Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Сентября 2014 в 12:01, реферат
Роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита», над которым автор работал до последнего дня своей жизни, остался в его архиве и был впервые опубликован в 1966-1967 годах в журнале «Москва». Этот роман принёс автору посмертную мировую славу. Это произведение явилось достойным продолжением тех традиций, отечественной литературы, которые утверждали прямое соединение гротеска, фантастики, ирреального с реальным в едином потоке повествования.
Булгаков писал «Мастер и Маргариту» как исторически и психологически достоверную книгу о своём времени и его людях, и потому роман стал уникальным человеческим документом той примечательной эпохи.
Можно предположить, что дело заключается в следующем. Розы с древних времен считаются одним из символов Христа и Христианства. Для поколения Булгакова розы ассоциировались с учением Христа. И у Блока в "Двенадцати" есть подобная символика:
В белом венчике из роз -
Впереди - Иисус Христос.
Приятен или нет определенный запах, человек решает не на сознательном уровне, а на уровне подсознания. Что выберет всадник? Изберет ОНО или Я-идеал, последует по направлению конских запахов или направится в сторону, откуда доносится аромат роз? Предпочтя запах "кожи и конвоя", язычник Пилат предвосхищает тот роковой выбор, который будет им сделан на уровне сознания.
Так же многократно М. Булгаков упоминает о том, что суд над Иешуа происходит вблизи "ершалаимского гипподрома", "ристалища". Близость коней ощущается постоянно. Сравним два отрывка, в которых попеременно слышится дыхание ОНО и Я-идеала:
"...прокуратор
поглядел на арестованного, затем
на солнце, неуклонно подымающееся
вверх над конными статуями
гипподрома, вдруг в какой-то тошной
муке подумал о том, что проще
всего было бы изгнать с
балкона этого странного
"...все присутствующие тронулись вниз по широкой мраморной лестнице меж стен роз, источавших одуряющий аромат, спускаясь все ниже и ниже к дворцовой стене, к воротам, выводящим на большую, гладко вымощенную площадь, в конце которой виднелись колонны и статуи ершалаимского ристалища".
Одновременно с мыслью о казни Иешуа у Пилата перед глазами возникают конные статуи; члены Синедриона, вынеся смертный приговор, движутся мимо кустов роз в сторону тех же коней. Символические кони каждый раз подчеркивают, тот выбор, который совершают герои. Причем, возможному решению прокуратора соответствует только взгляд в сторону того места, где бушуют страсти, а действительному решению Синедриона, только что вынесшего смертный приговор, - физическое перемещение его членов в том же направлении.
В евангельских главах романа борение ОНО и Я-идеала происходит в потемках Пилатовой души. Побеждает ОНО, но его торжество оказывается не вечным. Двенадцать тысяч лун длится Пилатова мука, трудно ему с больной совестью, и в финале, прощенный, он стремительно бежит по лунной дороге, чтобы "разговаривать с арестантом Га-Ноцри". Всадник передумал и движется в сторону Я-идеала.
Москва 30-х гг.
...Сатана пришел
в Москву, чтобы совершить правосудие,
вызволить Мастера, его шедевр
и Маргариту. И что же видит
он? Москва превратилась в подобие
Великого бала: ее населяют большей
частью предатели, доносчики, подхалимы,
очковтиратели, взяточники, валютчики...
Булгаков представил их как
в виде отдельных персонажей (Н.И.
Босой, Поплавский, Барон Майгель
и др.), так и в виде служащих
следующих учреждений: МАССОЛИТа (М.А.
Берлиоз, Латунский, Рюхин, И. Бездомный
и др.) Театра Варьете (Степа Лиходеев,
Римский, Варенуха, Жорж Бенгальский)
и Зрелищной комиссии (пустой
костюм Прохора Петровича). Каждый
человек вмещает в себя какие-
10 мая 1939 года (за
год до смерти) Михаил Афанасьевич
сделал памятную надпись жене
на своей фотографии: "Вот как
может выглядеть человек, возившийся
несколько лет с Алоизием
...Но несмотря ни на что, Булгаков сумел даже в такой обстановке написать свой главный роман "Мастер и Маргарита".
Заключение.
