Ритуалы и жесты приветствий

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Ноября 2013 в 10:33, реферат

Краткое описание

Нашу Землю населяет огромное количество разных племён, народов, народностей и национальностей. И у каждого из них – свои, неповторимые традиции приветствий. Они заинтересовали меня: к моему удивлению, оказалось, что всех ритуалов приветствий необозримо много. Когда же я стал опрашивать своих сверстников, оказалось, что они ничего не знают о жестах и приветствиях разных народов. Изучение роли, важности, разнообразия жестов и ритуалов приветствия является одной из актуальных задач современной культурологии и истории человечества. Это необходимо для будущих поколений, для более полного воссоздания культурных традиций самых разных народов.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Исследования ритуалов приветствия (3).doc

— 87.00 Кб (Скачать документ)

 


 

 

                                                                Введение

 Нашу Землю населяет огромное количество разных племён, народов, народностей и национальностей. И у каждого из них – свои, неповторимые традиции приветствий. Они заинтересовали меня: к моему удивлению, оказалось, что всех ритуалов приветствий  необозримо много. Когда же я стал опрашивать своих сверстников, оказалось, что они ничего не знают о  жестах и приветствиях разных народов.

     Изучение роли, важности, разнообразия жестов и ритуалов приветствия является одной из актуальных задач современной культурологии и истории человечества. Это необходимо для будущих поколений, для более полного воссоздания культурных традиций самых разных народов.

     Исследования по этой теме требуют тщательного отбора и анализа собранных материалов.  Я понимаю, что она обширна, охватить все приветственные формулы разных народов в одной работе невозможно. Осознавая это, считаю возможным изучение традиционных ритуалов приветствий некоторых народов, и над изучением этой темы мы работаем третий год.

           Учитывая  всю сложность темы, я  поставил  такую цель:

     изучение роли приветствий в общении людей, исследование ритуалов и жестов  приветствия русских и бурят

                                 и следующие задачи:

  • изучить  ритуалы формул приветствия разных  народов;
  • выявить современные приветствия и их важность в общении своих односельчан;
  • сравнить бурятские и русские знаки приветствий;
  • познакомить своих сверстников  с традиционными   ритуалами приветствий разных народов.

                           В ходе работы я пользовался  такими  методами:

        а) изучение  научной и научно-популярной литературы;

        б) опросы, беседы и анкетирование жителей своего улуса;

        в) сопоставление и анализ полученных сведений.  

        Объектом исследования являются культурные традиции разных  народов, а предметом  -  традиционные ритуалы и жесты приветствий.

         Данную  работу используем для учащихся нашей школы на классных часах, для населения возможны выступления на родительских собраниях, на сходах жителей улуса, для популяризации  ритуалов приветствий планируется публикация этой работы  в школьных сборниках научно-исследовательских работ. 

Глава I.        Разнообразие формул и жестов приветствия

        1.1.    Приветствия

          Приветствия  – лишь одно из многочисленных  средств общения, один из самых  важных знаков, используемых  человечеством. Люди с незапамятных времён старались общаться  друг с другом  различными средствами.  Мне кажется, что ещё в глубокой древности  для общения с незнакомыми племенами, им  были необходимы какие-то жесты и ритуалы приветствия, показывающие не воинственность, враждебность, а мирные  намерения.  Наверное, поэтому во всех странах мира, люди при встречах с другими  научились всевозможным приветственным ритуалам. А в наше время с их помощью устанавливается контакт общающихся сторон, определяются отношения людей. Поэтому не владеть формулами приветствий – это значит быть всем чужим, не уметь общаться. Недаром в русских народных сказках одним из признаков дурака является то, что он путает приветствия. «Носить – не переносить, возить – не перевозить!» - говорит он участникам похоронной процессии то пожелание, которое в старину обычно адресовалось считающим деньги.[8. с. 48.]  Чтобы этого не случилось, нужно уметь правильно пользоваться знаками и жестами приветствий. Потому я склонен думать, что знание традиционной культуры поведения не только дает возможность нормально общаться с представителями других национальностей, но и учит уважать чужие обычаи, какими бы странными и нелепыми они ни казались на первый взгляд.          

      1.2.  Ритуалы  приветствий  разных народов

            Об удивительных традициях приветствий, которые придумали люди разных стран, я узнал из  печатных изданий. Так, я узнал, что словами: «Я вас (тебя) вижу!» - обмениваются зулусы. А племя других жителей Африки изобрело приветствия на все случаи жизни: акуше - работающему, акурин- путешественнику, акуаре – уставшему, аквалейо – чужестранцу. Оказывается, у них есть особые приветствия для сидящего, стоящего, лежащего, счастливого, несчастного и т. д.[7,с.5] Не завидую маленьким африканцам: как тяжело приходится им, пока они всё это выучат! А ведь нельзя ничего перепутать: это издавна считается невоспитанностью.

