Метафора

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Апреля 2014 в 09:03, реферат

Краткое описание

Как говорит Пастернак, «метафоризм — естественное следствие недолговечности человека и надолго задуманной огромности его задач. При этом несоответствии он вынужден смотреть на вещи по-орлиному зорко и объясняться мгновенными и сразу понятными озарениями. Это и есть поэзия. Метафоризм — стенограмма больной личности, скоропись ее духа».
Метафора — неотъемлемая часть художественного языка. Актуальность данной проблемы состоит в том, что таковая наука о языке художественной литературы остается полностью не разобрана.

Прикрепленные файлы: 1 файл

метафора реферат.doc

— 93.50 Кб (Скачать документ)

 

Введение

 

Как говорит Пастернак, «метафоризм — естественное следствие недолговечности человека и надолго задуманной огромности его задач. При этом несоответствии он вынужден смотреть на вещи по-орлиному зорко и объясняться мгновенными и сразу понятными озарениями. Это и есть поэзия. Метафоризм — стенограмма больной личности, скоропись ее духа».

Метафора — неотъемлемая часть художественного языка. Актуальность данной проблемы состоит в том, что таковая наука о языке художественной литературы остается полностью не разобрана.

Изучение метафоры начинает много тысячелетий назад. Однако достаточно лишь взглянуть на исследования последних лет, чтобы понять, что в исследовании метафоры много открытых вопросов. Такая ситуация связывается со сложностью самого объекта исследования, так и возникновением новых научных парадигм.

Современные лингвистические школы (Телия. Ширяева) ограничиваются выделением и описанием трех функций метафор: информативной, воздействующей и характеризующей, из-за чего остаются не рассмотрены другие важные функции.

Традиционная аристотелевская логика определяет место метафоры, которая используется в качестве аргументации, среди логических ошибок.

При рассмотрении семантики метафоры ученые находили в два компонента – ее значение (свойство актуального субъекта метафоры) и образ ее вспомогательного субъекта. Образ класса и совокупность характерных для него признаков дают ключ к сущности субъекта метафоры. Образная метафора выполняет характеризующую функцию и обычно занимает в предложении позицию предиката. В именной позиции образная метафора часто предворяется указательным местоимением, отсылающим к предшествующему утверждению. В поэтической речи, однако, метафора может вводиться прямо в именную позицию (метафора-загадка). Номинализация (субстантивация) метафорических предложений, при которых метафора переходит в именную позицию, порождает так называемую генитивную метафору (т.е. метафору, выражаемую конструкцией с родит. Падежом).

Объективный характер признаковых метафорических значений предопределяет тот факт, что генитивные конструкции относятся к сфере предметной метафоризации. В составе их структуры в качестве коннотата практически не употребляются одушевленные предметы. Исключение составляют мифологические или библейские образы, предназначенные для передачи аксиологических оценочных значений, которые иным образом не могут быть переданы.

 Необходимость изучения «особой  филологической дисциплины» была  изначально обоснована В.В. Виноградовым. Одним из главных компонентов  художественной литературы является поэтический язык и поэтическое слово. Поэтический язык — то, без чего не может существовать ни одно художественное произведение. Он бытует во времени в форме совокупности черт, присущих общепоэтическому языку конкретной эпохи, и форме индивидуально-авторских поэтических систем — поэтических идиолектов. Таким образом, проблема становления и употребления метафор как одно из составляющих поэтической системы является наиболее актуальным в настоящее время.

Однако, несмотря на важность рассмотрения проблемы, научных трудов по этому вопросы не так много. Одним из исследователей поэтического слова был Н.А. Новиков, который подробно изложил в своих «Избранных трудах» всю составляющую поэтической речи.

Научная новизна исследования состоит в попытке провести систематизацию и описание функций метафоры, ее механизм, описание с точки зрения художественно-выразительного средства. Другими словами, в центре нашего внимания находится малоизученная сфера функционирования метафоры, непосредственно связанной с прагматикой речевого общения.

Объект исследования состоит в определении образности языка.

Предметом исследования была выбрана метафора как художественно-выразительное средство.

Цель исследования состоит в понимании того, как метафора реализуется в образном языке, какие функции она несет в себе.

 Поставленная цель сделала  необходимым решение следующих  исследовательских задач:

  1. Определить понятие поэтического слова и выработать методы его описания.
  2. Проанализировать теоретический материал относительно появления метафоры.
  3. Определить понятие «метафора» и описать все ее разновидности.
  4. Определить особенности метафоры
  5. Сделать необходимые выводы.

