Современная культура Испании

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Сентября 2012 в 21:21, реферат

Краткое описание

Историко-культурное наследие Испании богато и разнообразно. Колорит этой страны, её неповторимые красоты вдохновляли Пикассо, Гойю, Веласкеса, Дали... Влияние различных народов, религий и культур, пограничное положение между Европой и Африкой, замкнутость Средиземноморья и бескрайность Атлантического океана - всё это нашло отражение в величественных памятниках и интереснейших традициях Испании.

Содержание

1.Введение 2
2. Литература Испании в ХХ веке
3. Испанский танец
4. Архитектура и изобразительное искусство
5. Учреждения культуры
6. Киноискусство
7. СМИ: телевидение, печать и радио
8. Музыка
9. Список литературы и ссылки

Прикрепленные файлы: 1 файл

dogel2102.doc

— 242.00 Кб (Скачать документ)


 

Министерство образования и науки российской федерации

федеральное государственное бюджетное

образовательное учреждение

высшего профессионального образования

Московский государственный индустриальный университет

(ФГБОУ ВПО МГИУ)

Р Е Ф Е Р А Т

по дисциплине: «Культурология»

 

на тему «Современная культура Испании»

 

Группа

 

2102

 

Студент

  

_____________

                  (подпись)

Догель С.А.

Преподаватель

 

_____________

(подпись)

Попова В.В.

Оценка работы

Дата

 

 

_____________

 

 

«___» ___________

 

 

 


МОСКВА 2012

 

 

 

 

 

 

 

Содержание

 

1.Введение                                                                                                                                                           2

2. Литература Испании в ХХ веке

3. Испанский танец

4. Архитектура и изобразительное искусство

5. Учреждения культуры

6. Киноискусство

7. СМИ: телевидение, печать и радио

8. Музыка

9. Список литературы и ссылки             

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.Введение

 

Культура Испании — одна из наиболее древних и самобытных европейских культур, сформировавшаяся под влиянием многочисленных факторов. Древнейшие культурные памятники Испании — многочисленные пещерные росписи и наскальные рисунки в окрестностях Аресат-дель-Маэстрата, относящиеся к эпохе каменного века. Дошедшие до нас памятники кельто-иберийской эры хранят следы многообразного влияния кельтской и греческой культуры. Свой вклад в формирование культуры Испании внесли древние римляне, период мусульманского господства (VII—XV века) также оставил заметный след, особенно в лексике испанского языка. После Реконкисты Испания стала страной, исповедующей католицизм, что также сыграло роль в становлении национальной культуры.

Историко-культурное наследие Испании богато и разнообразно. Колорит этой страны, её неповторимые красоты вдохновляли Пикассо, Гойю, Веласкеса, Дали... Влияние различных народов, религий и культур, пограничное положение между Европой и Африкой, замкнутость Средиземноморья и бескрайность Атлантического океана - всё это нашло отражение в величественных памятниках и интереснейших традициях Испании. 

Испания занимает второе место по числу объектов всемирного наследия ЮНЕСКО в мире.

Испания покоряет сердца миллионов жителей разных стран и контингентов своей необычайной красотой, игривой изысканностью и неповторимой атмосферой. Испанцы очень приветливы к любым туристам, в их компании всегда шумно и весело. 

Крупные города: Мадрид, Барселона, Валенсия, Севилья, Сарагоса, Малага.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Литература Испании в XX веке

 

Испанская литература возникла с становлением испанского языка в XII в.

 

На рубеже XIX—XX веков интеллектуальная и литературная жизнь Испании претерпевает серьёзные перемены, что было связано с определенным спадом в экономике и культуре.

              После Первой мировой войны испанский модернизм вступил в период так называемого ультрамодернизма, состоящего из различных течений, в том числе «ультраизма», представители которого резко порывали с прежней литературной традицией, и сюрреализм, связанный с дадаизмом, философией Гегеля и теорией Фрейда о бессознательном.

