Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Сентября 2013 в 18:22, курсовая работа
Основными вопросами, которых мы коснемся в нашей работе, будут:
что из себя представляет музыкальная или музыкально-информационная радиостанции;
кто такой ведущий музыкально-информационной радиостанции и какие у него функции;
что побуждает ведущего использовать неграмотную речь;
зависимость выбора манеры речи от времени суток;
какие нарушения литературного языка чаще всего присутствуют в радиовещании.
Основной целью данной работы является изучение особенностей общения ведущего музыкально-информационной радиостанции и формированием им вкуса и культуры речи у аудитории. Скорее всего будет легко добиться всех поставленных задач и целей (в этом помогут сами ведущие), так как радио (и не только) пестрит жаргонизмами, грубо-просторечными выражениями и другой лексикой сниженного стиля.
ВВЕДЕНИЕ
I. МУЗЫКАЛЬНЫЕ И ИНФОРМАЦИОННО-МУЗЫКАЛЬНЫЕ РАДИОСТАНЦИИ – ВЕДУЩИЙ И ЕГО КУЛЬТУРА РЕЧИ
1. Организационные структуры информационно-музыкальных радиостанций
1.1. Принципы программирования
1.2. Форматы коммерческих информационно-музыкальных радиостанций
1.3. Элементы «оформления» эфира в программировании
1.4. Ведущий информационно-музыкальной радиостанции
1.5. Особенности работы ведущего на "многопрофильной" информационно-музыкальной станции.
2. Засорение русского языка
2.1. Теоретические предпосылки культуры радио- и телевизионной речи
2.2. Организация языкового материала в радио- и телетекстах
II. ПОВЕДЕНИЕ РАДИОВЕДУЩЕГО НА ПРИМЕРЕ РАДИОСТАНЦИЙ «ЕВРОПА ПЛЮС», «МАКСИМУМ», «РУССКОЕ РАДИО».
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Ди-джей, ведущий программы, новостной ведущий всегда зависят от формата радиостанции. Это касается и голосов ведущих, и способов ведения передач. Если на молодежных "хитовых" станциях ведущему положено излучать энергию, юношеский задор и оптимизм, то для более "взрослых" форматов характерны спокойная и уравновешенная интонация, красивые, хорошо поставленные голоса ведущих и безупречное знание ими русского языка.
Радиоведущий становится полновластным хозяином эфира, и проконтролировать его работу практически невозможно. Поэтому программный директор радиостанции должен быть абсолютно уверен в его профессиональных качествах.
Разницу в способах подачи материала ведущими можно проследить, скажем, на примере программы по заявкам. Если на более "взрослых" радиостанциях ди-джей очень внимательно относится к слушателям, не просто принимает от них заявки, а беседует с ними, интересуется, чем они занимаются в данный момент, спрашивает о работе и даже пытается научить кого-то общаться с незнакомыми людьми на "Вы", то на более молодежных, динамичных станциях ведущему важно принять как можно больше заявок от слушателей, не затягивая разговор по телефону, так как желающих много, а время ограничено. Здесь его задача — никого не обидеть, ведь молодые слушатели главным образом ждут выполнения своей заявки, а не беседы по душам. Эти же требования относятся и к ток-шоу. Если людям более зрелого возраста важна атмосфера передачи (теплая беседа, юмор, воспоминания гостя), то молодежь хочет услышать как можно больше музыки, веселья, шуток, анекдотов, забавных историй (типа: "А теперь расскажи слушателям, как после того концерта поклонница долго признавалась тебе в любви, а потом оказалось, что ей просто хотелось, чтобы ты купил ей в баре коктейль").
Говоря иными словами, ведущие эфира отражают стиль своей радиостанции.
Как уже говорилось, "основой" эфира "многопрофильных" станций являются информационные и аналитические передачи, развернутые интервью и комментарии с участием различных специалистов в области политики, экономики, финансов, культурно-просветительские программы, а также передачи, посвященные новостям науки, культуры, новым технологиям, проблемам языка и т.д.
