Фразеологизм как стилистическое средство речи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Июля 2014 в 01:42, курсовая работа

Краткое описание

Цель курсовой работы – выделить фразеологизмы в творчестве Высоцкого.
Задачи:
рассмотреть фразеологизмы как стилистические средства речи;
изучить творчество В. Высоцкого;
найти и проанализировать фразеологизмы в произведениях В. Высоцкого.
Объект исследования – творчество В. Высоцкого.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Высоцкий Курсовая.doc

— 131.50 Кб (Скачать документ)

Да что там - не до жиру: лишь бы "территория" еще и зоной не оказалась с колючей проволокой! Но времена меняются, "верхи", не имея возможности править по-старому, дают послабление, и "низы" уже смелеют настолько, что начинают требовать социальной справедливости, равенства:

"Эй вы, бурые, - кричит, - эй вы, пегие!

Отниму у вас рацион волков

И медвежие привилегии!"

Высоцкий не "вышел из народа", он всегда внутри этого народа жил, душой чувствовал его настроения. Поэтому ему не нужно было народ идеализировать.

Если социальные вопросы не находят реального решения, в народе может пробудиться темная разрушительная стихия. Жестокость правления обернется жестокостью бунта.

 Получается, что метафорический сюжет требует как минимум двух трактовок. Но, похоже, они не опровергают, а поддерживают друг друга.

 Многозначность сюжетов и образов Высоцкого достигается слаженным действием целого оркестра словесных инструментов. Как у рачительного хозяина, у Высоцкого идет в ход любая мелочь, из которой порою выжимаются крупные смысловые результаты. Какие-нибудь грамматические частицы "не" и "ни" становятся метафорой предельной душевной амортизации, пребывания на границе жизни и смерти: "Пора туда, где только ни и только не". Новые ресурсы открыл Высоцкий в каламбуре, показав, что этот вроде бы давно не престижный прием может работать не только в фельетонных, но и в самых серьезных, трагедийных контекстах:

Кто-то высмотрел плод, что неспел, -

Потрусили за ствол - он упал...

Вот вам песня о том, кто не спел

И что голос имел - не узнал.

 

 

Заключение

 

Четверть века в прошлом столетии - с середины 60-х  до конца 80-х - были эпохой  Высоцкого. Время гудело его голосом и откликалось ему.  Время влияло на него - влиял ли он на свое время? «Ну, разумеется!» - не ответ. Общих фраз о Высоцком сказано более чем достаточно.

Высоцкий был голосом своего  века, но фигура В. Высоцкого в контексте его времени неоднозначна, его диалог с веком  противоречив. При неслыханном и невиданном отклике Высоцкому, как поэт, он оказался не ко двору времени, в котором жил.

Таким образом, активное использование В.Высоцким большого экспрессивно-образного потенциала фразеологического фонда национального языка в немалой степени способствовало увеличению информативной ёмкости образного контекста. Об этом убедительно свидетельствует богатый и разнообразный репертуар приёмов введения фразеологизмов в текст.

Поставленные в начале курсовой работы цели и задачи достигнуты.

 

 

 

Список литературы

 

