Эволюция русского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Мая 2013 в 13:01, реферат

Краткое описание

1) Происхождение русского языка
Современный русский язык по происхождению связан с общеславянским. На основе общеславянского языка образовались восточнославянский( древнерусский) язык, а также языки южнославянской группы( болгарский, сербский и др.) и западнославянской( польский, словацкий, чешский и др.).
На основе восточнославянского единого языка древнерусской народности возникло три самостоятельных языка: русский, белорусский и украинский, которые с образованием нации оформились в национальные языки

Прикрепленные файлы: 1 файл

речь.docx

— 85.02 Кб (Скачать документ)

Хрестоматия содержит произведения следующих публицистических (художественно-публицистических жанров): эссе, очерк, интервью, срельетон. Важнейшими особенностями публицистических текстов являются: открытое личностное выражение авторской позиции, оценочность, полистилизм, который проявляется в том, что в текстах встречаются элементы с разным нормативным статусом (например, собственно литературная лексика и жаргонизмы) или разнородные по своим стилистическим характеристикам (книжные и разговорные, высокие и сниженные).

Материал отбирался по следующим критериям: 1) актуальность проблематики; 2) познавательная ценность; 3) соответствие текстов типичным признакам  того или иного жанра; 4) индивидуальное мастерство автора как публициста.

Эссе (от французского essai - проба, опыт, набросок) - публицистическое произведение свободной композиции, в котором автор высказывает свои индивидуальные суждения и оценки по тому или иному кругу проблем. В зависимости от проблематики эссе подразделяют на философские, исторические, нравственно-психологические, литературно-критические и др.

Эссе - это жанр "размышлений" (не случайно данное слово часто  приводится в подзаголовках), однако собственно рассуждения с подчеркнутой логической аргументацией здесь  могут соседствовать с повествованием о каких-либо событиях и описанием  каких-либо явлений. Вполне уместны  в эссе и выражения эмоциональной  оценки, и риторическое усиление речи путем использования тропов и  фигур. Типично для этого жанра (как и для публицистики вообще) объединение ц текстах стилистически разнородных языковых средств. Многие эссе отличаются обширным цитированием, афористичностью определений и характеристик.

В хрестоматию включена статья известного русского историка, философа культуры, богослова, публициста Г.П. Федотова "Россия и свобода" (в сокращении), которая представляет собой историко-философское  эссе, впервые опубликованное в 1945 году в "Новом журнале" (№ 10. Нью-Йорк). Актуальность проблемы, рассматриваемой Г.П. Федотовым на широком историческом фоне, сама личность автора - своеобразного русского мыслителя, отточенность формы произведения - все это должно вызвать интерес у читателя

20)Разговорная речь функционирует в сфере повседневного, бытового общения. Эта речь реализуется в форме непринужденной, неподготовленной монологической или диалогической речи на бытовые темы, а также в форме частной, неофициальной переписки. Под непринуждённостью общения понимается отсутствие установки на сообщение, имеющее официальный характер, неофициальное отношение между говорящими и отсутствие фактов, нарушающих неофициальность общения, например посторонние лица. Разговорная речь лишь функционирует в частной сфере общения, а в сфере массовой коммуникации она неприемлема. Разговорная речь может затрагивать не только бытовые темы: например, разговор в кругу семьи, находящихся в неофициальных отношениях, об искусстве, науке, споте, беседы в общественных учреждениях. Однако, например, разговорная речь не подготовлена и тема разговора связана с профессиональной деятельностью говорящих, поэтому в нём используется научная лексика. Форма реализации преимущественно устная.

 

Разговорно-обиходный стиль  противопоставляется книжным стилям, так как они функционируют  в тех или иных сферах общественной деятельности. Однако разговорная речь включает в себя не только специфические языковые средства, но и нейтральные являющиеся основой литературного языка. В пределах литературного языка разговорная речь противопоставлена кодифицированному языку в целом.

 

Но кодифицированный литературный язык и разговорная речь и разговорная речь представляют собой две подсистемы внутри литературного языка. Основными чертами разговорного стиля являются уже указанные непринуждённый и неофициальный характер общения, а также эмоционально-экспрессивная окраска речи. Поэтому часто используется всё богатство интонации, мимики, жестов. Одной из важнейших особенностей является опора на внеязыковую ситуацию, то есть непосредственную обстановку речи, в которой протекает общение.

