Современный русский язык и культура речи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Декабря 2013 в 23:24, курс лекций

Краткое описание

Традиционно русский язык является современным со времени А. С. Пушкина. Современный русский язык – один из богатейших языков мира – требует серьёзного, вдумчивого изучения. Высокие достоинства русского языка создаются его огромным словарным запасом, широкой многозначностью слов, богатством синонимов, неисчерпаемой сокровищницей словообразования, многочисленностью словоформ, особенностями звуков, подвижностью ударения, чётким и стройным синтаксисом, разнообразием стилистических ресурсов.

Содержание

1. Понятие о современном русском литературном языке.
2. Функции языка.
3. Понятие о норме языка. Виды норм современного русского языка.
4. Язык как средство общения. Язык и речь.
5. Устная и письменная формы языка.
6. Краткие сведения о происхождении русского языка.
7. Понятие об орфоэпии и орфоэпической норме.
8. Характеристика современного русского литературного произношения. Нормы русского ударения.
9. Понятие о лексике современного русского языка. Слово, как основная единица языка. Основные типы лексических значений слов. Функции лексического и грамматического значения слова.
10. Изобразительно-выразительные средства языка.
11. Лексика русского языка с точки зрения происхождения: исконно русская лексика.
12. Лексика русского языка с точки зрения происхождения: заимствованная лексика. Типы иноязычных слов.
13. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления.
14. Лексика современного русского языка с точки зрения экспрессивно-стилистической окраски. Обсценная лексика.
15. Речевой этикет.
16. Словообразование как особый раздел науки о языке. Задачи словообразования. Словообразовательный и морфемный анализ.
17. Понятие о функциональных стилях. Разговорный стиль.
18. Функциональные стили. Основные характеристики научного стиля.
19. Функциональные стили. Основные характеристики официально-делового стиля.
20. Функциональные стили. Основные характеристики публицистического стиля.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Современный русский литературный язык.doc

— 104.00 Кб (Скачать документ)

9. Понятие о лексике современного русского языка. Слово, как основная единица языка. Основные типы лексических значений слов. Функции лексического и грамматического значения слова.

Лексика – это совокупность всех слов языка или его словарный состав. Лексикология – это наука о лексическом составе языка. Разделы лексикологии:

1) Значение слова (семантика  – это наука, которая занимается  рассмотрением значения слова,  а также изменениями в значении  слов)

2) Отношения между  словами (синонимы, антонимы)

3) Происхождение слов (этимология

4) Сфера употребления  слов (принадлежность его к функциональным  стилям, диалекты, принадлежность к  активному или пассивному запасу  лексики)

5) Экспрессивность (коннотация  – это дополнительное значение, выражающей эмоциональную окраску. Коннотация бывает положительной или отрицательной)

I. Слово, как основная единица языка.

Слово – это основная лексическая единица языка, которая  является комплексом звуков, обладающим значением и употребляющимся  в речи, как самостоятельное целое. Основные признаки слова: слово характеризуется постоянством звучания и значения; слово непроницаемо; слово недвуударно; лексико-грамматическая отнесённость слова; воспроизводимость.

II. Основные типы лексических значений слов.

Выделяют всего три типа: 1) номинативное значение – называет явление окружающей действительности

2) фразеологически связанное  значение слова – характерно  для несвободных сочетаний «горючие  слёзы» 

3) синтаксически обусловленное  значение (Ну, что же ты за шляпа)

III. Функции лексического и грамматического значения слова.

Лексическое значение – это закреплённое в сознании говорящих соотнесённость звукового комплекса и языковой единицы с тем или иным явлением действительности. Оно необходимо для  того, чтобы выражать понятие. Понятие – это отражение в сознании людей общих и существенных признаков явления действительности, представление об их свойствах, сходство или различие с другими предметами. Основная функция лексики – номинативная или назывная, она заключается в назывании понятий. Так же существует обобщающая функция (одно слово называет разные предметы, например, различные типы столов) и оценочная функция, то есть экспрессивно-эмоциональная. Грамматическое значение – это характеристика слова, относящая его к той или иной части речи. Оно необходимо для того, чтобы классифицировать лексику. Все слова имеют грамматическое значение, но не все имеют лексическое значение.

