Расставьте ударения в следующих словах

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Ноября 2013 в 04:49, контрольная работа

Краткое описание

Деньги, к деньгам, деньгами, добыча угля, елико возможно, заиндевел, законнорождённый, заточенный карандаш, избалованный ребёнок, изыск, исключат, исключим, исключены, искра, казаки, кашлянуть, кета, нажил, облегчу, облегчишь, облегчим, опершись, индустрия, инспектор, нет инспекторов, инструктор, нет инструкторов, досуг, на досуге. [Орфоэпический словарь русского языка И.Л. Резниченко, 2003г.]
Задание 2.Укажите значение следующих слов. Придумайте с ними словосочетания. При затруднении используйте любой толковый словарь.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Задание 1.docx

— 36.91 Кб (Скачать документ)

 Коммуникативная целесообразность  считается одной из главных  категорий теории культуры речи, поэтому важно знать основные  коммуникативные качества речи  и учитывать их в процессе  речевого взаимодействия. К таким качествам относятся: точность речи, понятность речи, чистота речи. Рассмотрим все эти качества подробнее.

Точность речи чаще всего связывают  с точностью словоупотребления. Точность словоупотребления зависит  от того, насколько говорящий знает  предмет речи, насколько он эрудирован, умеет ли логически мыслить, знает  ли законы русского языка, его правила.

 Таким образом, точность речи  определяется знанием предмета, логикой мышления, умением выбирать  нужные слова. Рассмотрим, в каких  случаях нарушается точность  речи в результате недостаточного  знания особенностей русского  языка. Наиболее типичны из  них: употребление слов в несвойственном  им значении, не устраненная контекстом  многозначность, порождающая двусмысленность, смещение паронимов, омонимов.

 Среди требований, предъявляемых  к языку говорящего или пишущего, выделяется требование понятности. Соблюдение данного требования  важно потому, что оно связано  с действительностью, эффективностью  устного слова.

 Лексика неограниченной сферы  употребления состоит из общеупотребительных  слов, которые в определенных  социальных условиях должны быть  понятны всем носителям данного  языка во всех случаях: хлеб, семья, город, сад и т.д.

 Гораздо труднее обстоит  дело с восприятием слов ограниченной  сферы употребления. Она так и  названа потому, что ее не могут  и не должны понимать абсолютно  все. Рассмотрим основные группы  этих слов.

Профессионализм - слова и выражения, используемые людьми одной профессии (юристы, плотники, шахтеры и др.) Они в большинстве случаев  не относятся к официальным, узаконенным  наименованиям. Для них характерна большая детализация в обозначении специальных орудий труда, производственных процессов, материала.

Диалектная лексика – слова, ограниченные в территориальном  отношении, входящие в словарный  состав отдельных диалектов, понятные лишь жителю данной местности. Например: биспой - «седой, серебристый» (в говорах  Архангельской области), жварить - «сильно  бить, колотить» (в калужском говоре).

Жаргонизмы - слова и выражения, принадлежащие какому-либо жаргону. В современной лингвинистической  литературе слово «жаргон» обычно употребляется  для обозначения различных ответвлений  общенародного языка, которые служат средством общения различных  социальных групп. Часто говорят  и пишут о молодежном жаргоне. Молодежь, особенно подростки, в целях  возрастного «самоутверждения»  начинает употреблять слова и  словечки, отличающиеся от общепринятой нормы. Все жаргонные слова представляют собой стилистически сниженную  лексику и находятся за пределами  литературного языка. Диалектные слова, а тем более жаргонизмы, как  правило, недопустимы в речи. Эти  элементы ограниченной сферы употребления могут быть введены в речь только с определенной целью.

Термины - это слова, которые являются точным обозначением определенного  понятия какой-либо специальной  области науки, техники, искусства, общественной жизни и т.п.

