Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Мая 2013 в 14:03, реферат
Тем не менее, свидетельства англичан о России дают ценнейшие данные по вопросу о внутреннем состоянии государства в конце XVI века. Однако не все в них имеет одинаковую историческую ценность. С.М. Середонин, например, призывает историков активно использовать фактический материал, содержащийся в произведениях иностранных авторов, но осторожнее относиться к их оценкам событий русской жизни. Хорошо изложив механизм функционирования государства, они так и не поняли, чем он приводится в движение, «оттого у читателя …получается превратное представление о всем строе государства». Однако даже при всей предвзятости суждений английских авторов о России они представляют взгляд со стороны, взгляд, отличный от российского. И в этом – их несомненная историческая ценность.
Введение
Свидетельства иностранцев о России второй половины XVI века – важный источник по истории российского государства. Они позволяют историку увидеть конкретные события, происходившие в ту далекую эпоху глазами людей, имеющих иной, отличный от российского взгляд на окружающую действительность. Чаще всего это европейцы, путешественники и торговцы, которые осваивали новые торговые пути вдоль побережья Ледовитого океана.
Эпоха великих географических
открытий, появление вслед за ней
мануфактурной промышленности в
Европе, зарождение капиталистических
отношений стимулировали
Конечно, европейцы знали о Руси и раньше.
Но в XIII-XV веках установлению тесных связей
с Европой мешала феодальная раздробленность
и монголо – татарское иго. Во второй половине
XVI века на фоне укрепления государственного
единства в Российском государстве произошли
важные преобразования центрального и
местного управления, осваивались новые
территории, развивалось ремесло, городские
торговые центры. Элементы будущей крепостнической
системы формировались на фоне быстрого
роста внутренней и внешней торговли.
В конце XVI века наиболее активно
развивалась торговля с Англией.
В момент установления торговых и
дипломатических отношений
Одним из таких путешественников был Джером Горсей. Он в 1572 г. был в Москве в качестве приказчика-практиканта английской Московской компании. Это молодой человек родом из графства Дорсетшир, юго-западной Англии. Он прожил в Москве много лет и сделал блестящую карьеру: был представителем Московской компании, выезжал в Лондон с посланиями Ивана Грозного к королеве Англии Елизавете I. Королева также отправляла Горсея с поручениями к царю. После смерти Грозного он вернулся на родину, где и прожил в графстве Бэкингем вплоть до конца 20-х гг. XVII в.
Горсей оставил уникальные мемуары. Они были написаны в 90-е гг. XVI в. и были хорошо известны на родине автора. Ими зачитывались как английские государственные деятели, так и широкие круги публики. Ценность записок - в непосредственности восприятия, в оригинальности материала, в личной трактовке очевидца ряда исторических событий.
Тем не менее, свидетельства англичан о России дают ценнейшие данные по вопросу о внутреннем состоянии государства в конце XVI века. Однако не все в них имеет одинаковую историческую ценность. С.М. Середонин, например, призывает историков активно использовать фактический материал, содержащийся в произведениях иностранных авторов, но осторожнее относиться к их оценкам событий русской жизни. Хорошо изложив механизм функционирования государства, они так и не поняли, чем он приводится в движение, «оттого у читателя …получается превратное представление о всем строе государства». Однако даже при всей предвзятости суждений английских авторов о России они представляют взгляд со стороны, взгляд, отличный от российского. И в этом – их несомненная историческая ценность.
ДЖЕРОМ ГОРСЕЙ и ЕГО СОЧИНЕНИЯ О РОССИИ
Англичанин Джером Горсей известен как автор нескольких сочинений о России, в которой он прожил почти два десятилетия с 1573 по 1591 г. по делам коммерческой и дипломатической службы. Он происходил из старинного Дорсетширского рода1. Его отец, Уильям Горсей (отсюда, кстати, имя Еремей Ульянов, данное Горсею в официальных русских посольских документах) имел влиятельных родственников при дворе королевы Елизаветы. Благодаря этому родству Джером Горсей был обязан покровительством Фрэнсиса Уолсингема, могущественного государственного секретаря периода расцвета правления Елизаветы2.
О жизни Джерома Горсея — одного из самых интересных авторов английской «россики» - известно немногое. Почти ничего не известно о деятельности Горсея до отъезда его в Россию в 1573 г., вероятно, в качестве «слуги» Московской компании. Нет документальных свидетельств и о первых семи годах его службы в России.
