Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Апреля 2014 в 09:03, реферат
Как говорит Пастернак, «метафоризм — естественное следствие недолговечности человека и надолго задуманной огромности его задач. При этом несоответствии он вынужден смотреть на вещи по-орлиному зорко и объясняться мгновенными и сразу понятными озарениями. Это и есть поэзия. Метафоризм — стенограмма больной личности, скоропись ее духа».
Метафора — неотъемлемая часть художественного языка. Актуальность данной проблемы состоит в том, что таковая наука о языке художественной литературы остается полностью не разобрана.
Введение
Как говорит Пастернак, «метафоризм — естественное следствие недолговечности человека и надолго задуманной огромности его задач. При этом несоответствии он вынужден смотреть на вещи по-орлиному зорко и объясняться мгновенными и сразу понятными озарениями. Это и есть поэзия. Метафоризм — стенограмма больной личности, скоропись ее духа».
Метафора — неотъемлемая часть художественного языка. Актуальность данной проблемы состоит в том, что таковая наука о языке художественной литературы остается полностью не разобрана.
Изучение метафоры начинает много тысячелетий назад. Однако достаточно лишь взглянуть на исследования последних лет, чтобы понять, что в исследовании метафоры много открытых вопросов. Такая ситуация связывается со сложностью самого объекта исследования, так и возникновением новых научных парадигм.
Современные лингвистические школы (Телия. Ширяева) ограничиваются выделением и описанием трех функций метафор: информативной, воздействующей и характеризующей, из-за чего остаются не рассмотрены другие важные функции.
Традиционная аристотелевская логика определяет место метафоры, которая используется в качестве аргументации, среди логических ошибок.
При рассмотрении семантики метафоры ученые находили в два компонента – ее значение (свойство актуального субъекта метафоры) и образ ее вспомогательного субъекта. Образ класса и совокупность характерных для него признаков дают ключ к сущности субъекта метафоры. Образная метафора выполняет характеризующую функцию и обычно занимает в предложении позицию предиката. В именной позиции образная метафора часто предворяется указательным местоимением, отсылающим к предшествующему утверждению. В поэтической речи, однако, метафора может вводиться прямо в именную позицию (метафора-загадка). Номинализация (субстантивация) метафорических предложений, при которых метафора переходит в именную позицию, порождает так называемую генитивную метафору (т.е. метафору, выражаемую конструкцией с родит. Падежом).
Объективный характер признаковых метафорических значений предопределяет тот факт, что генитивные конструкции относятся к сфере предметной метафоризации. В составе их структуры в качестве коннотата практически не употребляются одушевленные предметы. Исключение составляют мифологические или библейские образы, предназначенные для передачи аксиологических оценочных значений, которые иным образом не могут быть переданы.
Необходимость изучения «
Однако, несмотря на важность рассмотрения проблемы, научных трудов по этому вопросы не так много. Одним из исследователей поэтического слова был Н.А. Новиков, который подробно изложил в своих «Избранных трудах» всю составляющую поэтической речи.
Научная новизна исследования состоит в попытке провести систематизацию и описание функций метафоры, ее механизм, описание с точки зрения художественно-выразительного средства. Другими словами, в центре нашего внимания находится малоизученная сфера функционирования метафоры, непосредственно связанной с прагматикой речевого общения.
Объект исследования состоит в определении образности языка.
Предметом исследования была выбрана метафора как художественно-выразительное средство.
Цель исследования состоит в понимании того, как метафора реализуется в образном языке, какие функции она несет в себе.
Поставленная цель сделала необходимым решение следующих исследовательских задач:
Методологической основой послужили исследования разработанные:
В соответствии с целью и задачами исследования в работе применялась комплексная методика: элементы компонентного и функционального анализа для определения роли метафоры.
Теоретическая значимость работы обусловлена предложенными теоретическими основами метафоры, расширенному рассмотрению ее истории.