Поэт Рафаэль Альберти (1902—1999) сначала интересовался сюрреализмом, однако потом отошёл от модернистских направлений, обратившись к традиции испанской классической поэзии и к формам народной поэзии — «Куплеты Хуана Пекаря» (1953). (В 1985 Альберти получил национальную премию имени Сервантеса). Классическим традициям испанской поэзии благоволил и Мигель Эрнандес (1911—1939), который в период войны с фашизмом стал революционным поэтом и героем антифашистского движения. Среди прочих стихотворных форм широко использовал народную форму романса (сборник «Всеобщий романсеро гражданской войны»). Висенте Алейксандре (1898—1984), оставшись в Испании после поражения республики, организовал кружок молодых поэтов, оппозиционных франкистскому режиму. Первая книга его стихов «Пространство» (1928) наметила главную тему его творчества — разочарование в окружающей действительности, обращение к природе. Поэт и критик Луис Сернуда (1904—1963) выпускал сборники сюрреалистических стихов («Реальность и желание», 1936), а Хорхе Гильена (1893—1984) писал стихи, насыщенные сложными метафорами и причудливыми образами.

Поэт Федерико Гарсиа Лорка(1899—1936) стал единственным в истории испанской литературы XX века автором, который попытался возродить традиции испанского классического театра. Пьесы Лорки условно делят на три группы: пьесы, в той или иной степени связанные с романтизмом 19 в. («Мариана Пинеда», 1927 и др.); фарсы («Чудесная башмачница» и др.); драмы из народной жизни с трагическим финалом («Кровавая свадьба», «Дом Бернарды Альбы» и др.). В сборниках «Первые песни» (1922) и «Песни» (1921—1924) Лорка находит свой стиль, основанный на сочетании принципов модернистской поэзии с народным творчеством. Его самый знаменитый сборник -«Цыганский романсеро» (1928).

Видное место в западноевропейской философии и литературе занимает Хосе Ортега-и-Гассет(1883—1955), взгляды которого наиболее полно выражены в книгах «Испания с переломанным хребтом» (1921) и «Восстание масс» (1930). Проблемам творчества посвящены его работы «Дегуманизация искусства» и «Мысли о романе».

После разгрома республики и установления в 1939 диктатуры Франко большинство писателей Испании оказалось в эмиграции. Франкистской цензурой были запрещены не только многие современные литераторы, но и Декарт, Дидро, Руссо. В испанской литературе появляется направление под названием «тремендизм» (от слова tremendo — ужас), своего рода разновидность натурализма. Одним из основоположников тремендизма считается Камило Хосе Села (1916—2002), лауреат Нобелевской премии по литературе 1989 года. Другая представительница «тремендизма» — Лафорет (р. 1921), удостоенная в 1944 крупнейшей в Испании литературной премии Надаль за роман «Ничто» (1945), в котором экзистенциализм также соседствует с реализмом.

После Второй мировой войны на литературную сцену выступило новое поколение испанских писателей. Ана Мария Матуте (р.1926) проблемы антифашистской борьбы трактует в духе модернистской философии. Её романы, например, «Семья Авелей» (1954), «Мёртвые сыновья» (1959), довольно пессимистичны. Макс Ауб (1903—1972), чей стиль сочетает элементы реализма и фантазии, на материале испанской гражданской войны и её последствий создал трилогию «Закрытое поле» (1943), «Кровавое поле» (1945), и «Открытое поле» (1951).
                       Мигель Делибес (1920−2010) — один из самых известных испанских писателей XX века. Мир его романов — жестокий и безнадёжный. Уже первый его роман «Кипарис бросает длинную тень» (1948) получил премию Надаль. Затем последовал ряд произведений, в основе которых лежит противопоставление природы и цивилизации, а также непростое положение человека в современном мире, будь он горожанином или деревенским жителем. Творчество Хуана Антонио Сунсунеги-и-Лоредо (1901—1981) тесно связано с традицией испанского романа XIX века, в том числе с «костумбристской» литературой, в то же время явственно обнаруживая модернистское начало.

Творчество Долорес Медио (р. 1920) во многом перекликается с Сунсунеги, особенно в романе «Государственный служащий» (1920), где мысль, что только иллюзия может скрасить человеку жизнь, оказывается спасительной.