 Ясность, понятность речи  зависит и от правильного употребления  в ней иностранных слов. Заимствование  - это нормальное, естественное явление  для любого языка. Заимствования  по степени их проникновения  в словарный состав русского  языка можно разделить на несколько  групп: Первую из них составляют  иноязычные слова, прочно вошедшие  в русский язык. От многих из  этих слов в русском языке  возникли производные слова: шахта,  цех, класс, тетрадь. 

 Вторую группу составляют  слова, широко распространенные  в русском языке и также  являющиеся единственными наименованиями  обозначаемых понятий, но осознающиеся  как иноязычные: тротуар, пижама, сервиз, абажур, радио.

 Наиболее рациональным способом  толкования слов считается логическое  определение, т.е. определение  понятия через ближайший род  и видовое отличие.

 Распространенным является  синонимический способ, т.е. объяснение  с помощью слов, различных по  звучанию, но имеющих общее значение. Например, конфронтация - противопоставление, противоборство (социальных систем, идейно-политических принципов и  др.); альянс – союз, соединение.

 Довольно часто при объяснении  слова применяют описательный  способ, при котором его смысл  передается посредством описания  самого предмета, понятия, явления.

Чистота речи - отсутствие в ней  лишних слов, слов-сорняков, слов-паразитов. К сожалению, многие активно вставляют  в свою речь «любимые словечки»: так  сказать, значит, видите ли, понимаете  и др.

 Слова-сорняки, слова-паразиты  не несут никакой смысловой  нагрузки, не обладают информативностью. Они просто засоряют речь говорящего, затрудняют ее восприятие, отвлекают  внимание от содержания высказывания. Кроме того, лишние слова психологически  действуют на слушателей, которые  начинают подсчитывать количество  таких слов в устном выступлении.  Почему же все-таки слова-сорняки  появляются в нашей речи? Это  происходит в результате волнения  во время говорения, и из-за  неумения мыслить, подбирать нужные  слова для оформления своих  мыслей, и, конечно, из-за бедности  индивидуального словаря говорящего. Забота о чистоте речи повышает  качество речевой деятельности.

 Этические аспекты. Этикет по происхождению французское слово. Первоначально оно обозначало товарную бирку, ярлык, а затем так стали называть придворный церемониал. Наряду с этим словом для обозначения совокупности принятых правил, определяющих порядок какой-либо деятельности, используется слово регламентация и словосочетание дипломатический протокол. Многие тонкости общения, представленные протоколом, учитываются и в других сферах деловых отношений. Все большее распространение в деловых кругах, особенно в последнее время, получает деловой этикет, отражающий опыт, нравственные представления и вкусы определенных социальных групп.

 Деловой этикет предусматривает  соблюдение норм поведения и  общения. Поскольку общение есть  деятельность человека, процесс,  в котором он участвует, то  при общении в первую очередь  учитываются особенности речевого  этикета. Под речевым этикетом  понимаются разнообразные правила  речевого поведения, система речевых формул общения.

 Степень владения речевым  этикетом определяет степень  профессиональной пригодности человека. Это прежде всего относится  к государственным служащим, политикам,  журналистам, юристам, т.е. тем,  кто по роду своей деятельности  постоянно общается с людьми. Речевой этикет имеет национальную  специфику. Каждый народ создал  свою систему правил речевого  поведения. Знание особенностей  национального этикета, его речевых  формул, понимание специфики делового  общения той или иной страны, народа помогают при ведении  переговоров, установлении контактов  с зарубежными партнерами.

Этический компонент, с одной стороны, регулирует в разных ситуациях общения  выбор между, например, такими ритуальными  способами выражения прощания, как  До свидания, Всего хорошего, Ну, привет и т.п., и, с другой стороны, запрещает  бранные слова для выражения, например, эмоций. Для достижения коммуникативного совершенства текста одинаково важны  и выбор, и организация языковых средств как в рамках предложения, так и в рамках текста. Выражающие одну мысль предложения-высказывания типа Начнутся дожди - пойдут грибки и При условии повышенной влажности можно ожидать активного роста грибов реализуются в текстах разной функциональной разновидности.