Практическое значение работы состоит в том, что предложенное исследование поможет более точно разобраться в том, как метафора реализуется в художественном тексте. Результат исследования может быть использован в области гуманитарных дисциплин, в основном для понимания художественного текста.
Структура работы. Наше исследование состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.
Глава 1. Рассмотрение исторических вопросов темы
Ряд исследователей описывают образную картину мира, взяв за основу только один троп, в частности метафору. Здесь следует отметить работы Ш. Балли, Н.Д. Арутюновой, В.Г. Гака, В.Н. Телии, В.К. Харченко, В.П. Москвина и др. Ш. Башлли не ставит своей целью дать жесткую систематизации метафорических конструкций, он выделяет три вида метафор: 1. метафоры, содержащие конкретные образы, воспринимаемые воображением. 2. метафоры, содержащие эмциональный образы, воспринимаемые чувствами, и 3) метафоры, содержащие мертвые образы, воспринимаемые рассудком и представляющие чистую абстракцию. В основе классификации метафор Н.Д. Арутюновой лежит дифференциация присущих метафоре функций номинации и характеристики, таким образом, автор выделяет: номинативную, концептообразующую, экспрессивную. Оценочную и образную функцию метафоры. В.К. Харченко предлагает более детализированную классификацию функций метафоры, выделяя: номинативную, информативную, мнемоническую, стилеообразующую, текстоообразующую, жанрообразующую, эвристическую, объяснительную, эмоционально-оценочную, этическую, аутосугстивную. Кодирующую, конспирирующую, игровую и ритуальную. В своей классиифкации автор также обращает внимание на наличие/отсутствие семантической двуплановости: эти проявляется в противопоставлении стертой метафоры другими разновидностями метафоры. Ряд исследователей противопоставляют художественную метафору или индивидуальную, метафору стиля остальным разновидностям мтафоры, в частности языковой [1].
Г.Н. Скляревская в качестве самостоятельного аспекта классификации рассматривает тип (направление) метафорического переноса, связывающего однородные или неоднородные классы реалий. Автор предлагает детализированную типологию языковой метафоры. В первую очередь Н.Г. Скляревская дает классификацию денотатов, вовлеченных в метафорический перенос. Автор предлагает выделить следующие семантические сферы: предмет, животное, человек, физический мира, психический мир, абстракция. Далее она выделяет типы регулярных метафорических переносов в языке. Она подчеркивает,что это переносы подчинены жесткой закономерности и происходят в определенных направлениях: от одной семантической сферы к другой. Г.Н. Скляревская также отмечает, что, несмотря на строгую закономерность, подчиняющую себе систему метафорических переносов в языке. Существуют так называемые нерегулярные типы метафорических переносов. Специфика данной классификации заключается в том, что в ее основе лежит антропоцентрический взгляд на мир [17].
Ю.Д. Апресян рассматривает метафору в семасиологическом аспекте.
В современных трудах по метафоре можно выделить три основных
взгляда на её лингвистическую природу:
•метафора
как способ существования значения слова,
•метафора
как явление синтаксической семантики,
•метафора
как способ передачи смысла в коммуникативном
акте.
В первом
случае метафора рассматривается как
лексикологическое явление. Такой подход
является наиболее традиционным, поскольку
наиболее тесно связан с представлением
о языке как относительно автономной от
речевой деятельности и стабильной системе.
Соответственно, представители данного
подхода считают, что метафора реализуется
в структуре языкового значения слова.
При втором
подходе основное внимание уделяется
метафорическому значению, возникающему
при взаимодействии слов в структуре словосочетания
и предложения. Он является наиболее распространённым:
для него границы метафоры более широкие
- она рассматривается на уровне синтаксической
сочетаемости слов. Этот подход содержит
больше динамизма. Наиболее ярко его позиция
отражена в интеракционистской теории
М.Блэка.
Третий
подход - самый инновационный, поскольку
рассматривает метафору как механизм
формирования смысла высказывания в различных
функциональных разновидностях речи.