Испанских писателей волнует проблема пробуждения чувств в современном человеке (Альфонсо Гроссо), тема молодежи, а пессимистический настрой продолжает окрашивать сочинения многих авторов в довольно мрачные тона (например, Хулио Льямасарес, (р. 1955), романы «Волчья луна», 1986 и «Жёлтый дождь», 1988).

В детективном жанре работал Мануэль Васкес Монтальбан (1939 −2003), используя детективные сюжеты для разработки социальных и политических проблем («Одиночество менеджера», 1983, «Южные моря», 1984, и др.).

Драматург Александро Касон (1903—1965) в своем творчестве как бы перекидывает мост от драм Лорки к современным пьесам, а мотив «Жизнь есть сон» Кальдерона проходит красной нитью сквозь все его работы. Антонио Буэро Вальехо (1916 −2000) по-своему продолжает тему иллюзии и реальности в пьесах о современности, а также на исторические и мифологические темы. За пьесу «История одной лестницы» (1949) он получил премию Лопе де Вега. Альфонсо Састре (р. 1926), развивает в своих произведениях мотивы экзистенциализма и заявляет о себе, как о приверженце авангардизма. В 1950 вместе с режиссёром Хосе Мария де Кинто он создал «Театр социальной агитации» и в особом манифесте требовал нового формата театра — агитационного, социального, пропагандистского.

На русский язык испанские авторы переводились на протяжении всего XX века в достаточно большом объёме. В СССР были изданы не только все испанские классики и крупнейшие авторы первой половины XX века, но и переведены почти все значительные испанские писатели второй половины XX века: лауреат Нобелевской премии по литературе 1989 г. Камило Хосе Села, Мигель Делибес, Хуан Гойтисоло, Луис Гойтисоло, Ана Мариа Матуте, Хуан Бенет, Кармен Лафорет, Долорес Медио, Мерседес Родорера, Эдуардо Мендоса, Хорхе Семпрун, Франсиско Гарсиа Павон, Васкес Монтальбан, Франсиско Айала, Франсиско Умбраль, Карлос Рохас,Антонио Буэро Вальехо, Антонио Гала, Лауро Ольмо, Хосе Алонсо Мильан, Анхель Гонсалес и другие.

В начале 1975 г. на базе Союза писателей СССР была создана Смешанная советско-испанская комиссия по литературным связям, которая организовывала ежегодные встречи литераторов обеих стран попеременно в Испании и в Советском Союзе. В период «перестройки» и последовавшего за ним распада СССР интерес к переводной испанской литературе в России несколько спал и стал избирательным. В последние годы на русский язык переводятся Долорес Медио, Хуана де ла Крус, Лаура Эскиваль — её книга «Шоколад на крутом кипятке» весьма популярна у поклонников «магического реализма», характерного для латиноамериканской литературы. Повесть «Слабость большевика» Лоренсо Сильвы, одного из наиболее признанных в Испании молодых авторов, впервые за пределами его родины была переведена именно в России, после чего её стали переводить на другие языки. Испанская литература продолжает отличаться своей изысканностью и элитарностью, аристократичностью и рафинированносттью. В России, как и во всем мире, пользуются большой популярностью остросюжетные романы Артуро Переса-Риверте. В 1999 по его книге «Клуб Дюма» был снят мистический триллер «Девятые врата». (режиссёр Роман Полански, в ролях Джонни Депп, Лена Олин, Джеймс Руссо).

Такое направление, как фантастика, в современной испанской литературе развито слабо. В числе наиболее известных испанских фантастов — философ и журналистХ. Х. Муньос Ренхель (р. 1974), чьи произведения переведены на английский и русский языки.