 

Разговорная речь имеет свои лексические и грамматические особенности. Характерной чертой этой речи является её лексическая разнообразность. Здесь  встречаются самые разнообразные  в тематическом и стилистическом отношении группы лексики: и общекнижная лексика, и термины, и иноязычные заимствования, некоторые факты просторечия, жаргонов. Это объясняется, во-первых, тематическим разнообразием разговорной речи, не ограничивающейся рамками бытовых тем, обиходных реплик, во-вторых, осуществлением разговорной речи в двух тональностях – серьёзной и шутливой, и в последнем случае возможно использование разнообразных элементов. Синтаксические структуры тоже имеют свои особенности. Для разговорной речи типичны построения с частицами и междометиями. Порядок слов в этой речи отличается от используемого в письменной. Здесь главная информация концентрируется в начале высказывания. А чтобы акцептировать внимание на главное, пользуются интонационным выделением.

 

В разговорную речь проникают  канцеляризмы и мы можем отметить нелепые сочетания стилистически несовместимых слов: По какому вопросу плачешь?; При наличии жены я не стану мыть посуду! Другой отличительной особенностью разговорной речи нашего времени стало насыщение ее уменьшительно-ласкательными формами, без стилистической мотировки: Приветик! Материальчик подготовили?; Дайте справочку; Колбаски полкило и т.д. В подобных случаях речь идет не о размерах предметов, не выражается особо нежное к ним отношение, другими словами, оценочность экспрессивно окрашенных слов утрачивается. Обращение к таким формам обусловлено или сложным представлением о «вежливом стиле», или приниженным положением просителя, боящегося получить отказ. У писателей уменьшительные формы оценочных слов становится источником иронической, окраски речи: Ну до чего же мы все хороши! До чего красивые и приятные! И вон тот, который старушку локотком отодвинул, и сам вместо нее в автобус сел! И вон тот, что переулочек уже трое суток метелочкой подметает. Отмечается высокая степень употребительности в разговорной речи сниженных слов, утрачивающих в этом случае оттенок пренебрежительности, грубости: Бабка у меня хорошая; Девчонка с ним шла красивая.

 

Самый большой стилистический пласт фразеологии составляет разговорная  фразеология, которая используется в устной форме общения: без году неделя, белая ворона, спустя рукава. Разговорные фразеологизмы образны, что придает им, особую экспрессию, живость. Просторечная фразеология в целом близкая к разговорной отличается большой сниженностью: вправить мозги, чесать языком; еще резче звучит грубопросторечная фразеология: дуракам закон не писан, ни кожи ни рожи. В ее состав входят бранные сочетания, представляющие грубое нарушение языковой формы. Употребление фразеологизмов придает речи живопись и образность. Это ценит журналисты, которые охотно обращаются в фельетонах, очерках: Директор – атеист до мозга костей – не верит ни в домового, ни в лешего. Особенно любят использовать фразеологизмы юмористы и сатирики

21)Что же такое разговорная норма? Нормой в разговорной речи признается то, что постоянно употребляется в речи носителей литературного языка и не воспринимается при спонтанном восприятии речи как ошибка — “не режет слуха”. В разговорной речи часто встречаются такие произношения, как стоко (вместо кодифицированного столько), када, тада (вместо кодифицированных когда, тогда), — и все это орфоэпическая разговорная норма. В разговорной речи более чем обычна особая морфологическая форма обращения — усеченный именительный падеж личных имен, иногда с повтором: Катъ, Маш, Володъ, Маш-а-Маш, Лёнъ-а-Лёнь — и это морфологическая норма. В разговорной речи последовательно именительный падеж существительного употребляется там, где в кодифицированных текстах возможен только косвенный падеж: Консерватория / как мне ближе пройти? (Как мне ближе пройти к консерватории?), У нас есть сахар большая пачка (У нас есть большая пачка сахара), — и это синтаксическая норма.

Нормы разговорной речи имеют  одну важную особенность. Они не являются строго обязательными в том плане, что на месте разговорной может  быть употреблена общелитературная норма, и это не нарушает разговорный  статус текста: нет никаких запретов на то, чтобы в неофициальной обстановке сказать На четырнадцатом троллейбусе тебе лучше ехать Казанский вокзал // и Четырнадцатый троллейбус тебе лучше Казанский // Существует, однако, и большое количество таких слов, форм, оборотов, которые в разговорной речи нетерпимы. Каждый, надо полагать, без труда почувствует противоестественность для разговорной ситуации такого высказывания, как До Казанского вокзала тебе удобней доехать, если ты воспользуешься троллейбусом маршрута номер четырнадцать.

Итак, разговорная речь —  это спонтанная литературная речь, реализуемая в неофициальных  ситуациях при непосредственном участии говорящих с опорой на прагматические условия общения.