Для данного подхода метафора - это функционально-коммуникативное
явление, реализующееся в высказывании/тексте
[5].
Глава 2. Современные этапы рассмотрения метафоры как средство художественной выразительности (на примере поэтического текста)
Рассуждая о поэтической речи, в статье “Магия слов” Андрей Белый высказал идею творческого возрождения слов обычного языка: “ Смысл живой (живой речью А. Белый называл поэтическую речь – Ж. В.) речи вовсе не в логической ее значимости; сама логика есть порождение речи… Главная задача речи – творить новые образы.” И далее: ”Великое ее значение в том, что она ничего не доказывает словами; слова группируются здесь так, что совокупность их дает образ; логическое значение этого образа неопределенно; зрительная наглядность его неопределенна также, мы должны сами наполнить живую речь познанием и творчеством” Поэтическому слову свойственна особая емкость, которая должна суметь вместить иную глубину чувств, иные образы и абстракции. Поэтическое слово гораздо реже, чем в обычной речи, может быть представлено в своей “словарной” форме. И несравненно чаще слово в языке художественной литературы обыгрывается и перевоплощается, сохраняя семиотическую константу. В результате семантических преобразований слова становятся тропами, а текст генерирует подтексты. Процессы эти достаточно изучены как языковедами, так и литературоведами. Мы же заостряем внимание на механизме, провоцирующем генерацию в слове смыслов глубинных, не всегда объяснимых с позиций классических методов анализа значений слова. Эти глубинные значимости избыточны для узуса [1].
Как пишет Н.А.Новиков, язык- самовыражение личности. Он может рассматриваться как объект эстетики. Любое средство выражения, прежде чем стать общепринятым, было первоначально индивидуальным, стилистическим [2:17]. Поэтические или риторические выражения есть индивидуальная духовная деятельность. Все средства языка во всех его социальных обусловленных разновидностях способны учавствовать в реализации эстетической функции, реально не выполняют обычно «удавшиеся выражения» поэтического языка, который отличается от обыденного «ощутимостью своего построения» [2:19].
Композиционно выраженная в
словесных и художественных
Наиболее глубокий и неисчерпываемый по своей семантике образ – символ, который всегда больше всего очевидного смысла, так как он уходит своими корнями в устную разветвленную цепь ассоциаций бессознательного, развиваясь и обогащаясь новыми значениями по мере развертывания текста. Вбирая в себя всю семантическую суть бессознательного, обладающую большими потенциальными возможностями, образ получает тем самым свою самостоятельность как разностороннее и целостное отражение эстетического факта. Прагматическое воздействие ткста и эстетическое восприятие его словенских образов осуществляются в художественной форме, выражающей их подвижную семантику, которая характеризуется «колеблющими призаками», вызывающими творческую активность читателя [2:31].
Источник эстетического – переживаемый смысл, воплощенный в художественной форме, которая реализуется посредством того или иного приема.
Эстетическая значимая форма коррелирует с ее подвижным диалектически противоречивым смыслом. Так, любая метафора как прием есть противоречие действительного и воображаемого, фантастического мира и в силу этого – художественно конструируемый компонент текста. «Область эстетического – область игры со смыслами, их подстановка к перестановка». Художественная форма – средство реализации эстетической функции в языке.
Речь как источник семантической информации становится объектом эстетики, материалом художественного искусства, воплощающим эстетический смысл[2:32].
По словам В.В.Виноградова: «Смысл слова в художественном произведении никогда не ограничен его прямым номинативно-предметным значением. Буквально значение слова здесь обрастает новыми, иными смыслами... Отбор слов неразрывно связан со способом отражения и выражения действительности в слове. В контексте всего произведения слова и выражения, находясь в тесном взаимодействии, приобретают разнообразные дополнительные оттенки, воспринимаются в сплошной и глубокой перспективе целого».