В 2003 в России открыт филиал Института Сервантеса, задачей которого, подобно Институту Гёте в Германии, является развитие культурных связей между Испанией и Россией.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Испанский танец

 

Испанский танец известен с глубокой древности. Сохранились танцевальные формы, которые встречались в эпоху эллинизма. Танец был любимым развлечением, как в народе, так и при дворе, он входил во все театральные представления. В средние века возникла "мореска" (музыкально-танцевальная сценка), которая с конца XV в. стала известна в Европе. Танцы вводились в постановки пьес Лопе де Вега, П. Кальдерона и др. В XVII-XVIII вв. распространились представления с танцами: лирические сарсуэлы, комедийные тонадильи. Возникали новые формы испанского танца: в XIX в. танго, севилльна, хабанера, перенесённая с Кубы, и др.
              Испанские танцы принято подразделять на четыре группы (стиля): народные, фламенко, классические и современные (XX в.). 
              Самую обширную группу составляют народные танцы различных провинций. Среди них сольные, парные, групповые, круговые, которые исчисляются сотнями, имеют каждый своё музыкальное сопровождение. Чрезвычайно богата танцами Андалусия; здесь исполнялись малагуэнья, ронденья, гранадина, генетически связанные с наиболее популярным танцем фанданго; сегидилья - парный танец, сопровождающийся игрой кастаньет или гитары; качуча - сольный женский танец и др. Популярная в Галисии альборада исполняется под звуки рожка или свирели и тамбурина. Известны хота из Арагоны и хота из Валенсии - парный танец острого ритма, сопровождающийся пением, игрой на гитаре или мандолине и кастаньетах; каталонская сардана - хороводный танец, исполняемый с ансамблем духовых и ударных инструментов. Непременная часть ежегодных деревенских празднеств - традиционные танцы басков (с кинжалами, кубками). 
              Танцы фламенко (аллегриас, солеарес, фарукка и др.) бытуют у цыган южной Испании. В них применяются сложные и разнообразные выстукивания или чередования ударов каблуков и носков, значительна роль рук. Кастаньеты используются редко и обычно женщинами. Танцы фламенко исполняются в сопровождении гитары, выкриков, хлопков в ладоши. Допускается импровизация, несравненно большая, чем в других народных испанских танцах. 
              Разработка и регламентация национальных танцев привела к образованию к концу XVIII в. испанского классического танца, которому обучают в школах: болеро, сегидилья из Ла-Манчи, малагуэнья, хота из Валенсии, андалусийские петенерас, оле, панадерос и др. Наибольшего расцвета испанский классический танец достиг в начале XIX в. В 1807 г. была создана Академия театрального танца, появились трактаты о танце, учебники. Однако к концу XIX в. наступил период упадка этого танца - он академизировался, перестал развиваться. 
              Обновление испанского танца началось в 1920-х гг. и привело к созданию нового современного стиля. Танцовщица Архентина (А. Мерсе) первая стала сочетать формы классического и народного танца, использовала музыку И. Альбениса, М. де Фальи, создавала спектакли средствами национального танца ("Любовь-волшебница" и "Треуголка" на музыку де Фальи). В 1930-1960-х гг. получили известность танцовщики Архентинита, Пилар Лопес, В. Эскудеро, К. Амайя, Антонио и др. 
              Испанский танец отличается исключительным ритмическим богатством, эмоциональностью, разнообразием форм. Этим объясняется его широкое распространение во всех странах. Например, сарабанда, в XV-XVI вв. исполнявшаяся перед началом комедий, и чакона, известная в Испании с XVI в., превратились во Франции в XVII-XVIII вв. в придворные танцы, вводились в балеты композитором Ж. Б. Люлли. С начала XIX в. испанские танцы стали занимать всё более видное место в балетных спектаклях Западной Европы. Многие испанские танцовщики и целые труппы выезжали за пределы страны, некоторые побывали и в России. 
              Переработанные в манере классического балета испанские танцы вводили в постановки А. Сен-Леон, М. И. Петипа. В спектаклях XX в. (у М. М. Фокина, отчасти А. А. Горского) испанские танцы были более стилизованы. Современные балетмейстеры приближают их к народным танцам. В театрах стали появляться балеты, построенные исключительно на испанских танцах: "Арагонская хота" на музыку М. И. Глинки, балетмейстер Фокин (1916), "Треуголка" на музыку де Фальи, балетмейстер Л. Ф. Мясин (1919), многочисленные постановки балетов на музыку "Испанского каприччио" Н. А. Римского-Корсакова и "Болеро" М. Равеля и др. Музыкальные обработки испанского танца имеются у К. В. Глюка, В. А. Моцарта, Э. Гранадоса, Э. Ф. Направника и др. 

Информация о работе Современная культура Испании