Языковые особенности  разговорной речи столь существенны, что породили гипотезу, согласно которой  в основе разговорной речи лежит  особая система, не сводимая к системе  кодифицированного языка и не выводимая из нее. Поэтому во многих исследованиях разговорную речь называют разговорным языком. Эту  гипотезу можно принимать или  не принимать. Во всех случаях верным остается то, что разговорная речь по сравнению с кодифицированным языком имеет свои особенности.

22) Культура речи изучается в высших учебных заведениях как составная часть цикла гуманитарных дисциплин, предназначенного для студентов всех специальностей.

     В современную  эпоху высшее образование имеет  особо важное значение для обеспечения устойчивого развития общества по пути экономических реформ, построения правового государства и гуманизации социальных отношений.

     Эта особая  роль высшего образования состоит  не только в подготовке квалифицированных  кадров, способных эффективно управлять  экономикой и правовыми институтами  в современном динамично меняющемся  мире, но и в создании благоприятной  общественной атмосферы, в повышении  культуры социальных и межличностных  отношений. Эта задача может  быть решена только в том  случае, если выпускник вуза получит  необходимые знания и навыки  образцового владения литературно  грамотной и красивой речью  на государственном языке Российской  Федерации - русском языке.

     Предметом культуры  речи как учебной дисциплины  являются нормы литературного  языка, виды общения, его принципы  и правила, этические нормы  общения, функциональные стили  речи, основы искусства речи, а  также трудности применения речевых  норм и проблемы современного  состояния речевой культуры общества.

 

Важнейшими задачами дисциплины являются:

Закрепление и совершенствование  навыков владения нормами русского литературного языка.

Формирование коммуникативной  компетенции специалиста.

Обучение профессиональному  общению в области избранной  специальности.

Развитие навыков поиска и оценки информации.

Развитие речевого мастерства для подготовки к сложным профессиональным ситуациям общения (ведение переговоров, дискуссии и т.п.).

Повышение культуры разговорной  речи, обучение речевым средствам  установления и поддержания доброжелательных личных отношений.

Главной целью курса культуры речи является формирование образцовой языковой личности высокообразованного  специалиста, речь которого соответствует  принятым в образованной среде нормам, отличается выразительностью и красотой.

     Курс культуры речи нацелен на формирование и развитие у будущего специалиста - участника профессионального общения комплексной коммуникативной компетенции на русском языке, представляющей собой совокупность знаний, умений, способностей, инициатив личности, необходимых для установления межличностного контакта в социально-культурной, профессиональной (учебной, научной, производственной и др.) сферах и ситуациях человеческой деятельности.

     Достижение  этой цели в полном объеме  требует не только внимательного  изучения литературы по темам  курса, но и дальнейшего самообразования,  с методами которого знакомит  данный курс.

 

Культура речи включает три  аспекта:

нормативный;

коммуникативный;

этический.

Нормативный аспект культуры речи - один из важнейших, но не единственный. Он предполагает знание литературных норм и умение применять их в речи. Однако эффективность общения не всегда достигается одной правильностью речи. Важно учитывать, кому адресован текст, принимать во внимание осведомленность и интересы адресата. Язык располагает богатым арсеналом средств, позволяющим найти нужные слова для объяснения сути дела любому человеку. Среди языковых средств необходимо выбирать такие, которые с максимальной эффективностью выполняют поставленные задачи общения. Навыки отбора таких средств составляют коммуникативный аспект культуры речи.

     Соблюдение  норм поведения, уважение к  участникам общения, доброжелательность, тактичность и деликатность составляют  этическую сторону общения.

     Этические нормы  составляют необходимую часть  культуры речи, а культура речи, в свою очередь, является важной  частью общей культуры человека.

     "Итак, культура речи - это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач", - так определяет понятие культуры речи известный современный лингвист Е.Н. Ширяев (Ширяев Е.Н. Что такое культура речи // Мы сохраним тебя, русская речь. М.: Наука, 1995. С. 9-10).

 

Термин культура речи многозначен. Среди его основных значений выделяют следующие:

"Культура речи - это  совокупность знаний, умений и  навыков, обеспечивающих автору  речи незатрудненное построение  речевых высказываний для оптимального  решения задач общения" (Соколова  В.В. Культура речи и культура  общения. М.: Просвещение, 1995. С. 15);

"Культура речи - это  совокупность и система свойств  и качеств речи, говорящих о  ее совершенстве" (там же, с. 15);

Информация о работе Эволюция русского языка