10. Изобразительно-выразительные средства языка.

Эпитет – это определение, придающее выражению образность и эмоциональность, подчёркивающее один из признаков предмета или одно из впечатлений о предмете. Эпитеты в разговорной речи и литературном произведении используются для того, чтобы сделать речь убедительной, доходчивой, эмоциональной. Эпитет сообщает обозначенному объекту дополнительную качественную характеристику. Сравнение – это явление или понятие, которое поясняется путём сопоставления с другим явлением. В разговорной речи сравнения усиливают ощущение собеседника. Метафора – это вид тропа; переносное значение слова, основанное на уподоблении одного предмета или явления другому по сходству или контрасту. Метонимия – это вид тропа, в котором явление или предмет обозначается с помощью других слов и понятий. При этом сохраняются сближающие эти явления, признаки или связи. Синекдоха – это разновидность метонимии, перенесения значения одного слова на другое на основе замены количественных отношений: часть вместо целого, единственное число вместо множественного, видовое название вместо родового. Гипербола – это средство художественного выражения, основанного на преувеличении. Литота – это художественное преуменьшение. Ирония это отрицательная оценка предмета или явления через его осмысление. В ироническом высказывании комический эффект достигается тем, что истинный смысл высказывания замаскирован: говорится прямо противоположное тому, что подразумевается. Аллегория – это изображение отвлечённого понятия или явления через конкретный образ. Олицетворение – это изображение неодушевлённого предмета в качестве одушевлённого лица. Перифраз – это описательный оборот речи, применяемый для замены слова или группы слов, чтобы избежать повторения, придать повествованию большую выразительность, указать на характерные признаки того, что заменено. Параллелизм – это аналогия, сходство, общность характерных средств: однородное синтаксическое построение двух предложений. Этот приём используется в произведениях устного народного творчества. Антитеза – это резко выраженное противопоставление понятий или явлений. Оксюморон – это сочетание противоположных по смыслу определений, понятий, в результате которого возникает новое смысловое качество. Градация – это стилистическая фигура, в которой определения группируются в известном порядке – нарастания или отставания их эмоционально-смысловой значимости. Эллипсис – это фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу. Риторическое обращение – это одна из стилистических фигур. По форме будучи обращением, риторическое обращение носит условный характер. Риторический вопрос – это такое построение речи, главным образом поэтической, при котором утверждение высказывается в форме вопроса. Риторический вопрос не требует ответа, он лишь усиливает эмоциональность высказывания, его выразительность.

11. Лексика русского языка с точки зрения происхождения: исконно русская лексика.

Лексика русского языка  с точки зрения происхождения  делится на две большие группы: 1) исконно русская лексика 2) заимствованная лексика. Структура исконно русской лексики: 1) индоевропейский пласт – это слова, появившиеся до III – II тысячелетие до н. э., когда не существовало отдельных языков индоевропейской группы. 2) общеславянский пласт – это слова, возникшие в период языкового единства славян в языках славянской ветви (III – II тысячелетие до н. э. до VI века н. э.). 3) восточнославянский пласт – это слова, которые можно обнаружить в языках восточнославянской группы – русско-украинского и белорусского, возникшие с VI века по XIV – XV века. 4) собственно русская лексика – возникла с момента обособления русского языка, как самостоятельного, в период с XIV – XV века и по сей день.

12. Лексика русского языка с точки зрения происхождения: заимствованная лексика. Типы иноязычных слов.

