Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Марта 2014 в 06:15, реферат
Основной сферой, в которой функционирует официально –деловой стиль русского литературного языка, является административно-правовая деятельность. Этот стиль удовлетворяет потребность общества в документальном оформлении разных актов государственной , общественной, политической, экономической жизни, деловых отношений между государством и организациями, а также между членами общества в официальной сфере их общения.
Тексты этого стиля представляют огромное разнообразие жанров: устав, закон, приказ, распоряжение, договор и др., а также множество деловых жанров (например автобиография, анкета и др.). Жанры официально-делового стиля выполняют информационную, предписывающую, констатирующую функции в различных сферах деятельности.
Особенности официально-делового стиля.
Культура делового общения.
Условия успешной деловой коммуникации.
Национальные особенности делового общения.
Введение
Введение
Основной сферой, в которой функционирует официально –деловой стиль русского литературного языка, является административно-правовая деятельность. Этот стиль удовлетворяет потребность общества в документальном оформлении разных актов государственной , общественной, политической, экономической жизни, деловых отношений между государством и организациями, а также между членами общества в официальной сфере их общения.
Тексты этого стиля представляют огромное разнообразие жанров: устав, закон, приказ, распоряжение, договор и др., а также множество деловых жанров (например автобиография, анкета и др.)
Жанры официально-делового стиля выполняют информационную, предписывающую, констатирующую функции в различных сферах деятельности.
1. Особенности официально-делового стиля.
Деловой стиль — это совокупность языковых средств, функция которых — обслуживание сферы официально-деловых отношений,т. е. отношений, возникающих между органами государства, между организациями или внутри них, между организациями и частными лицами в процессе их производственной, хозяйственной, юридической деятельности. Таким образом, сфера применения деловой речи может быть в принципе представлена как широкая сеть актуальных официально-деловых ситуаций и как набор соответствующих жанров документов. Из этого могут быть выведены как минимум пять следствий.
1. Широта этой сферы позволяет различать, по меньшей мере, три подстиля (разновидности) делового стиля:
1) собственно официально-деловой (канцелярский, как его часто именуют),
2) юридический (язык законов и указов) и
3) дипломатический. При ряде различий эти подстили близки друг к другу по своим основным характеристикам. (Официально-деловые и дипломатические документы сближает то, что они ориентированы на достижение договоренности между двумя сторонами или на формулирование позиций сторон, при особо “этикетной” природе дипломатических формул; в отличие от них для “языка законов” характерно стремление к перечислению условий и обстоятельств, влекущих за собой юридическую ответственность.) В данной главе мы будем обращаться почти исключительно к материалу собственно официально-деловой речи: не только потому, что в канцелярской речи наиболее четко и последовательно выражены специфические черты официально-делового стиля в целом, но и потому, что по масштабам своего распространения и проникновения в речевую практику любой деятельности официально-деловая речь в наибольшей мере затрагивает массу говорящих.
2. Соотношение “официально-деловая ситуация — соответствующий жанр документа” означает, что содержание документа покрывает множество реальных деловых обстоятельств, соответствуя не отдельному обстоятельству, а целому их типу — ситуации. Вследствие этого форма и язык документов в официально-деловом стиле выступают как стандартизованные (соответствующие единому образцу), и само требование стандартизации пронизывают всю сферу деловой речи.
3. В сфере деловой речи
мы имеем дело с документом,
т. е. с деловой бумагой, обладающей
юридической силой, и сам этот
факт обусловливает письменный
характер реализации языковых
средств официально-делового
4. В лингвистике принято
противопоставлять два типа
5. Сказанное определяет и требование однозначности, характерное для деловой речи. (Отметим в этом плане различие между научной и деловой речью: в первой однозначность необходима, а во второй просто недопустима неоднозначность). Это требование предопределяет использование в деловой речи терминов, или тер-минизированных (близких к однозначным) специальных средств языка (ясно, что эта тенденция органически связана с юридической силой документа, не терпящей двусмысленности или, как говорил Л. В. Щерба, “кривотолков”); таковы, например: постановление, резолюция — в канцелярском подстиле, истец, ответчик — в юридическом подстиле, свидетельствовать кому-либо свое глубокое уважение — в дипломатическом. Не случайно исследователи отмечают, что “Профессиональные идиомы, сложившиеся в деловой письменной речи, выполняют ту же функцию, что и термины в научной речи” . По той же причине характерно стремление не употреблять в деловых текстах лично-указательные местоимения он(она, оно, они), поскольку их использование в контексте — при наличии в нем более одного существительного того же рода — может противоречить требованиям точности и ясности изложения.
Главные требования к устной речи делового человека следующие:
Деловое общение может
быть необходимым (когда без межличностных
контактов осуществление
Деловым людям приходится постоянно общаться с людьми, стоящими на разных ступенях служебной лестницы. Поэтому говорят о вертикали и горизонтали отношений. По вертикали - это субординационные отношения, они обусловлены социальным статусом, административно-правовыми нормами и характеризуются подчинением младшего старшему по чину.
В России исторически сложился вертикальный диалог.
Горизонтальные отношения предполагают участие в совместной деятельности на принципах сотрудничества, взаимопонимания, с учётом общих интересов.
В настоящее время в деловой жизни России наблюдается переход к субординационно-партнёрским отношениям.
2. Культура делового общения.
Специфической особенностью делового общения является его регламентированность, т.е. подчинение установленным правилам и ограничениям. Регламентированность (протокол) предполагает соблюдение норм делового этикета, который отражает накопленный опыт, нравственные установки определённых социальных групп и людей разной национальности. Протокол предписывает, как вести себя в деловой обстановке, на совещании, переговорах, а также как одеваться, что дарить, как вести деловую переписку и многое другое. Очень важное место уделяется при этом речевому этикету. В настоящее время создана целая система речевых формул для каждой речевой ситуации.