Методологической основой послужили исследования разработанные:

  • по вопросам реализации метафоры: Арутюновой Н.Д., Вольф Е.М. Никинитым М.В.. Телия В.Н. Чекановой Е.И., Ниряевой Т.А.
  • По вопросам использования метафоры: Барановым А.Н., Блакаром Р.М., Карауловым Ю.Н. Мио Дж. С.

В соответствии с целью и задачами исследования в работе применялась комплексная методика: элементы компонентного и функционального анализа для определения роли метафоры.

Теоретическая значимость работы обусловлена предложенными теоретическими основами метафоры, расширенному рассмотрению ее истории.

Практическое значение работы состоит в том, что предложенное исследование поможет более точно разобраться в том, как метафора реализуется в художественном тексте. Результат исследования может быть использован в области гуманитарных дисциплин, в основном для понимания художественного текста.

Структура работы. Наше исследование состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.

 

 

Глава 1. Рассмотрение исторических вопросов темы

 

    1. Рассмотрение метафоры в историческом аспекте

 

Ряд исследователей описывают образную картину мира, взяв за основу только один троп, в частности метафору. Здесь следует отметить работы Ш. Балли, Н.Д. Арутюновой, В.Г. Гака, В.Н. Телии, В.К. Харченко, В.П. Москвина и др. Ш. Башлли не ставит своей целью дать жесткую систематизации метафорических конструкций, он выделяет три вида метафор: 1. метафоры, содержащие конкретные образы, воспринимаемые воображением. 2. метафоры, содержащие эмциональный образы, воспринимаемые чувствами, и 3) метафоры, содержащие мертвые образы, воспринимаемые рассудком и представляющие чистую абстракцию. В основе классификации метафор Н.Д. Арутюновой лежит дифференциация присущих метафоре функций номинации и характеристики, таким образом, автор выделяет: номинативную, концептообразующую, экспрессивную. Оценочную и образную функцию метафоры. В.К. Харченко предлагает более детализированную классификацию функций метафоры, выделяя: номинативную, информативную, мнемоническую, стилеообразующую, текстоообразующую, жанрообразующую, эвристическую, объяснительную, эмоционально-оценочную, этическую, аутосугстивную. Кодирующую, конспирирующую, игровую и ритуальную. В своей классиифкации автор также обращает внимание на наличие/отсутствие семантической двуплановости: эти проявляется в противопоставлении стертой метафоры другими разновидностями метафоры. Ряд исследователей противопоставляют художественную метафору или индивидуальную, метафору стиля  остальным разновидностям мтафоры, в частности языковой [1].

Г.Н. Скляревская в качестве самостоятельного аспекта классификации рассматривает тип (направление) метафорического переноса, связывающего однородные или неоднородные классы реалий. Автор предлагает детализированную типологию языковой метафоры. В первую очередь Н.Г. Скляревская дает классификацию денотатов, вовлеченных в метафорический перенос. Автор предлагает выделить следующие семантические сферы: предмет, животное, человек, физический мира, психический мир, абстракция. Далее она выделяет типы регулярных метафорических переносов в языке. Она подчеркивает,что это переносы подчинены жесткой закономерности и происходят в определенных направлениях: от одной семантической сферы к другой. Г.Н. Скляревская также отмечает, что, несмотря на строгую закономерность, подчиняющую себе систему метафорических переносов в языке. Существуют так называемые нерегулярные типы метафорических переносов. Специфика данной классификации заключается в том, что в ее основе лежит антропоцентрический взгляд на мир [17].

Ю.Д. Апресян рассматривает метафору в семасиологическом аспекте.

 

    1. Три взгляда на лингвистическую природу метафоры

 

В современных трудах по метафоре можно выделить три основных взгляда на её лингвистическую природу: 
•метафора как способ существования значения слова,  
•метафора как явление синтаксической семантики,  
•метафора как способ передачи смысла в коммуникативном акте.  
В первом случае метафора рассматривается как лексикологическое явление. Такой подход является наиболее традиционным, поскольку наиболее тесно связан с представлением о языке как относительно автономной от речевой деятельности и стабильной системе. Соответственно, представители данного подхода считают, что метафора реализуется в структуре языкового значения слова. 
При втором подходе основное внимание уделяется метафорическому значению, возникающему при взаимодействии слов в структуре словосочетания и предложения. Он является наиболее распространённым: для него границы метафоры более широкие - она рассматривается на уровне синтаксической сочетаемости слов. Этот подход содержит больше динамизма. Наиболее ярко его позиция отражена в интеракционистской теории М.Блэка. 
Третий подход - самый инновационный, поскольку рассматривает метафору как механизм формирования смысла высказывания в различных функциональных разновидностях речи. Для данного подхода метафора - это функционально-коммуникативное явление, реализующееся в высказывании/тексте [5].

