Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Мая 2013 в 21:01, реферат
Национальный язык – язык русского народа – охватывает все сферы речевой деятельности людей, независимо от образования, воспитания, места жительства, профессии и используется в разных ситуациях (деловая беседа, лекция и т.д.). Именно поэтому общенародный язык не является единым по своему составу. В каждом национальном языке выделяются следующие основные разновидности: литературный язык, территориальные диалекты, просторечие, жаргоны. Речь человека, богатая определёнными языковыми средствами, может многое «рассказать» о самом говорящем.
Введение.
Определение понятий.
Диалекты и литературный язык.
Сравнительная характеристика основных разновидностей национального языка.
Понятия "полудиалект" и "диалектный акцент".
Диалектическое членение русского языка.
Территориальные диалекты в художественной литературе.
Заключение.
Список литературы.
В истории восточнославянских языков диалектные различия начали замечаться ещё в дофеодальную пору, а в эпоху феодализма их количество возросло. Известно, что новгородскому говору XI –XX вв. было свойственно "цоканье", которое отсутствовало в Киевской земле. Приблизительно в это же время возводят и различие в качестве звука г (взрывного или фрикативного образования). В ходе образования Русского централизованного государства взаимовлияние диалектов усилилось: изменились границы диалектных различий, на стыках прежних диалектных единств возникли новые. Одними из таких примеров являются тихорецкий и донской говоры. По этому возрастному критерию филологи различают диалекты первичного образования и вторичного.
В русском языке также выделяют два основных наречия: севернорусское и южнорусское и полосу среднерусских (переходных) говоров между ними.
Севернорусские диалекты распространены к северу от Москвы, на территории Ярославской, Костромской, Вологодской, Архангельской, Новгородской и некоторых других областей. Выделяются на основании оканья – вода вместо [вада], молоко вместо [мълаюэ], г взрывного, т твёрдого в окончаниях 3-го лица глаголов (он идёт, они слушают) и родительно-винительного падежа личных местоимений: меня, тебя и возвратного себя. Особенностями севернорусского наречия являются также стяжение гласных в окончаниях глаголов и прилагательных: быват, думат, красна, синя (бывает, думает, красная, синяя), употребление грамматически сочетающихся постпозитивных частиц (дом-от, изба-та, у сестры-ти), окончание сравнительной степени прилагательных -ае (громчае, черняе), цоканье – неразличение звуков [ц] и [ч]: цасы (часы), курича (курица).
В составе севернорусского наречия выделяются пять групп:
Южнорусские диалекты распространены к югу от Москвы, на территориях Калужской, Тульской, Орловской, Тамбовской, Воронежской и некоторых других областей. Им присущи следующие особенности:
В южнорусском наречии выделяются южная, или орловская, тульская, восточная, или рязанская, и западные группы.
Среднерусские диалекты используются между районами распространения северных и южных диалектов. Им присущи и севернорусские, и южнорусские диалектные особенности: звук [г] взрывной, звук [т] твердый, как в севернорусских диалектах; «аканье», как в южнорусских диалектах.
Отличительные особенности среднерусских диалектов:
Среднерусские говоры делятся на подгруппы: псковскую (говоры переходные от севернорусского наречия к белорусскому языку), западную и восточную.
Диалекты отличаются от общенародного национального языка различными чертами: фонетическими, морфологическими, особым словоупотреблением и совершенно оригинальными словами, неизвестными литературному языку. Это дает основание сгруппировать диалектизмы русского языка по их общим признакам.
Территориальные диалекты в художественной литературе.
В художественном тексте диалектизмы выступают как изобразительные средства и являются одной из фундаментальных единиц в работе писателей. Их интерес к диалектизмам диктуется стремлением правдиво отразить жизнь народа.
Степень и характер использования диалектных слов определяются темой произведения, объектом изображения, целями, которые ставит перед собой автор, его эстетическим идеалом, мастерством и т. д. Так, например, у Л. Н. Толстого диалектизмы встречаются не только при передаче речи крестьян, но иногда и в языке автора, где даны без каких-либо разъяснений. У И. С. Тургенева такие слова носят характер цитат, вкраплений, чуждых общему словесному контексту, но при этом они снабжены замечаниями, раскрывающими их смысл («бучило» - глубокая яма с весенней водой; «казюли» - змеи; «заказ» - лес; «верх» - овраг).
Используемые авторами диалектные слова могут обозначать какие-то предметы, реалии, не известные общенародному употреблению, и тогда функция диалектизмов назывная ( «Собакевич пришипился так, как будто и не он...», «он удалиться... в какое-нибудь мирное захолустья уездного городишка и там заклекнет навеки в ситцевом халате, у окна низенького домика» - Н. В. Гоголь "Вечера на хуторе близ Диканьки"). В этой же функции нередко вступают и те собственно лексические диалектизмы, которые не имеют в литературном языке однословного эквивалента (полсына, допокоить, недопечальник).
При изображении персонажей писатели также используют приём динамизации речи, за счет которой в языке героев преобладают элементы синтаксиса: частые повороты слов; употребления диалектной лексики; пропуски сказуемых, придающие речи движение; вопросительные и восклицательные предложения: «У одного чана форма зашевелилась, поднялась, окунулась, походила, походила этак по воздуху, словно кто ею полоскал, да и опять на место» - И. С. Тургенев "Бежин луг". При помощи данного приема достигается оживление рассказа и активизация слушающих.
Таким образом, в художественных текстах авторы использовали диалектизмы с целью натуралистической детализации в описании крестьянского быта. Вкрапливая их, писатели стремились приблизить язык своих произведений к живой народной речи, которая является объединяющим и семантически организующим центром общенародного языка нации.
Заключение.
В данном реферате, проанализировав структуру, классификацию говоров, мы рассмотрели диалекты как социальную разновидность национального языка.
О важной роли такого языкового явления говорил известный учёный филолог Л. В. Щерба: «Если бы литературный язык оторвался от диалектов, от «почвы», то он, подобно Антею, потерял бы всю свою силу и уподобился бы мертвому языку, каким является теперь латинский язык..».
Действительно, диалекты – это часть народной культуры. В народных говорах, как и в любом языковом идиоме, имеющем длительную историю, зафиксированы знания, веками накопленные носителями данной культуры. Народная речь хранит особые, не всегда выражаемые литературным языком знания: о традиционном ведении хозяйства, о традиционном русском семейном укладе жизни, о национальных обрядах, обычаях, народном календаре. В каждом говоре большое количество выразительных, ярких словесных образов, фразеологизмов, передающих своеобразное восприятие и видение жизни.
Таким образом, изучая диалекты, мы знакомимся с целым комплексом разнообразных народных представлений о мире, часто разнящихся с представлениями горожанина.
Список литературы:
1 Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под ред. Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, 1925
2 Русская словесность: от слова к словесности: 10-11 кл.: учебник для общеобразоват. учреждений/А. И. Горшков. - 9 изд. - М.: Просвещение, 2010
3 Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. М.: Айрис-Пресс, 2002
4
"Язык русской деревни". Школьный
диалектологический атлас//Справочно-
5 Г. А. Мартинович, П. А. Семенов.Терминологический словарь:Русский язык. Стилистика. Культура речи Санкт-Петербург 2006
6 "Литературная газета" Выпуск №5 (6260) (2010-02-10) // Электронный ресурс
7 Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. М.: Айрис-Пресс, 2002
Информация о работе Диалекты как социальная разновидность национального языка