из «condotto» в «condutto», из «begliocchi» в «belli occhi»и др. Также характерно использование чередований флорентийского и сицилийского,  латыни и volgare, например «Dio» и «Deo», «degno» и «digno», «fuoco» и «foco», «mondo» и «mundo», «oro» и «auro». Присутствует редукция большого количества галлицизмов и вульгаризмов, особенно оканчивающихся на -anza, -ore, -tore, которые использовались в поэтическом языке ранее. Остаются «rimembranza», «baldanza», «speranza», «lontananza», «usanza», «sembianza», но в тоже время Петрарка избегает слов «fidanza», «fallanza», «beninanza», «dilettanza», которые использовал еще Данте.

 

2.2 Художественные приемы в «Канцоньере»

 

Язык Петрарки избегает ясных и конкретных обозначений. В поэтическом языке перифразы  имеют функцию возвышения стилистического  мастерства, избегая намеренно прозаичных слов. Благодаря этому «Канцоньере» получила огромное распространение как модель непревзойденного поэтического (лирического) языка. Перифразы и метафоры часто используются в прозаическом значении, но всегда  создают чувство ирреальности. Богатство метафор и перифраз возникло, скорее всего, под влиянием любви к Лауре:  «colei  che  sola  a me  par donna»,/«colei  ch avanza  tutte  l’altre  meraviglie»,/«colei che  guardando e parlando mi distrugge»,/«colei  che la mia vita ebbe in mano».

Описание физической красоты  Лауры сосредоточено в абстрактном  портрете с использованием экспрессии, метафор и перифраз, которые отрицают любое возможное правдоподобие. Глаза всегда «begli occhi», много раз сравниваются со светом (сладкое сияние взгляда Лауры), а также определяется как земной рай. Например, в канцоне CXXVII «In quella parte dove Amor mi sprona» есть одно из красивейших описаний красоты тела Лауры, сопровождаемое сравнениями, которые отрицают любые физические определения. У любимой женщины «белоснежная кожа и золотые волосы, красивые глаза, сияющие как звезды», «белые пряди над гибкой шеей». В этих описаниях доминируют «золотые волосы, развивающиеся на ветру», например в сонете XC.

Лаура для Петрарки –  это олицетворение любви и вся эта любовь метафоризирована до такой степени, что исключает всякое правдоподобие. Для Петрарки любовь – «золотой узел», слезы – «печальные реки» и т.д. Стилистический характер языка Петрарки позволяет воспроизводить этот язык уже в готовой манере. «Канцоньере» вошел в поэтическую традицию как собрание свободных, стабильных форм поэтического языка.

 

2.3 Ритмические и синтаксические особенности

Лексика «Канцоньере» торжественная  и, в тоже время, подвижная размещается  в строгом синтаксическом порядке.  Одной из особенностей языка Петрарки состоит в том, что каждый объект в его поэзии представляется в окружении нескольких определений, связанных между собой. Существительные, прилагательные, наречия, глагольные выражения, синтаксические конструкции очень часто представлены группами в два либо три элемента, внутри которых сами элементы могут иметь определенное сходство (вплоть до того, что они могут быть синонимами) - или же содержать противоречие и противопоставление (создавая антонимичные отношения). В риторике они называются повторами. Это одна из важнейших характеристик синтаксиса Петрарки. В «Канцоньере» демонстрируется необычное богатство и вариативность, способные выразить определенный образ мысли. Например, как в прощальном сонете  CCCLXV: «mali indegni et empi», «Re del cielo invisibile immortale», «alma disviata et frale», «in guerra et in tempesta», «in pace et in porto».

Информация о работе Особенности поэтического языка в "Канцоньере" Петрарки