Лексика украинского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Ноября 2014 в 19:48, реферат

Краткое описание

Лексика - вся сукупність слів української мови. Ця сукупність є складною організованою системою, елементи якої тісно пов'язані спільністю чи протилежністю значень, стилістичного забарвлення, сфери вживання тощо. Термін лексика вживається також на позначення певних груп слів, об'єднаних спільною ознакою (запозичена, застаріла, професійна, жаргонна, діалектна, поетична, експресивна лексика тощо), а також на позначення сукупності слів, що вживаються певним письменником у його творах (лексика Шевченка, Франка, Коцюбинського). Словниковий склад сучасної української літературної мови формувався протягом тривалого історичного часу.

Содержание

Вступ 3
Загальновживана лексика. 4
Обмежена у використанні лексика 6
Діалектна лексика 6
Жаргонізми 7
Слова професіоналізми 9
Термінологічна лексика 10
Висновок 14
Джерела 15

Прикрепленные файлы: 1 файл

реферат.docx

— 40.52 Кб (Скачать документ)

в)  позбавлені емоційності (наприклад, слово «серце» в медицині і в повсякденному спілкуванні).

Система всіх термінів мови або якоїсь галузі називається термінологією.

Термінологія поділяється на:

  • суспільно-політичну — використовується в таких галузях знань, як філософія, економіка, фінанси, політологія, суспільствознавство, логіка, психологія, педагогіка, історія, право, дипломатія;
  • мистецьку — охоплює музику, театр, кіномистецтво, образотворче мистецтво, архітектуру, літературознавство;
  • наукову — стосується таких наук, як математика, фізика, кібернетика, хімія, біологія, фізіологія, ботаніка, зоологія, географія, геологія, астрономія;
  • технічну — обслуговує такі галузі техніки й виробництв, як металургія, машинобудування, електротехніка, радіотехніка, електроніка, гірнича справа, текстильне виробництво.

Виділяється також термінологія сільськогосподарська, медична, спортивна, військова.

Становлення української термінології відбувалося в несприятливих умовах. У XIX—XX ст. певною мірою сформувалася суспільно-політична термінологія (літературознавча, історична, філософська, юридична, політична, мовознавча); порівняно багато було зроблено, незважаючи на всі обмеження у використанні української мови, і в галузі термінології — математичної, фізичної, хімічної, географічної, астрономічної, медичної; виробилася офіційно-ділова термінологія. 1973 р. було видано українською мовою першу у світі «Енциклопедію кібернетики». Однак вимога, щоб роботи на здобуття вчених ступенів подавалися тільки російською мовою, технічна документація виготовлялася лише російською, переведення викладання у вищих навчальних закладах на російську мову суттєво загальмували розвиток української термінології, особливо технічної.

Термінологію творять спеціалісти. Для цього використовуються:

  • загальновживані слова, яким у певній галузі науки надають чітко окресленого значення: рід, число, спосіб, особа, час, закінчення (як мовознавчі терміни);
  • спеціально створені слова: іменник, прикметник, дієслово, відмінок, словотвір, наголос;
  • кальки, тобто слова, створені за іншомовними зразками: українське слово підмет копіює латинське subjectum, у якому частина sub- має значення «під», a -jectum — «кинутий», «метнутий»; так само утворено слово предмет за зразком латинського objectum, у якому префікс ob має значення «перед»;
  • запозичені слова: суфікс, префікс, полісемія, асиміляція (з латинської мови);
  • словосполучення: умовний спосіб, підрядне речення, приголосний звук.

Добре розвинена, впорядкована й унормована термінологія сприяє розвиткові науки та технічному прогресові.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Висновок

Кожна національна мова – універсальна система, в якій живе національна душа кожного народу, його світ і духовність. Українська мова – невмирущий скарб істини, краси, благородства, знань, мистецтва. Сьогодні йдеться про розширення сфер функціонування української мови. Це засіб не лише спілкування, а й формування нових виробничих відносин.

 Мова як інструмент  здобуття знань, як засіб життєдіяльності  людини має велике значення  для всіх. Оскільки мова не  тільки обслуговує сферу духовності  культури, а й пов’язана з виробництвом, з його галузями і процесами, із соціальними відносинами, вона  – елемент соціальної сфери.

 У сучасному житті  по–новому розглядаються питання функції мови. Старий поділ на професії “інтелігентні” та “неінтелігентні” зникає. Основний критерій – знання свого фаху, рівень опанування професійною термінологією.

 Науково-технічний прогрес, перебудова соціально-економічної  політичної системи в країні  насичують нашу мову новими  поняттями, термінами. Разом з піднесенням  рівня знань представників різних  професій підвищуються і вимоги  до мови.

 Ми стали свідками  народження нових професій і  формування їх мови. У зв’язку  з упровадженням української  мови на підприємствах та установах  помітно збагачується словник  різних професій новою науково-технічною, суспільно – політичною лексикою  і термінологією. Тому зараз так яскраво виділяються два основні прошарки мови: слова обмеженого використання та загальновживані.

 

 

 

Джерела

 

  • Булаховський Л.А. Нариси з загального мовознавства. – К., 1989.
  • Дорошенко С.І., Дудик П.С. Вступ до мовознавства. – К., 1984.
  • В. -Л. Кулініченко. — К.: Український центр духовної культури, 1996.
  • http://ebooktime.net
  • http://lib.lntu.info/books/fof/ippy/2010/10-166/page7.html
  • http://ukrainskamova.narod.ru/Links/Lexika/69.HTM
  • Ющук І.П. Практичний довідник з української мови. – К.: Рідна мова, 1998.

 


Информация о работе Лексика украинского языка