 

Глава 2. Современные этапы рассмотрения метафоры как средство художественной выразительности (на  примере поэтического текста)

 

    1. Особенности поэтического слова

 

Рассуждая о поэтической речи, в статье “Магия слов” Андрей Белый высказал идею творческого возрождения слов обычного языка: “ Смысл живой (живой речью А. Белый называл поэтическую речь – Ж. В.) речи вовсе не в логической ее значимости; сама логика есть порождение речи… Главная задача речи – творить новые образы.” И далее: ”Великое ее значение в том, что она ничего не доказывает словами; слова группируются здесь так, что совокупность их дает образ; логическое значение этого образа неопределенно; зрительная наглядность его неопределенна также, мы должны сами наполнить живую речь познанием и творчеством” Поэтическому слову свойственна особая емкость, которая должна суметь вместить иную глубину чувств, иные образы и абстракции. Поэтическое слово гораздо реже, чем в обычной речи, может быть представлено в своей “словарной” форме. И несравненно чаще слово в языке художественной литературы обыгрывается и перевоплощается, сохраняя семиотическую константу. В результате семантических преобразований  слова становятся тропами, а текст генерирует подтексты. Процессы эти достаточно изучены как языковедами, так и литературоведами. Мы же заостряем внимание на механизме, провоцирующем генерацию в слове смыслов глубинных, не всегда объяснимых с позиций классических методов анализа значений слова. Эти глубинные значимости избыточны для узуса [1].

  Как пишет Н.А.Новиков, язык- самовыражение личности. Он может рассматриваться как объект эстетики. Любое средство выражения, прежде чем стать общепринятым, было первоначально индивидуальным, стилистическим [2:17]. Поэтические или риторические выражения есть индивидуальная духовная деятельность. Все средства языка во всех его социальных обусловленных разновидностях способны учавствовать в реализации эстетической функции, реально не выполняют обычно «удавшиеся выражения» поэтического языка, который отличается от обыденного «ощутимостью своего построения» [2:19].

  Композиционно выраженная в  словесных и художественных образов  авторская идея представляет  собой словесное искусство, материалом  которого являются гибкие психические  представления.

Наиболее глубокий и неисчерпываемый по своей семантике образ – символ, который всегда больше всего очевидного смысла, так как он уходит своими корнями в устную разветвленную цепь ассоциаций бессознательного, развиваясь и обогащаясь новыми значениями по мере развертывания текста. Вбирая в себя всю семантическую суть бессознательного, обладающую большими потенциальными возможностями, образ получает тем самым свою самостоятельность как разностороннее и целостное отражение эстетического факта. Прагматическое воздействие ткста и эстетическое восприятие его словенских образов осуществляются в художественной форме, выражающей их подвижную семантику, которая характеризуется «колеблющими призаками», вызывающими творческую активность читателя [2:31].

Источник эстетического – переживаемый смысл, воплощенный в художественной форме, которая реализуется посредством того или иного приема.

Эстетическая значимая форма коррелирует с ее подвижным диалектически противоречивым смыслом. Так, любая метафора как прием есть противоречие действительного и воображаемого, фантастического мира и в силу этого – художественно конструируемый компонент текста. «Область эстетического – область игры со смыслами, их подстановка к перестановка». Художественная форма – средство реализации эстетической функции в языке.

Речь как источник семантической информации становится объектом эстетики, материалом художественного искусства, воплощающим эстетический смысл[2:32].

По словам В.В.Виноградова: «Смысл слова в художественном произведении никогда не ограничен его прямым номинативно-предметным значением. Буквально значение слова здесь обрастает новыми, иными смыслами... Отбор слов неразрывно связан со способом отражения и выражения действительности в слове. В контексте всего произведения слова и выражения, находясь в тесном взаимодействии, приобретают разнообразные дополнительные оттенки, воспринимаются в сплошной и глубокой перспективе целого».

Информация о работе Метафора