Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Мая 2013 в 11:27, биография
Мать Чуковского, Екатерина Осиповна Корнейчукова, украинская крестьянка из Полтавской губернии, работала прислугой в доме отца Чуковского, петербургского студента. Он бросил Екатерину Осиповну, не посмев нарушить запрет своего отца, препятствовавшего их браку. Будущий писатель был крещён Николаем. Затем в метрике следовало имя его матери - "украинской девицы" Екатерины Осиповны Корнейчуковой - и страшное слово: незаконнорожденный. Только своему дневнику Чуковский и доверил беспощадные слова об этом приговоре, вынесенном ему и его сестре Марусе
1)Жизнь и творчество К.И.Чуковского
2) «Детский» поэт Чуковский
3) Анализ произведений :
а) Сказка «Крокодил»
б) Сказка « Тараканище»
в) Сказка « Айболит»
(К. Свердлов "Мы призываем к борьбе с "чуковщиной" // Дошкольное воспитание, 1929, №4).
Поэме «Крокодил» Н.К.Крупская
посвятила отдельную статью, в
которой разоблачала
(Крупская
Н.К. О «Крокодиле» Чуковского/
Что касается описания повадок,
характера и внешности крокодил
(Геродот. История в девяти книгах. Пер. Г.А.Стратоновского. Под общ. ред. С.Л.Утченко. Л., 1972. С.101)
Мы потому привели столь пространную цитату, что этот рассказывающий о египетских крокодилах отрывок из второй книги «Истории» Геродота являет собой законченный шедевр, по которому вполне можно судить о литературном таланте, которым обладал основоположник исторической науки.
Другой адресованный Чуковскому упрек Н.К.Крупской носит уже прямо политический характер. Народ в поэме «Крокодил» изображен трусливым, народ не знает, как спасаться от Крокодила и лишь один храбрец Ваня Васильчиков находит в себе мужество бороться с этим непобедимым чудовищем. Действительно, Чуковский забыл большевистский постулат о том, что «ни бог, ни царь и ни герой» не даст народу «избавление» от тирании, в поэме «Крокодил» вся надежда пассивных народных масс возлагается на героя Ваню. «Это уже, – подчеркивает Н.К.Крупская, – совсем не невинное, а крайне злобное изображение…»
(Крупская
Н.К. О «Крокодиле» Чуковского/
Народ, испугавшийся Крокодила, – это вправду совершеннейшая клевета!.. Далее Крупскую насторожило описание быта семьи Крокодила в Африке, она пришла к выводу, что Крокодил и его семейство живут в далекой Африке – О, Боже! – как мещане. «Мещанин-крокодил» _ 6, – делает убийственный вывод Крупская. Но это еще не самое страшное, ведь Крокодил вдобавок оказывается монархистом, и, принимая в своем доме царя-гиппопатама
…Крокодил на пороге
Целует у гостя ноги:
«Скажи, повелитель, какая звезда
Тебе указала дорогу сюда?» _ 7
Монархические взгляды Крокодила, таким образом, доказаны. «Я думаю, – писала Н.К.Крупская, – «Крокодил» ребятам нашим давать не нужно…потому что это буржуазная муть» _ 8. Зинаида Столица на страницах педологического сборника, признав поэму «Крокодил» антипедагогической, отметила, что «в поэму вплетены чуждые современности мотивы: царь и повелитель зверей, рождественская елка, городовой…» _ 9 Впоследствии советский литературовед Л.Кон писала о «Крокодиле» Чуковского, что «выпущенная отдельным изданием в 1919 году, когда советский народ героически…сражался против белогвардейщины и иностранной интервенции, эта книжка оказалась просто враждебной и вредной»
(Крупская
Н.К. О «Крокодиле» Чуковского/
Выходит, что в то славное время, когда большевики громили белую гвардию и интервентов, Чуковский своим «Крокодилом» сильно мешал большевистской победе.