 Во многих странах уже  давно используются при знакомстве  визитные карточки. Это стали  практиковать и у нас. Визитная  карточка подается во время  представления. Тот, кому представляются, должен взять ее и прочитать  вслух, а затем во время разговора,  если он происходит в кабинете, держать визитку на столе перед  собой, чтобы правильно называть собеседника.

 Официальные и неофициальные  встречи знакомых, а иногда и  незнакомых людей начинаются  с приветствия.

 В русском языке основное  приветствие – «здравствуйте». Оно  восходит к старославянскому  глаголу здравствовать, что означает «быть здравым», т.е. здоровым.

 По любому торжественному  поводу, знаменательному событию  следуют приглашения и поздравления. В зависимости от обстановки (официальной,  полуофициальной, неофициальной)  пригласительные и поздравительные  клише меняются.

 Немаловажным компонентом речевого  этикета является комплимент. Тактично  и вовремя сказанный, он поднимает  настроение у адресата, настраивает  его на положительное отношение  к оппоненту. Комплимент говорится  в начале разговора, при встрече,  знакомстве или во время беседы, при расставании. Комплимент всегда  приятен. Опасен только неискренний  комплимент, комплимент ради комплимента,  чрезмерно восторженный комплимент.

 Конечно же, нужно соблюдать  речевой этикет при изучении  иностранных языков, но надо знать  и свой собственный, русский,  и обучать ему необходимо с  раннего детства, в семье, в  детском саду, в школе, да и  в вузе, уже профессионально ориентируя  в соответствии с тем, какие  речевые ситуации окажутся наиболее  типичными в трудовой деятельности  человека.

 Итак, культура речи — сравнительно  молодая область науки о языке.  Как самостоятельный раздел этой  науки она оформилась под влиянием  коренных социальных изменений,  произошедших в нашей стране. Приобщение широких народных  масс к активной общественной  деятельности потребовало усиленного  внимания к повышению уровня  их речевой культуры.

Задание 11. Прочитайте статью Харченко В. К. «Молодежи о сквернословии» (ж. «Русский язык в школе», 1997, № 1), напишите реферат, используя план его составления  на стр. 133-134 данного пособия.

 Данная статья посвящена сквернословию. Работа В.К. Харченко представляет собой некий анализ нашего повседневного русского языка. В своей статье автор описывает манеру общения современной русской молодежи. Он говорит о том, что наш современный язык очень "богат" скверными словами, словами паразитами, и это одна из неизлечимых болезней современности. Харченко акцентирует внимание на том, что сквернословие стало печальным знаком нашей речи. В языке есть слова, которых надо стыдиться, и чем больше стыда перед словом, тем чище речь. Сквернословие охватило не только многие профессии, но и СМИ. Харченко, при помощи примеров из жизни, это нам демонстрирует.  В своей статье автор пытается нам донести, что сквернословие это болезнь, и как любая болезнь сквернословие лечится. Он ставит перед собой цель-донести до читателя, что вылечиться можем только мы сами:"Моя речь-это мое зеркало, мое достоинство."  В своей статье автор уделяет большое внимание методам преодоления сквернословия в нашем обществе. Он акцентирует внимание на том, что люди должны иметь своё я. Быть личностью, не идти на поводу у массы. Люди должны научиться извиняться за свой язык, уметь выделится именно грамотной и вежливой речью Только так мы сможем "очистить" наш русский язык.

 

СПИСОК  ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

  1. Толковый словарь русского языка/ под ред. Д.Н. Ушакова.- М.: Гос из-во иностр. и нац. слов, 1935-1940 гг
  2.   Резниченко, И.Л .Орфоэпический словарь русского языка / И. Л. Резниченко.- М.: ООО "Издательство Астрель", 2003.

Информация о работе Расставьте ударения в следующих словах