  1.  Бакина М.А. Структурно-семантические преобразования фразеологических единиц в современной поэзии // Русский язык в школе. – 1980. – № 3.
  2. Берестов В. Высоцкий в прошлом, будущем, настоящем // Вопросы литературы, № 2, 1995.
  3. Высоцкий В.С. Четыре четверти пути. / сб. сост. А.Е. Крылов., М. Физкультура и спорт, 1988.
  4. Георгиев Л. Владимир Высоцкий: знакомый и незнакомый М., 1989.
  5. Григорьева А.Д. Поэтическая фразеология конца XVIII – начала XIX в. (именные сочетания) // Образование новой стилистики русского языка в пушкинскую эпоху. – М., 1964.
  6. Даль В.И. Толковый словарь русского языка. - Москва: АСТ;  Астрель, 2002. - 984 с.
  7. Демидова А. Владимир Высоцкий каким знаю и люблю, М, 1989.
  8. Долгушев В.Г. Нам бермуторно на сердце. (Средства сознания комического в поэзии В. Высоцкого) // Рус. речь, 2001 № 1
  9. Людмила Томенчук. Высоцкий и его песни: приподнимем занавес за краешек. - Днепропетровск: Изд-во "СIЧ", 2003. - 246 с.
  10. Макарова Б.А. Фольклорные мотивы в лирике В. Высоцкого. // Русская словесность, " 2, 2000
  11. Маслов В. Три встречи с Высоцким. – М., Изд-во «Посев», 1971
  12. Ожегов С.И. Словарь русского языка / под ред. Н. Ю. Шведовой. - Москва: Совет. энцикл., 1973. - 846 с
  13. Павлович Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. – М., 1995.
  14. Риффатер М. Критерии стилистического анализа // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9. Лингвостилистика. – М., 1980.
  15. Флегон. А За пределами русских словарей. М., 1993
  16. Шанский Н.М., Быстрова Е.Н. Слварь образных выражений русского языка. – М., 1995. – 210 с.
  17. Большая советская энциклопедия в 30 т. / гл. ред. А. М. Прохоров. - 3-е изд. - Москва: Совет. энцикл., 1969 - 1978.
  18. Фразеологический словарь русского языка. / Под ред. Степановой М.И. – СПб.: Виктория плюс, 2003.- 608 с.

 

Приложения

 

Карточка № 1.

«Я не люблю, когда мне лезут в душу…»

Даль В. И. Толковый словарь русского языка:

ЛЕЗТЬ -зу, -зешь; лез, лезла; лезь и (разг.) полезай; несов.

  • на что, во что. Карабкаясь, взбираться, подниматься, проникать куда-нибудь.
  • во что. Проникать во что-нибудь, с силой или тайком входить куда-нибудь. (разг.).
  • во что. Проникать рукой во что-нибудь (разг.).
  • (лезь). То же, что вмешиваться (разг.).
  • (1 и 2 л. не употр.), чаще с отриц. Быть впору, по размерам (о надеваемом); входить, проходить куда-нибудь. (о вдеваемом, вдвигаемом) (разг.).
  • (1 и 2 л. не употр.). Сползать, надвигаясь.
  • (лезь), к кому с чем или с неопр. Приставать, назойливо стремиться что-нибудь делать (прост.).
  • (1 и 2 л. не употр.). О волосах, шерсти: выпадать.
  • 9. (1 и 2 л. не употр.). Рваться, расползаясь.

*Лезть на глаза кому (разг. неодобр.) - стараться, чтобы увидели, обратили внимание. Лезть на глаза начальнику. Лезть вперед (разг.) - вести себя излишне активно, активничать.

 

Карточка № 2

«…Тем более когда в нее плюют…»

Фразеологический словарь русского языка: Плевать в душу – оскорблять самое дорогое для кого-либо, самое сокровенное в ком-либо.

 

 

Карточка № 3

«…Тем более когда в нее плюют…»

Ожегов С. И. Словарь русского языка: плюю, плюешь; плюй; несов. 1. Выбрасывать изо рта плевком или вместе с плевком.; в глаза кому-нибудь (перен.: публично оскорблять; разг.). 2. на кого-что. Совершенно не считаясь с кем-нибудь, чем-нибудь., выказывать презрительное безразличие (прост.). П. на замечания старших. 3. плевать, в знач. сказ. Выражает безразличное или презрительное отношение к чему-нибудь. (прост.).

 

Карточка № 4.

«К позорному столбу я пригвождён…»

Даль В. И. Толковый словарь русского языка: Позорный -ая, -ое; -рен, -она. Являющийся позором, постыдный.

 

Карточка № 5.

«К позорному столбу я пригвождён…»

Ожегов С. И. Словарь русского языка: Позорный столб - наказания, преследующие цель публично опозорить осужденного. Были особенно распространены в средние века.

 

Карточка № 6

«К барьеру вызван я - языковому»

Ожегов С.И. Словарь русского языка: Барьер - 1. Преграда (род стенки, перекладина), поставленная на пути (при скачках, беге). Языковой 6арьер - невозможность общения из-за незнания чужого языка).