Выдающийся русский литературовед Юрий Тынянов писал о том, что «Крокодил» Чуковского безусловно открывает новую эпоху в детской литературе. В детских книжках XIX века, писал Ю.Тынянов, можно видеть «странных детей: в костюмах взрослых, с непропорционально большими головами, лилипуты, карлики жмутся к коленям матерей. Улыбки их томные, глаза опущены[…]…детский возраст, видимо, еще не был открыт в тогдашней детской литературе».
(Тынянов Ю. Корней Чуковский// Детская литература. 1939. № 4. С.24)
«Крокодил» не только шел в разрез с этой описанной Юрием Тыняновым традицией изображать ребенка как маленького взрослого – лилипута, он вообще «открывал» детский возраст для литературы. В «Крокодиле» не было места образу ухоженного, послушного, домашнего ребенка – «маменькина сынка».
Зинаида Столица на страницах педологического сборника, признав поэму «Крокодил» антипедагогической, отметила, что «в поэму вплетены чуждые современности мотивы: царь и повелитель зверей, рождественская елка, городовой…».
(Столица З. Элементы сказки в сочинении К.Чуковского «Приключение Крокодила Крокодиловича» и реакции дошкольников// Сказка и ребенок. Педологический сборник. М., 1928. С.91)
Сказка «Тараканище»
Тема власти и террора.
Идея: 1. в мире "глуповцев" из любого таракана можно сотворить икону, а потом и "лоб расшибить", отбивая ей поклоны (в сказке у Чуковского уже есть предчувствие, что "удалой Воробей", мимоходом, с налета освободивший страну от тирании Таракана, быстренько займет его место: уж больно покладистый народ окружает его, на все согласный, ко всему готовый: "ослы ему славу по нотам поют, / Козлы бородою дорогу метут. / Бараны, бараны / Стучат в барабаны!").
2. можно передать поговоркой: не так страшен черт, как его малюют". Не столько бесы нам враги, сколько мы сами - самим себе, а через самих себя они нас и одолевают. Причем верующих, которые боятся жить личным опытом и здравым смыслом, одолевают даже чаще, чем неверующих, привыкших надеяться на свои собственные силы и опыт. Победитель-Воробей приходит, разрешая проблему быстро и просто: "Взял и клюнул таракана. Вот и нету великана!". А далее, после всеобщей бурной радости, благодарности, признательности и ликования возникает новая форма кумиротворения - уже не страх, но возвеличивание, превозношение Героя:
Ослы ему славу по нотам поют, Козлы бородою дорогу метут. Бараны, бараны стучат в барабаны…
Содержание. Речь идет не об отдельном герое, но обо всем зверином царстве, где внезапно, в результате нежданно-негаданного переворота сменилась власть. Безобидные звери занимались своими привычными нелепыми городскими делами ("в автомобиле", "на трамвайчике", "на велосипеде"), как: "Вдруг из подворотни / Страшный великан, / Рыжий и усатый / Та-ра-кан! / Таракан, Таракан, Тараканище!".
Образы
Таракан – воплощение зла и источника страхов.
Воробей – спаситель слабых.
Звери – олицетворение общества, запуганного правителем.
Мотивы
Соседства страшного и смешного:
Ехали медведи
На велосипеде.
А за ними кот
Задом наперёд.
А за ним комарики
На воздушном шарике.
Едут и смеются,
Пряники жуют.
Освобождения:
Взял и клюнул Таракана,
Вот и нету великана.
Поделом великану досталося,
И усов от него не осталося.
Добра и зла: противопоставление Таракана и зверей, Воробья.
Позиция автора
Несомненно сочувствие автора зайчикам, медведям, крокодилам, слонам — всем этим трусишкам, которые испугались тараканьих усов. Причем оно откровенно декларируется уже в веселом параде зверей, которым начинается сказка. Таким образом, первое, с чего начинает писатель,— с декларации сочувствия к героям, которые потом станут жертвами злого Таракана
Изобразительно-выразительные средства опираются на его заповеди для детских поэтов.