Судьба романа "Мастер и Маргарита"
При жизни Михаила Афанасьевича Булгакова роман "Мастер и Маргарита" не был завершен и не публиковался. Известно, что 8 мая 1929г. Булгаков сдал в издательство "Недра" рукопись "Фурибунда" под псевдонимом К.Тугай. Это - наиболее ранняя из точно известных дат работы над "Мастером и Маргаритой" (рукопись так и не была опубликована). Первую редакцию романа Булгаков уничтожил 18 марта 1930г. после получения известия о запрете пьесы "Кабала святош". Об этом Михаил Афанасьевич сообщил в письме правительству 28 марта 1930г.: "И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе...". Работа над "Мастером и Маргаритой" возобновилась в 1931 г. А 2 августа 1933г. Булгаков сообщал своему другу писателю В. Вересаеву: "В меня... вселился бес. Уже в Ленинграде и теперь здесь, задыхаясь в моих комнатенках, я стал марать страницу за страницей наново тот свой уничтоженный три года назад роман. Зачем? Не знаю. Я тешу себя сам! Пусть упадет в Лету! Впрочем, я, наверное, скоро брошу это". Однако Булгаков уже больше не бросал "Мастера и Маргариту" и с перерывами, вызванными необходимостью писать пьесы, инсценировки и сценарии для заработка, продолжал работу над романом практически до конца жизни
В мае - июне 1938г. фабульно завершенный текст "Мастера и Маргариты" впервые был перепечатан. Авторская правка машинописи началась 19 сентября 1938г. и продолжалась с перерывами почти до самой смерти писателя. Булгаков прекратил ее 13 февраля 1940 года, менее чем за четыре недели до кончины, на фразе Маргариты: "Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?" (10 марта писатель скончался). При жизни писатель завершил роман фабульно, но оставалось много несоответствий и противоречий в черновиках, которые он не успел исправить. Так, например, в главе 13 утверждается, что Мастер гладко выбрит, а в главе 24 он предстает перед нами с бородой, причем достаточно длинной, раз ее не бреют, а только подстригают. Биография Алоизия Могарыча была зачеркнута Булгаковым, а новый ее вариант только вчерне намечен. Поэтому в одних изданиях "Мастера и Маргариты" она опускается, а в других, с целью большей фабульной завершенности, восстанавливается зачеркнутый текст.
Роман "Мастер и Маргарита" без колебаний признан главным делом жизни Булгакова (ради него Михаил Афанасьевич даже хотел уйти из Большого театра, чтобы выправить и представить произведение наверх). Действительно, "Мастера и Маргариту" Булгаков создавал двенадцать лет, большую часть своей творческой жизни (1928(9)г. - 1940г.) параллельно с другими работами, приносящими доход. Остается только удивляться самоотверженности Михаила Афанасьевича: ведь в перспективе публикации романа Булгаков далеко не был уверен. Своей третьей жене, Е.С. Булгаковой, перед завершением перепечатки текста романа он говорил такие слова: ""Что будет?" - ты спрашиваешь. Не знаю. Вероятно, ты уложишь его в бюро или шкаф, где лежат убитые мои пьесы, и иногда будешь вспоминать о нем. Впрочем, мы не знаем нашего будущего... ...Эх, Кука, тебе издалека не видно, что с твоим мужем сделал после страшной литературной жизни последний закатный роман". В это время автор, врач по образованию, уже чувствовал какие-то симптомы роковой болезни - нефросклероза, сгубившей его отца, А.И. Булгакова, а впоследствии поразившей и самого писателя. Неслучайно, на одной из страниц рукописи "Мастера..." была сделана драматическая заметка: "Дописать, прежде чем умереть!"...
Когда Булгаков писал свой роман, у него возникали большие трудности с острой политической сатирой, которую писатель хотел скрыть от глаз цензуры и которая, безусловно, была понятна людям, действительно близким Михаилу Афанасьевичу. Вероятно, Булгаков не исключал, что политические намеки, содержащиеся в "Мастере и Маргарите" принесут ему неприятности. Некоторые наиболее политически прозрачные места романа писатель уничтожил еще на ранних стадиях работы. Например, 12 октября 1933г. Е.С. Булгакова отметила, что после получения известия об аресте его друга драматурга Николая Робертовича Эрдмана и пародиста Владимира Захаровича Масса "за какие-то сатирические басни" "Миша нахмурился" и ночью "сжег часть своего романа". Однако и в последней редакции "Мастера и Маргариты" осталось достаточно острых и опасных для автора мест. Такой опытный издательский работник, как бывший редактор альманаха "Недра" Н.С. Ангарский был твердо убежден в нецензурности "Мастера и Маргариты". Как записала Е.С. Булгакова 3 мая 1938г., когда автор прочитал ему первые три главы романа, Ангарский сразу определил: "А это напечатать нельзя".
Но, как сказал Воланд, "рукописи не горят". Булгаков, уничтоживший первую редакцию "Мастера и Маргариты", убедился, что раз написанное уже невозможно изгнать из памяти, и в результате оставил после смерти в наследство потомкам рукопись великого произведения.
Библиография.
Б. В. Соколов "Булгаковская энциклопедия"
Изд. "ЛОКИД" - "МИФ" Москва 1997.
Б.В. Соколов "Три жизни Михаила Булгакова"
Изд. "ЭЛЛИС ЛАК" Москва 1997.
И.Л. Галинская "Загадки известных книг"
Изд. "НАУКА" Москва 1986.
В.Т. Боборыкин "Михаил Булгаков"
Изд. "ПРОСВЕЩЕНИЕ" Москва 1991.
Л.Я. Шнейберг, И.В. Кондаков
"От Горького до Солженицына"
Изд. "Высшая школа" Москва 1995.
"Русский язык и литература в средних учебных
заведениях УССР"
Изд. "Радянська школа" Киев №5 (134) Май 1991
your demon
Информация о работе Мастер и Маргарита как философский роман