Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Октября 2012 в 18:09, доклад
Мо Янь современный китайский писатель, почётный доктор филологии Открытого университета Гонконга. Лауреат Нобелевской премии по литературе 2012 года за «его галлюцинаторный реализм, который объединяет народные сказки с историей и современностью».
На русский язык был сделан только один полноценный перевод -рассказ "Тетушкин чудо-нож" ("姑妈的宝刀", "Гума дэ баодао"). Кроме того, в периодике публиковались отрывки романов "Красный гаолян"[15] и "Страна вин", а в интернете доступны переводы первых глав романа "Большая грудь, широкий зад" . Российское издательство «Амфора» анонсировало выход переводов двух романов писателя уже до конца 2012 года.