Лексика русского языка  с точки зрения происхождения  делится на две большие группы: 1) исконно русская лексика 2) заимствованная лексика. Заимствование – это  слово, перешедшее в русский язык из других иностранных языков. Причины  заимствования: они бывают внешние и внутренние. Внешние: 1) тесно-политические, торговые, культурные связи между народами 2) обозначение, с помощью заимствованного слова, некоторых специальных предметов и понятий. Внутренние: 1) проявление закона экономии речевых средств 2) восполнение лакун в языке 3) заимствованное слово входит в синонимический ряд заимствующего языка, имея при этом некоторый нюанс значений 4) психологическая причина – заимствуется слово, которое более модное, яркое для употребления. Старославянизмы – это слова, которые вошли в древнерусский язык из родственного старославянского языка, ставшего позднее церковнославянским языком.

Типы иноязычных слов: 1) Интернационализмы – слова  или выражения, вошедшие во многие языки  как названия актуальных понятий. Например: «спорт», «культура», «философия», «цивилизация», «религия», «реклама», «Библия», «архитектура», «система», «структура», «проблема», «теорема» 2) Экзотизмы - заимствованные слова, которые характеризуют специфические национальные особенности жизни разных народов и употребляются при описании нерусской действительности. В речи экзотизмы употребляются для передачи особенностей культуры, быта другой страны, другого народа. Их функция — передать местный колорит, национальные особенности. 3) Варваризмы – это перенесенные на русскую почву иностранные слова, употребление которых носит индивидуальный характер. О варваризмах нельзя сказать, что они входят в состав русской лексики. В отличие от всех лексических заимствований варваризмы не зафиксированы словарями иностранных слов, а тем более словарями русского языка.

13. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления.

Существует лексика  общеупотребительная – это слова, известные всем людям, говорящим  на русском языке. Лексика ограниченной сферы употребления: лексика диалектная, лексика профессиональная и специальная, лексика жаргонная. Лексика диалектная – это слова, употребление которых свойственно людям, живущим в определённой местности. Диалект – это устная разговорно-бытовая речь жителей определённой местности. Виды диалектизмов: 1) фонетические – это слова, в которых отражаются фонетические особенности диалекта 2) грамматические – это слова, имеющие иные грамматические характеристики, по сравнению с литературной нормой 3) словообразовательные – это слова, в которых морфемное строение очень близко соприкасается с литературной нормой, но имеет некоторые видоизменения при сохранении одного и того же корня 4) лексические – это слова, которые по форме и значению отличаются от слов общенародной лексики. Этнографизмы – это местные названия вещей и понятий, распространяемых в данной местности. Семантические диалектизмы – это диалектные слова, совпадающие с лексико-литературной формой, но имеющие иное лексическое значение. Профессиональная лексика – это слова, употребление которых свойственно людям определённых профессий. Это лексика эмоционально-переосмысленная, употребляемая только в разговорной форме языка. А специальная лексика – это официально-принятые специальные термины. Жаргонная лексика – это слова, употребление которых свойственно людям, относящимся к определённой социальной группе или группе по интересам. Сленг – это молодёжный жаргон. Арго – это язык маргинальных элементов. Жаргонная лексика эмоционально окрашена. Цель арго – скрыть смысл сказанного.

14. Лексика современного русского языка с точки зрения экспрессивно-стилистической окраски. Обсценная лексика.

Лексика нейтральная  или межстилевая – это лексика, лишённая стилистической и эмоциональной  окраски. Она является ядром словарного состава языка. Эта лексика употребляется в любом виде речи. Она необходима для того, чтобы на её фоне выделить эмоционально и стилистически окрашенную лексику. Экспрессивно окрашенная лексика: 1) разговорная (в устной форме) 2) книжная (в письменной форме). Книжная лексика имеет функционально стилевое расслоение: окраска официально-делового, публицистического, научного стиля. Лексика высокая (поэтическая, торжественная). Разговорная лексика – проявляется в устной речи, содержит некоторую оценку, она ниже по своему положению. Это непринуждённое неофициальное общение, не выходит за рамки литературной нормы. Просторечная лексика выходит за рамки литературной нормы, она носит оттенок грубости. Выделяют собственно просторечную лексику. Грубая лексика употребляется чаще всего людьми необразованными. Но культурные люди также ею пользуются в некоторых ситуациях. Особенности употребления обсценной лексики: 1) иногда она употребляется для выражения грубости 2) нарушение табу установленных в обществе 3) ёмкость и многозначность 4) использование мата в литературных произведениях. Обсценность не стоит путать с бранностью.