Джером Горсей написал три сочинения: «Путешествия сэра Джерома Горсея» (далее — «Путешествия»), «Торжественная... коронация Федора Ивановича» (далее — «Коронация») и «Трактат о втором и третьем посольствах мистера Джерома Горсея» (далее — «Трактат») и несколько писем по «русским делам».
Самое значительное из произведений Горсея, о России — «Путешествия». Основной целью, которой, как обозначил сам автор, сообщить определенные сведения своему покровителю Уолсингему, удовлетворить любознательность своих «добрых друзей»3. Данный литературный труд датирован Джеромом Горсеем 1590-м г., но, по мнению многих исследователей, неоднократно редактировался автором на протяжении многих лет и уже в отредактированном виде был издан4. Поэтому логичным было бы предположить, что по мере написания менялся тон записок — в зависимости от характера взаимоотношений Горсея с русским правительством в описываемое им время. Известно, что в их истории были как периоды особого расположения к иностранцу, когда он отправлялся в Англию с особо важными поручениями, так и этапы царской «нелюбви», один из которых в итоге и привел к окончательному изгнанию англичанина из границ Московии.
Записки Дж. Горсеяеще со времени Н. М. Карамзина, стали настольной книгой исследователей российской истории второй половины XVIв. в силу уникальности многих сведений о политической борьбе времени Ивана Грозного, Федора Ивановича и Бориса Годунова, о состоянии русско-английских отношений той поры. Записки привлекают к себе внимание как свидетельства осведомленного наблюдателя либо человека, оказавшегося в самой гуще тех событий в России 70-80-х гг. XVI в., о которых русские источники умалчивают или повествуют весьма тенденциозно5.
Сочинение Горсея по своему характеру было своеобразной «верительной грамотой» в незаконной коммерческой деятельности автора в России. Этот факт также заставляет усомниться в абсолютной искренности автора. Однако и откровенно лживые сообщения были опасны для Джерома Горсея, так как могли лишить его доверия своего покровителя (Горсей был не единственным источником сведений о России того периода и мог быть легко уличен в обмане).
Таким образом, к любому сообщению Горсея в его «Путешествиях» нужно подходить с осторожностью, тщательно его анализировать и сверять с более независимыми источниками того времени. Большую работу в этом направлении провела исследовательница А. А. Севастьянова, которая в начале 90-х гг. XX столетия осуществила подробный перевод произведений Джерома Горсея, сопоставив его известия с историческими реалиями Русского государства второй половины XVI в.
Проблеме достоверности
Аналогичной точки зрения придерживается большинство историков (за исключением Я. С. Лурье, который в своих трудах, посвященных русско-английскому взаимодействию, опровергает сложившееся в историографии отрицательное мнение о Горсее). Однако при всем скептическом отношении к сочинениям этого англичанина практически все исследователи периода Ивана IV используют красочные и богатые деталями цитаты Джерома Горсея. Характер и направленность сочинений Горсея теснейшим образом связаны с другим исключительно важным вопросом — историей создания текста источника. Его работа над сочинениями была «многоступенчатой»: на протяжении примерно двух десятилетий он несколько раз возвращался к редактированию, по крайней мере одного из сочинений — «Путешествий», отчего текст приобрел своеобразную хронологическую «разнослойность». Особенно важен вопрос о времени создания «Путешествий» как самого сложного по структуре, содержащего наиболее ценные известия сочинения.
Самым ранним ядром «Путешествий» является рассказ о царствовании Ивана Грозного, завершающийся известием о смерти царя. В основе его, возможно, лежат какие-то записи Горсея, заметки дневникового характера и тому подобные фрагменты, обработанные не позднее конца 80-х годов XVI в. или в1589 г.-1590 время появления другого сочинения — «Торжественной и пышной коронации Федора Ивановича». Посвященное событию1584г., оно доводит изложение до1587 г., а его публикация была осуществлена уже в1589 г.8. На рубеже1580-х и1590-х годов был, видимо, написан фрагмент «Путешествий», повествующий о событиях с начала царствования Федора до возвращения Горсея послом Елизаветы в Московию. Эта часть читается как небольшой рассказ, многие страницы его посвящены Борису Годунову, а большинство событий здесь сконцентрировано вокруг1586 г. Тогда же Горсей пишет «Трактат о втором и третьем посольствах...», дописывая этот текст уже после своего окончательного возвращения в Англию в 1591 г.
В начале XVII в. Горсей вносит в текст «Путешествия» значительный слой мемуарного характера о событиях конца 80 — начала 90-х годов, дописывает историю «смуты», уже известную ему по чужим рассказам. В тот же период, а также, видимо, в 20-е годы XVII в., весь текст «Путешествий» подвергается редактированию, в результате которого в разных местах этого сочинения остались приписки, краткие комментарии и вкрапления начала XVII в.