 

Карточка № 7.

«Мы на них уже собаку съели»

Ожегов С. И. Словарь русского языка: Съесть собаку - собаку съел на чем и в чем (разг.)- приобрел большой навык в чем-нибудь, знания.

 

Карточка № 78

Фразеологический словарь русского языка: Съесть собаку – иметь большой опыт.

 

Карточка № 9

«Но я как стекло был / то есть остекленевший»

Ожегов С. И. Словарь русского языка: Стекленеть - застывая, становиться похожим на стекло; становиться неподвижным, невыразительным.

 

Карточка № 10

«…Червей сомненья…»

Ожегов С. И. Словарь русского языка: Червь - 1. Бескостное ползающее животное с вытянутым телом. 2. перен., чего. В сочетании со словами "сомнение", "раскаяние", "зависть" и некоторыми другими: о затаенном, постоянно мучащем чувстве.

 

Карточка № 11

«…Почестей иглу…»

Ожегов С. И. Словарь русского языка: Почесть - официальное выражение признания чьих-нибудь больших заслуг.

 

Карточка № 12

«Мираж берегов…»

Ожегов С. И. Словарь русского языка: Мираж - 1. Оптическое явление - появление в атмосфере мнимых изображений отдаленных предметов. 2. перен. Обманчивый призрак чего-нибудь, нечто кажущееся (книжн.).

 

Карточка № 13

«Мираж берегов…»

Большая советская энциклопедия: Мираж - появление в атмосфере одного или нескольких мнимых изображений отдаленных объектов (зданий, деревьев и т. п.) - прямых или перевернутых, вытянутых или сплющенных или вообще искаженных. Возникают из-за полного внутреннего отражения света в атмосфере при необычном распределении плотности воздуха по вертикали.

 

Карточка № 14

«…Покрывало земель»

Ожегов С. И. Словарь русского языка: Покрывало  - ткань, которой покрыто, покрывается что-нибудь.

 

Карточка № 15

«…Покрывало земель»

Даль В.И. Толковый словарь русского языка: Покрывать - покрыть, покрывывать что чем, крыть, за(на, у)крывать; класть одну вещь сплошь на другую, одевать наружность одного предмета другим, застилать, обшить, замостить, оболокти.

 

Карточка № 16

«…В пух и прах и в бога душу, вот.»

Даль В. И. Толковый словарь русского языка: В пух и прах  - В пух (и прах) (разг.) - совершенно, окончательно, до основания. Разбить в пух и прах. Разбранить в пух и прах. Разругались в пух (и прах). Продулся в пух. В пух (разодеться, расфрантиться и т. п.) (разг.) - пышно, богато.

 

 

 

Карточка № 17

Фразеологический словарь русского языка: В пух и прах – совершенно, полностью.

 

Карточка № 18

«До последней черты»

Ожегов С. И. Словарь русского языка: Последний - 1. Конечный в ряду чего-нибудь. 2. По времени находящийся в конце какого-нибудь ряда событий, явлений, завершающий собою этот ряд. За последнее время или в последнее время, последнее время - в ближайшем прошлом и сейчас. До последней крайности дойти - до предела.

 

Карточка № 19

«До последней черты»

Даль В. И. Толковый словарь русского языка:  Последний, остальной, остаточный, конечный, за которым нет другого. Низший, плохой и худший, последний по качеству. Заключенье, вывод, умозаключенье, убежденье, к которому приходишь последовательно выводами.

 

Карточка № 20

«Козел отпущения»

Ожегов С. И. Словарь русского языка: Козел отпущения (разг.) - о человеке, на которого постоянно сваливают ответственность за все плохое (по древнееврейскому обряду, когда в день отпущения грехов первосвященник, кладя руки на голову козла, тем самым возлагал на него грехи всего народа)

 

Карточка № 21

Фразеологический словарь русского языка: Козел отпущения (разг.) – кто-либо, на кого постоянно сваливают свою вину, чужую ответственность.

 


 



Информация о работе Фразеологизм как стилистическое средство речи