Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Апреля 2013 в 20:30, реферат
Предметом исследования является деятельность педагогов образовательных учреждений по регулированию процесса развития и формирование у детей и подростков любви к народным традициям России.
Задачи
ü Изучить историю возникновения народных традиций, классификацию праздников и обрядов
ü Рассмотреть праздник как педагогическую систему
ü Изучить психолого-педагогическую характеристику детей и подростков.
Введение
Глава I. Сущность и особенность народных праздников и обрядов
1.1. История возникновения народных традиций
1.2. Классификация народных праздников и обрядов
1.3. Календарные праздники и обряды
Глава II. Практическая часть. Социологический опрос детей и подростков
в учебных заведениях г. Орла и г. Трубчевска на тему
«Народные традиции – что это?»
Заключение
Список литературы
- принцип всеобщности
- принцип использования активности и самодеятельности людей
- принцип дифференцированного подхода к участникам.
Для системы воспитания немаловажное
значение имеет и принцип
В каждом празднике, представляющем собой конкретную педагогическую систему, проявляются закономерности педагогики как науки о воспитании подрастающих поколений и взрослых людей посредством целенаправленной специально организованной системы воздействия.
Важнейшим элементом воспитательной
системы народного праздника
являются средства театрализации, позволяющие
обеспечить единство информационно-логического
и эмоционально-образного
Праздник, как педагогическая система одновременно обращен и ко всей массе составляющих его индивидов, и к каждому в отдельности.
Как итог общественно-созидательного
труда и формы организации
досуга, ставящей личность в условиях
активной духовной деятельности праздник
создает объективные
Функции народных праздников:
- развивающая
- информационно-просветительная
- культурно-творческая
- рекреативно-оздоровительная.
Наиболее полно развивающее
начало воплощено в информационно-
Информационно-просветительная функция народных праздников основана на самостоятельности самих людей, она обеспечивает наиболее полное удовлетворение разнообразных интересов, запросов и предпочтений людей различных возрастов и профессий.
Календарные обряды, в большинстве
своем возникшие еще в глубокой
древности, теснейшим образом связаны
с хозяйственной деятельностью
человека и имеют общие исторические
корни у самых разных этносов.
Как и у других земледельческих
народов, календарная обрядность армян
носит ярко выраженный аграрный характер,
отражает их древние взгляды на природу,
их нелегкие заботы об урожае. Календарные
праздники у армян издавна
проводились по народному
Одним из самых торжественных и радостных праздников у армян всегда был Новый год - Аманор, однако в ходе исторического развития дата Нового года и сопровождавшие его формы праздничной обрядности менялись. Наиболее архаичным новогодним праздником считался Барекендан (от слов бар, бари, барик, что значит <плод>, <добро>, <блага>) - день весеннего равноденствия 22 марта. Этот праздник означал наступление весны, и именно с этого дня начинался новый хозяйственный год, и все обрядовые действия вокруг этого праздника связывались с заботой о плодородии почвы и будущем хорошем урожае. После принятия армянами в 450 г. до н.э. лунно-солнечного календаря в праздновании новогоднего цикла произошли изменения. Новогодний праздник стал называться, как и первый месяц календаря, Навасард и переместился на середину августа. Теперь он стал праздником сбора урожая. В тех районах Армении, где климат более суров, этот Новый год отмечали в сентябре, октябре, даже в ноябре.
О конкретном содержании новогодних
обрядов сейчас сказать трудно. Согласно
преданию, в дни Навасарда в
древней Армении исполнялись
ритуалы, посвященные культу праотца
Ноя и языческих богов Арамазда
и Анаит. По представлениям древних
армян, их боги и богини, искупавшись
в водах Евфрата и священной
реки Арацани, поднимались на заснеженные
горные вершины и оттуда наблюдали
за пышными новогодними
Придавая большое значение разного рода приметам, особенно в некоторых районах, например в Шираке, Лори, женщины пекли лепешки с отверстием посередине, символизирующим зерновые ямы. Если такая свежеиспеченная лепешка получалась пышной, это было хорошим знаком, а если выходила плоской, это предвещало неважный урожай. Лепешка, упавшая на дно тонира, могла быть предвестьем несчастья. В день Нового года эти лепешки одевали на рога буйвола или быка, чтобы скот был плодовит, а значит - дом богат. С этой же целью для домашнего скота пекли и специальные лепешки зооморфной формы и <угощали> ими животных.
Магическое содержание имел, например, и такой обряд, зафиксированный в Джавахке. Здесь хозяйка ранним новогодним утром помещала свежеиспеченный хлеб тори, начиненный изюмом, ягодами, фруктами и с запеченной в нем монетой, на лоток, сверху поливала медом и, выйдя из дома, стучала палкой по земле, трижды восклицая: <Счастье, в горах ли ты, в ущельях ли, - иди домой! > Затем она возвращалась в дом, раздавала мед домочадцам, чтобы Новый год был <сладким>, а хлеб сохраняла для вечерних гаданий.
Новогоднее обрядовое
гадание у армян было распространено
повсеместно и связано с
Каждый год пусть будет добрым, аветис, Долго чтоб все прожили, аветис, Не будьте ни с кем в ссоре, аветис, И не смотрите на других сумрачно, аветис, Пожертвования делайте с любовью, аветис, Говорите сладким языком, аветис, И мы вас благословляем с любовью, аветис, Чтоб вы весь год прожили в добре, аветис.