Таковы главные этапы истории создания трех сочинений Горсея. Подчеркнем, что в данном случае речь идет о примерной хронологии этапов создания записок. Схема с точным приурочиванием не только всех сочинений Горсея, но и их отдельных фрагментов (дополнений, исправлений и т. д.) требует досконального исследования рукописи Горсея.
Р.Г. Скрынников предлагает считать ранней редакцией записок «Повествование о посольских миссиях Горсея, охватывающее период с 1580 по 1587 г.» и датирует эту редакцию 1587 г. Отличительной чертой этого повествования Р. Г. Скрынников называет благосклонное отношение Горсея к России. В описании времен Ивана IV (70-х годов и опричнины), по мнению Р. Г. Скрынникова, у Горсея звучит враждебный тон, появившийся после его возвращения на родину в 1591 г. и обусловивший позднюю мемуарную редакцию записок.
Предлагаемая Р. Г. Скрынниковым датировка ранней редакции «Путешествий» (1587), основана на упоминаний Горсеем о его 17-летней службе. Но фраза в тексте не завершается указанным упоминанием, в ней есть продолжение: о поручении королевой Горсею «самого опасного» из всех прежних миссий и служб. Речь, идет о его последнем посольстве в Россию, написать о котором Горсей мог только после 1590 г. (или, по дате самого Горсея, 1589 г.). Таким образом, рассуждение о 17-летней службе никак не соотносится у автора с 1587 г. и, следовательно, не дает оснований для той датировки («ранняя редакция»), которую предлагает Р. Г. Скрынников. Высказанное здесь же предположение, что Горсей мог иметь в виду начало службы не в Москве (напомним, с 1573 г.), а во Франции и Нидерландах, Скрынников никак не развивает и не доказывает.
Так же, в «ранней редакции» о посольствах 1580— 1587 гг., отличающейся, по Р. Г. Скрынникову, «связностью и однородностью», есть, однако, известия, перебивающие мотив посольских путешествий автора (например, упоминание о смерти Магнуса в рассказе о посольстве 1580 г., ссылка на издание Гаклюйта (1589) и Флетчера (1589 или 1591) в описании 1586—1587 гг., известие о казни Головина в рассказе о миссии 1586г. и т. д.). Одновременно рассказ о 1586—1587 гг. содержит досадные неточности в деталях, столь свойственные мемуарам (спутано имя царицы Ирины, князя В. М. Звенигородского). С другой стороны, подавляющая часть текста «Путешествий» не входит в выделяемый рассказ «ранней редакции» о посольствах 1580— 1587 гг., в этой части есть уникальные известия о России, поэтому объявить все это написанным в первой четверти XVII в., думается, нельзя.
«Враждебный тон» Горсея, о котором говорит Р. Г. Скрынников применительно к известиям о 70-х годах и опричнине, явно непостоянен: в описании царствования Ивана IV у Горсея имеются и вполне доброжелательные по тону фрагменты. Иное дело — две резко противоположные трактовки деятельности и характера Бориса Годунова, уживающиеся в «Путешествиях»9.
В статье «Композиция «Путешествий» сэра Джерома Горсея» (1978 г.) Р. Кроски, проанализировав его биографические данные и предисловия к первым публикациям издателей Гаклюйта и Пёрчеза, предложил свою схему написания записок Горсея:
1589—1590 гг.— первый набросок, первая
компиляция текста «
1602—1605 гг.— первая редакция, внесшая две или три вставки;
1625—1626 гг.— вторая окончательная редакция, выполненная для издания Пёрчеза 1626 г. отчасти Горсеем, отчасти издателем.
Кроски помещает в статье специальную таблицу, где постранично (по изданиям записок на английском языке 1856 и 1968 гг.) расписывает состав текста и вставки10.
Таким образом, разбор разных точек зрения на историю создания записок Горсея подтверждает главное: в составе источника есть разновременные слои, время написания которых влияет на содержание конкретных известий.
Остановимся на критике данных источника, активно используемых в работах по русской истории и определяющих источниковую ценность записок.
«Путешествия» открываются очерком событий, происходивших в России в начале XVI в., до приезда автора в Москву: от упоминания о великом княжении Василия III до известия о пострижении Марии Темрюковны. Этот рассказ Горсея почти не дает сведений, которые были бы неизвестны по другим источникам. В своем повествовании автор основывается главным образом на устных рассказах.