             При исследовании  темы  мне  пришлось много читать, беседовать  с односельчанами, обращаться за  помощью в Интернет. Любопытные знаки приветствий разных народов поражают необычностью, иногда они кажутся странными и смешными. А движения, жесты, которыми обмениваются люди разных стран при встрече, ещё интереснее. Некоторые кланялись в пояс, другие падали на колени и ударялись о землю (били челом), третьи подносили руки ко лбу и сердцу, четвёртые прикасались носами. Приветствия сопровождаются словами и действиями: рукопожатием, поклоном, целованием руки, снятием шляпы. Словом, всего не перечислить![7.с 6.]

        У разных народов существуют особенности в порядке приветствия.

      Египтяне и йеменцы  приветствуют друг друга одним и тем же жестом, напоминающим отдание чести советскими военнослужащими с той лишь разницей, что в арабском жесте ладонь прикладывается ко лбу и поворачивается к тому, кого приветствуют.[12,с.1.] 
     Китаец в прежние времена, встречая другого, пожимал руку самому себе, в наше время он делает легкий поклон или кивок головой или пожимает руку, если приветствует иностранца (по западному образцу).[6.с.66.]  А в нашем обществе таким жестом сопровождает свою речь оратор, особенно это заметно, когда идёт какая-либо предвыборная кампания.

 В Японии при встрече словесное  приветствие сопровождается церемониальным  поклоном, глубина которого зависит  от возраста и положения обеих сторон.          

Самоанцы обнюхиваются (как в древности обнюхивали друг друга). 
         Житель Андаманских островов садится к встречному на колени, обнимает его за шею и плачет. В Индии, в знак приветствия, прикладывают руки к сердцу. [12, с.1.]  Все эти сведения  о приветственных формулах  разных народов мне удалось узнать, обратившись в Интернет, изучая печатные издания.

          Но мне  хотелось больше разузнать о  других, неизвестных ритуалах и  жестах приветствий других народов.  Так, мне ещё удалось узнать, что представители некоторых  африканских  народов в знак  приветствия передают встречному тыкву. Держат ей в правой руке, а левой поддерживают правый локоть с тыквой.

         Ну, а если  вы попадёте в Тибет, и встречный  прохожий покажет вам язык  – не огорчайтесь. Это   будет  обозначать: «Я ничего не замышляю  против тебя. Будь спокоен!» Но для других народов этот жест будет, разумеется, оскорбителен.[6, с.66]                        

          Как  мы видим, все народы обладают  различными ритуалами приветствий.

 А какие жесты и ритуалы приветствий были приняты в старину у русских и бурят? Ведь население нашего улуса составляют буряты и русские. Об этих  обычаях  мы и попытаемся узнать в следующих главах.

 Глава II                   2.1. Старинные формулы приветствий русского народа

        Русский народ собрал в сокровищницу своей  культуры  множество различных приветствий. Их было огромное количество. Недаром народная мудрость уже в глубокой древности подметила огромную роль приветствия в общении. Из книг я узнал, что сохранению русских народных приветственных традиций  способствовал знаток русской речи Владимир Иванович Даль. Он привёл в своём сборнике пословиц и поговорок немало приветственных формул, которые были приняты в России в прошлом: «Не мудрён привет, а сердца покоряет. Каков привет, таков и ответ. Без привету нет ответу. По привету и ответ держат. В привете жить – советно жить. По привету и собачка бежит». [9, т.9,с.372-373.]

         В старину  у русского народа выбор приветствия  зависел не только от пола, степени и близости общающихся  сторон. На него влияло и другое: время суток, кем является тот, кого привечают, чем он занят в данный момент. 

           Молотильщикам  так желали успешной работы: «По  сту на день, по тысяче на неделю». Любопытно, что по-разному здоровались с пастухом и кузнецом, с охотником, гостем, попутчиком, с теми, кто занят работой и  теми, кто обедает. [8, c.47.] Хочу познакомить всех с этими формулами. Так, здороваясь с заканчивающими жатву крестьянами, говорили: «С двумя полями сжатыми, с третьим засеянным!»

  «Свеженько тебе!»- здоровались  с девушкой, черпающей воду.

  « Хлеб да соль!» или  «Чай да сахар!» - говорили тем,  кто чаевничает.[6. с. 64.] 

          Вежливый  человек должен был не только  ответить, но и использовать в  ответе специальную этикетную  формулу.

      Когда женщине,  занятой дойкой, говорили: «Море под коровой!», у неё наготове был ответ: «Река молока!».

      Рыболова приветствовали: «Улов на рыбу!» «Наварка на  ушицу!» - отвечал он.