Среди них графичность:
Ехали медведи
На велосипеде.
А за ними кот
Задом наперёд.
Музыкальность поэтической речи, плавность, текучесть звуков:
Испугались бегемоты,
Зашептали: «Что ты, что ты!
Уходи-ка ты отсюда!
Как бы не было нам худа!»
Рифмы в стихах для детей должны быть поставлены на самом близком расстоянии: см. примеры выше.
Стихи не загромождены прилагательными. Так как ребенка по - настоящему волнует в литературе лишь действие, важно быстрое чередование событий: см. примеры выше.
Те слова, которые служат рифмами, должны быть главными носителями смысла всей фразы:
Бедные, бедные звери!
Воют, рыдают, ревут!
В каждой берлоге
И в каждой пещере
Злого обжору клянут.
Аллюзии
Литературное происхождение этого сказочного чудища – таракана - несомненно. В романе Достоевского "Бесы" есть персонаж, которого зовут капитан Лебядкин. Он - поэт-графоман и время от времени декламирует свои нескладные стихи. Однажды он читает Варваре Петровне "пиесу" "Таракан", которую поначалу представляет как "басню Крылова".
"Жил на свете таракан, / Таракан от детства, / И потом попал в стакан, / Полный мухоедства... / Место занял таракан, / Мухи возроптали. / "Полон очень наш стакан", - / К Юпитеру закричали. / Но пока у них шел крик, / Подошел Никифор, / Благороднейший старик..." "Басня" капитана Лебядкина заканчивается тем, что Никифор (который "изображает природу") "берет стакан и, несмотря на крик, выплескивает в лохань всю комедию, и мух, и таракана, что давно надо было сделать".
Критики о сказке «Тараканище»
Чуковский в «Тараканище» рассказывает как бы две сказки одновременно. Одна из них сатирическая, другая - нет. При этом он опирается на две различные фольклорные традиции. Первая из них, как отмечает И. П. Лупанова, идет от русских народных сказок о животных (типа «Кот и дикие животные»)
(И. П. Лупанова «Полвека». М., «Дет. лит.», 1969, стр. 100).
Вторая связана с кругом былин о борьбе героя с чудовищем (особенно с былиной об Илье и Идолище). Действительно, Идолище и Тараканище очень сходны между собой, и тот, и другой оцениваются прежде всего как «чужие». (Кстати сказать, характерно, что в былинах этого типа Идолище также не встречает, как указывает В. Я. Пропп, никакого сопротивления:
«Идолище подходит к стенам Киева, Владимир выходит ему навстречу, кланяется и зовет его на пир. Так начинается унижение Владимира».
(В.Я.Пропп. Русский героический эпос. М., Гослитиздат, 1958, стр. 227).
Смелую попытку заново прочитать знаменитую сказку Корнея Чуковского предпринимает Михаил Эльзон в статье “Когда и о ком написан“„Тараканище”?” Конечно же, о Сталине и его приспешниках, убежден критик. Тут он не нов. Разговоры о глубокой проницательности и храбрости Чуковского, еще в 22-м году углядевшего не только слабость усатого злодея-диктатора, но и предугадавшего его конец, ходили начиная с 30-х годов. А возможно, и раньше. Кстати, обычно они вызывали у писателя насмешку. Элементарное сопоставление сказочных строк с деяниями вполне конкретных политических фигур — занятие, в общем-то незамысловатое, порой остроумное, но к литературе отношения не имеющее. Хочется к тому же напомнить, что реальный, а не сказочный диктатор, взращенный средь родных осин, отнюдь не пал в результате внезапного коллективного прозрения. И с трона его никто не сгонял.
(“Звезда”, № 9, 2005 год, с. 5-7).
Сказка «Айболит»
Тема большой любви к животным и прославление тяжелой и трудной, но в то же время очень интересной профессии - доктор (врач лечащий людей и животных).