Христианские праздники Рождество и Крещение армяне отмечали один за другим, с вечера 5 января (после заката солнца) до вечера 6 января. Накануне, 4 января, в домах пекли в горячей золе пресный обрядовый пирог кркени на постном масле с запеченной в нем монеткой, бусинкой или фасолинкой. Этот пирог торжественно, в присутствии всей семьи, разрезали на части, каждому по одной, считая и отсутствующих членов семьи, а нередко и домашних животных. В Арцахе отдельную часть выделяли и домашнему очагу, причем считалось особенно хорошей приметой, если запеченная монетка или бусинка <попадала> именно ему (кусок пирога с таким сюрпризом вообще означал достаток, благосостояние - довлат). Одновременно для каждого члена семьи пекли особые фигурные хлебцы <насчастье> - для женской половины дома в виде заплетенных кос, для мужской - в виде кошельков.
В сочельник ели скоромные блюда, но не мясо. Днем 6 января хозяйка обычно готовила плов, варила или жарила рыбу, а также другие блюда, например, в Айрарате - hapucy, в Сюнике - толму, в Шираке - кололак.
В некоторых районах в ночь под Рождество по домам ходили ряженые.
Обычно это были дети и молодые люди, причем последние изображали различных персонажей, например в Амшене - <деда> или <жениха>, <невесту>, <арапа>. В Лори кто-то наряжался <козлом>. На нем был вывернутый наизнанку тулуп, на голове - конусообразная шапка из коричневой овчины с пришитыми к ней рогами из войлока, на вымазанном сажей лице усы и борода из козьей шерсти, на ногах - лапти. Распевая аветисы, они всей гурьбой заходили в дом, пели, плясали, разыгрывали шуточные представления, превознося детей хозяев и требуя подношений. Хозяева одаривали их сладостями, фруктами, а со временем стали дарить и деньги. На следующее утро все собранное во время колядования относили в церковь и там раздавали нищим.
Через 40 дней начинался праздник, основанный на древнем культе огня как символа <новой жизни, возродившегося Солнца> Он отмечался 14 февраля, в то время, когда, как говорили, <зима с весной встречаются>. Его всюду называли Дерендез, и были только различия в произношении, например Трндез, Дерендаз (букв. <стог у дверей>). Позднее он был приурочен христианской церковью к празднику Сретенья господня, но его церковное название - Теарнындарач (букв. <Навстречу Господу>) в народе не прижилось.
Накануне вечером, 13 февраля,
молодые люди, вступившие в этом
году в брак, зажигали на церковном
дворе большой общесельский костер,
которому придавали пирамидальную
форму. Молодые девушки и недавно
вышедшие замуж женщины составляли
вокруг костра хоровод и кружились
до тех пор, пока пламя не снижалось.
Затем юноши и недавно
Ярким внецерковным праздником,
отмечавшимся на переломе сезонов года,
была Масленица, называемая армянами,
как и древний Новый год, Барекендан
(букв. <Оживление плодов>). Уже
в самом названии этого праздника,
а также в характере его
проведения отразилась идея обновления,
а приуроченность его к переломному
моменту в жизни природы
Кульминацией праздника была игра <в хана> или <в пашу>, превращавшаяся в яркое театрализованное представление с ряженьем основных персонажей. Ее организовывала и исполняла в ней все роли холостая молодежь. Подробное описание этой народной инсценировки дает С.Д. Лисициан. Он пишет, что во время этой игры кто-нибудь из видных юношей наряжался <ханом> (или <пашой>); на него надевали вывернутые наизнанку шубу и шалвары, шутовскую высокую меховую шапку, часто изодранную, на раскрашенное лицо прикрепляли длинные усы и бороду из козьей шерсти и меха, на грудь вешали разные кости и кусочки металла в качестве <орденов>, на пояс - деревянную саблю без ножен, в рот всовывали длинную трубку с широким мундштуком, наполненную курящимся кизяком, на ноги натягивали какую-нибудь забавную обувь, иногда с ослиными копытами, и сажали его на <трон> - перевернутую вверх дном корзину. Рядом с ним становились так же причудливо одетый мирза (или везир) - секретарь с большой книгой, в маске из разноцветного войлока, с длинной козлиной бородой, и ряженые (обычно козлами) друзья.
После Масленицы наступал
Великий пост. Его первый день считался
днем мира и согласия. Все враждовавшие
должны были помириться, часто с
помощью посредников; тех, кто отказывался,
обычно лишали права причащения. В
этот день полагалось навещать друг друга
и поздравлять. В первую очередь
обойти соседей и родственников
должны были мальчики. Молча открыв
дверь, они подходили сначала
к старшим, а затем к младшим
членам семьи, целовали им руки и преподносили
фрукты - яблоки, груши, гранаты, айву. Старшие
члены семьи шли с
Великий пост длился семь недель. Чтобы не потерять счет этим неделям, к потолку на шпагате подвешивали луковицу с семью вставленными в нее перьями и каждую субботу выдергивали по одному перу. При этом каждое перо обычно перевязывали цветной шерстяной ниткой, цвет которой символизировал ту или иную неделю поста, например, зеленый - Вербную, красный - Страстную.
На 7 апреля, т.е. точно за девять
месяцев до Рождества, приходился день
Благовещения - Аветум. И хотя это
был церковный праздник, в народе,
в основном среди западных армян,
он сочетался с аграрной обрядностью,
сохранившей отголоски
Информация о работе Теория праздников: понятие, библиография, структура, типы