 Женщине, месившей хлеб, желали: «Спорынья в квашню!» (Спорынья  – удача.) «Сто рублей в мошну!»  - был её ответ. [8,с.48]

      Как мы видим,  в каждом случае звучит своё  приветствие, особое пожелание.  Именно из пожеланий и возникало  большинство приветственных формул, поэтому первоначально они и  должны были быть очень разнообразными.

        2.2. Приветственные традиции  бурят

         Испокон веков буряты являлись  скотоводами-кочевниками. Вся жизнь  бурятского народа целиком зависела  от природных условий. И неудивительно  то, что при встрече с другим  человеком, было принято спрашивать: «Здоров ли ваш скот?» А ведь это тоже приветствие.

        На  первый взгляд, кажется немного  смешно, но если подумать чуть-чуть, то легко можно доказать, что  «здоров ли ваш скот?» = «здравствуйте».

     В самом  деле, что составляло основу жизни  скотовода-кочевника? Его стадо. Здоровы животные – хватает еды – всё благополучно в семье. Пал скот от хвори или бескормицы – и у людей голод, болезни, смерть. Вот, и, получается: пожелать здоровья рогатым кормильцам скотовода – всё равно, что пожелать здоровья ему самому и его близким.[7,с.5.]  Следующая цитата также подтверждает отношение бурят к домашним животным: «Скот для бурята – не только средство производства, но скорее дар богов, который надо холить и лелеять».[5,с.104.] Естественно,  что «этим даром богов»   кочевники – буряты  дорожили и старались его приумножать: ведь вся домашняя живность была их богатством, гордостью и средством безбедной жизни.

          В ходе бесед и опросов со  старожилами своего улуса о  забытых приветствиях бурят я  узнал много нового. Рассмотрим, например, как встречали гостей наши предки в своих жилищах. 

        Оказывается,  стучать в дверь юрты, спрашивая  разрешения войти, у бурят было  не принято. Так, например, подъезжая  к юрте, гость кричал: «Уберите  собаку!» (Нохойгоо абагты!) И,  неважно, есть собака или нет, эти слова означали: «Принимайте гостя!»[7.]

        В  ответ навстречу ему из юрты  выходили хозяева, обязательно  в шапках и застёгнутых на  все пуговицы дэгэлах. (Дэгэл - верхняя национальная одежда  бурят).

       Кстати, о головных уборах. Если в Европе принято снимать шапки при встрече, то у бурят, наоборот, приветствовать друг друга следует с покрытой головой. [8]

        Принимая  гостя, хозяин помогал ему слезть  с коня и вёл в юрту. Заходя  в дом, гость должен был опустить  нож. (Хутагаяа буулгаха.)[2,с.93.]  Несомненно, что опуская нож, гость  показывал хозяевам свои мирные намерения по отношению к ним.

          Зайдя в юрту, гость обязан  был первым приветствовать хозяина:  «Мэндэ амар?» (Здоровы ли вы?) 

         Хозяин же, ответив: «Мэндэ» (Здоровы), продолжал: «Здорово ли ваше стадо?» (Мал hYрэг мэндэ?)

       В ответ  на это приветствие принято  было отвечать: «Мэндэ». (Здоров.)  Национальный этикет не допускает  отрицательного ответа.[2,с.93-94.]

      Подтверждение  об  обычае  бурят, в первую очередь интересоваться здоровьем скота, я нашёл в статье  декабриста Бестужева Н. А., написанной ещё в XIX  веке: «После обычных приветствий и вопросов о здоровье скота, баранов, о собственном здоровье, но отнюдь не о жене и детях…»[4,с.41.]

       Как мы видим,  наши предки  в первую очередь  при встречах друг с другом  интересовались здоровьем скота,  табуна, отары гостя или просто  прохожего. 

        Так же  я узнал из бесед с жителями  нашего улуса, что приветствия  зависели от обстоятельств  и времени. Приветствие должно было соответствовать сезону.

        Поэтому часто  можно было услышать: «Хорошо  ли у вас проходит зимовка?»  (hайн Yбэлжэжэ байна гYт?) или «Спокойно ли вы проводите нынешнюю весну?» (hайн хабараа Yнгэргэжэ байна гYт?) [7] 

       Кроме перечисленных приветственных формул, существовали и другие. Например, гость, застав хозяев за каким-нибудь делом, произносил  приветствия - благопожелания.

              Хозяйку, занятую дойкой, привечали  словами: «Пусть будет полна  молоком ваша посуда!», взбивающую шерсть – «Пусть шерсть будет подобна шёлку!», а хозяев, играющих в настольные игры: «Пусть никого не минует победа!»[8]

Информация о работе Ритуалы и жесты приветствий