15. Речевой этикет.

Этикет – это совокупность правил хорошего тона, принятых в данном обществе и устанавливающих нормы  поведения и общения людей  в определённых ситуациях. Правила общения имеют конкретно-исторический характер (изменяются в соответствии с социально-историческими и экономическими условиями жизни народа), а также обладают национальной спецификой (могут существенно различаться в разных странах). Вежливое, уважительное отношение к окружающим, лежащее в основе этикета, может быть выражено невербальными средствами: жестами, мимикой, позой, движениями, а также речевыми средствами. Поэтому принято выделять речевой этикет. Речевой этикет – это система выработанных в данном языке формул, которые служат для установления контакта между собеседниками и поддержания общения в нужной тональности. Формулы речевого этикета – это типовые готовые конструкции, которые регулярно употребляются при корректном общении. Такие формулы помогают организовать этикетные ситуации (приветствие, прощание, благодарность, извинение, поздравление, утешение, сочувствие, знакомство, просьба) с учётом социальных, возрастных и психологических факторов, а также сферы общения.

16. Словообразование как особый раздел науки о языке. Задачи словообразования. Словообразовательный и морфемный анализ.

Словообразованием называется как процесс образования производных  слов, так и раздел языкознания, в  котором изучается производность, средства и способы образования слов. Главные задачи словообразования как раздела языкознания таковы: 1) установить, является ли слово производным в современном языке (на синхронном уровне), 2) определить, от чего и с помощью чего образованно данное производное слово. Порядок словообразовательного анализа. 1) Установить производящую основу для данного слова. 2) Выделить словообразовательные аффиксы. 3) Назвать способ образования слова. 4)  Дать словообразовательную цепочку. Средством образования нового слова может служить словообразующая морфема (приставка, суффикс или постфикс), а также их сочетание - одновременное присоединение к производящей основе приставки и суффикса.

17. Понятие о функциональных стилях. Разговорный стиль.

Функциональные стили  языка – это исторически сложившиеся и социально осознанные системы речевых средств, используемых в той или иной сфере общения и соотносимых с той или иной сферой профессиональной деятельности. Функциональные стили языка получили такое название потому, что они выполняют важнейшие функции, являясь средством общения, сообщения определённой информации и воздействия на слушателя или читателя. В современном русском литературном языке выделяются книжные функциональные стили: научный, публицистический, официально-деловой, которые выступают преимущественно в письменной форме речи, и разговорный, которому свойственна главным образом устная форма речи. Каждый функциональный стиль представляет собой сложную систему, охватывающую все языковые уровни. Разговорный стиль: Разговорный стиль выполняет основную функцию языка – функцию общения, его назначение – непосредственная передача информации преимущественно в устной форме. Этот стиль используется в сфере бытового общения между людьми в неподготовленной заранее устной речи. Языковые особенности: 1) лексические. Лексика преимущественно бытового содержания, конкретная. Весьма узок круг книжных слов, отвлечённой лексики, терминов. Показательна активность экспрессивно-эмоциональной лексики. 2) грамматические. Разговорный стиль выделяется особой частотой глаголов, особое частое использование личных и указательных местоимений, их конкретизирует жест. 3) синтаксические. Здесь преобладают простые предложения, чаще неполные, самой разнообразной структуры и предельно короткие. Необычен и порядок слов: на первое место ставится самое важное слово.

Информация о работе Современный русский язык и культура речи