Регламентированность делового общения означает и ограниченность его временными рамками. Деловые встречи имеют строгий регламент. Для этого заранее намечается круг обсуждаемых проблем и проводится тщательная подготовка к встрече.
При общении очень важно создать благоприятный психологический климат. Для этого рекомендуется:
-Приветствовать собеседника искренней улыбкой, доброжелательным взглядом, обращаться к нему по имени-отчеству или используя принятые в той или иной стране обращения.
-Показывать своё желание
понять позицию собеседника, ориентироваться
на ожидаемый собеседником
-Стараться выявлять
-Учитывать эмоциональное состояние собеседника.
-Подчёркивать равенство позиций, вести себя спокойно и уверенно.
-Эмоционально поддерживать разговор.
-Выражать искреннее одобрение (все люди любят, когда их хвалят, говорят о достоинствах).
-Говорить комплименты. Любую деловую беседу, коммерческие переговоры можно начать с них. Чем больше делает человек комплиментов, тем больше он их получает.
Важная особенность делового общения – строгое соблюдение его участниками ролевого амплуа: начальник – подчинённый, партнёры, коллеги и др.
Как считают психологи, каждый из нас в общении представляет тот или иной тип. В зависимости от роли в общении, типа характера выделяют различные группы. В настоящее время созданы целые системы определения типа личности исходя из различных признаков.
Все мы так или иначе, чаще или реже сталкиваемся в своей жизненной практике с необходимостью подать заявление, составить доверенность и т. п. Но при этом каждый раз мы, как правило, наталкиваемся на трудности, связанные со знанием (или, вернее, незнанием) формы документа. Таким образом, выясняется, что содержание культуры речи применительно к деловому общению не может быть ограничено лишь рамками лингвистики, это вопрос не только подбора языковых средств, но и еще чего-то большего.
1. Пишущий (пока еще будущий пишущий), оказываясь связанным со сферой официально-деловых отношений, сталкиваясь с какими-либо обстоятельствами в сфере деловых отношений, прежде всего должен дать себе достаточно ясный отчет о характере сложившейся официально-деловой ситуации. Эта ситуация и диктует выбор соответствующего документа: если вам необходимо о чем-то просить какую-либо организацию (руководство этой организации), нужный документ оказывается заявлением; если вы проделали для этой организации какую-то работу и хотите, чтобы вам ее оплатили, это будет счет и т. д. Итак, первый этап в деятельности пишущего в сфере делового общения: уяснение характера официально-деловой ситуации и выбор в соответствии с ней жанра документа.
2. Выбор жанра документа обусловливает необходимость знания формы (схемы) соответствующего документа. Предполагается (в идеале), что пишущему она знакома (в силу его профессиональной подготовки, из какого-либо справочника или благодаря тому, что кто-то подсказал нужный ему образец). А выбрав соответствующий ситуации жанр документа, он выбрал тем самым и единственно возможную в данном случае форму документа. Что же такое форма документа?
Всякий документ может быть рассмотрен как ряд или сумма постоянных элементов содержания (их называют реквизитами). Это могут быть следующие данные:
1) об адресате (кому адресован документ?);
2) об адресанте (кто является автором документа — заявителем, просителем и т. д.?);
3) наименование жанра документа (в некоторых документах название обязательно, скажем: Заявление, Докладная записка, Доверенность, а в некоторых оно не ставится, например в деловых письмах);
4) опись документальных приложений (если они имеются);
5) дата;
6) подпись автора документа и др.
В сфере культуры деловой речи действуют — наряду с языковыми нормами или, вернее, до них — нормы текстовые, регламентирующие построение текста документа , а точнее — нормы “совокупности или совокупностей текстов” , обладающих “предрешенной смысловой сеткой отношений” . Здесь такие текстовые нормы регулируют закономерности реализации семантико-информационной структуры и правил линейного развертывания схемы жанра документа как особого семиотического феномена, т. е. определяют семантическую и формальную организацию текста документа и его частей.
Основные различия между текстовыми и языковыми нормами сводятся к следующему: для текстовых норм важны требования к построению определенных типов и частей текста, для языковых норм характерно ограничение возможности употребления языковых единиц в контексте документа. Автономность этих двух типов норм доказывается возможностью нормативности одних при нарушении норм других, ср.: возможность языковых ошибок в правильно построенном документе и, напротив, ошибочно построенный документ при общей языковой правильности.
3. Условия успешной деловой коммуникации.
Успешное деловое взаимодействие определяется тем, как поставлена цель, определены интересы партнёров, выбраны стратегия и тактика.
В деловом общении ценятся такие качества, как обязательность, верность слову, организованность, соблюдение нравственных норм.
В практической деятельности существуют разные формы делового общения: беседа, переговоры, совещания, презентации, телефонные переговоры, брифинги. Все они имеют свои особенности и сферу применения, но процесс протекания примерно одинаков.
Как правило, в деловом общении выделяют следующие этапы: установление контакта, ориентация в ситуации, обсуждение вопросов, принятие решения, достижение цели, выход из контакта.
Очень важным является установление контакта. Иногда в установлении контакта человеку мешают:
Эффект ореола – человеку положительному приписывается всё хорошее, при отрицательном отношении к человеку – всё плохое, даже его положительные поступки расцениваются в этом случае как отрицательные;
Информация о работе Особенности официально-делового стиля речи