Основная функция
журналистов — не формирование настроения
у слушателя, а информирование, непосредственное
общение как со слушателями, так и с гостями студии,
просвещение, анализ текущих событий.
При этом ведущему данной станции нужно
помнить, что ему следует не "рекламировать"
себя и свои знания, а помогать аудитории
получать информацию, комментарии аналитиков,
компетентных гостей программы. Его задача
— быть посредником между слушателем
и источником информации.
Такая работа под силу человеку, имеющему богатый жизненный опыт, разбирающемуся в разных сторонах жизни — от политики и экономики до науки и культуры. Зачастую ведущему за один эфирный день приходится касаться самых разных тем. Например, поговорить с гостями студии об особенностях японского кинематографа (обозначить основные различия между японской, американской и русской культурой, рассказать о теме одиночества в фильмах Ясудзиро Одзу, поделиться своими впечатлениями от его картин). Далее, после выпуска новостей и рекламного блока, перейти к разговору о поэзии Петрарки, его биографии, любовных историях, "разбавляя" свой рассказ музыкой И.-С. Баха. Со следующим гостем студии можно обсудить проблемы англо-бурской войны, одновременно представляя на суд слушателей песни, написанные гостем, а после музыкальной паузы включиться в разговор с Сергеем Никитиным о проблемах авторской песни и т.д.
Ведущий эфира, как правило, хорошо разбирается в людях, так как ему приходится много общаться с ними, соответственно ему важно быть интересным собеседником, умеющим чувствовать людей, к каждому найти свой подход.
Ведущему "многопрофильной" радиостанции необходимо знать один, а лучше несколько иностранных языков (гостями студии часто бывают иностранные эксперты), обязательно владеть грамотной русской речью. Журналист часто имеет дело с людьми высокой культуры, и его уровень должен соответствовать уровню собеседника.
Лучшие радиожурналисты обладают приятным, "теплым" голосом, вызывающим только положительные эмоции (что роднит их с ди-джеями коммерческих радиостанций "взрослых" форматов). Голос, интонация не должны утомлять аудиторию, тем более раздражать ее, так как слушатель, устав от тембра голоса ведущего, может переключиться на другую радиостанцию, чтобы отдохнуть от него.
Голос в эфире не должен быть слишком резким, с агрессивными "нотками" или слишком медленным, занудным. Иногда люди, даже обладающие энциклопедическими знаниями и всеми перечисленными выше достоинствами, из-за плохих голосовых данных не могут быть ведущими эфира. Правда, в этом случае они могут реализовать себя как авторы программ. Слушатели должны доверять мнению и оценкам ведущего, и его голос, интонационный посыл — основные "инструменты" в этом вопросе.
Слушатели "многопрофильных" радиостанций привыкают к голосам, к интонации ведущих, так как проводят с ними много времени. Иногда радиожурналисту отдается целый (определенный) день недели в эфире — и тогда слушатель точно знает, когда ему включать приемник, чтобы провести время с полюбившимся ведущим.
Постоянная аудитория хорошо знакома с манерой общения конкретного ведущего, его музыкальными, литературными и прочими привязанностями и вкусами. Когда радиоведущему отдается целый день, он может сам подобрать команду авторов, которые будут представлять свои программы в эфире, т.е. в этом случае он выступает и в качестве организатора: подбирает людей, чьи выступления органично вписываются в его эфир, с кем ему просто приятно работать, распределяет время выхода передач, делает словесные или музыкальные анонсы программ. Иногда ведущий является и автором специальной программы в своем эфире: сам выбирает темы в зависимости от времени суток (развлекательные, музыкальные, например рассказ об определенном музыкальном стиле, группе или чтение "Золотого теленка" Ильфа и Петрова, — утром и днем; культурологические, скажем биография Наполеона, — ближе к вечеру).
Ведущий следит за тем, чтобы его команда работала слаженно, программы плавно "сменяли" одна другую, а слушатели чувствовали бы себя комфортно, — таким образом, выполняя функции редактора (программного директора) и отвечая за все, что происходит в его эфире: от музыкального материала и новостей до собственных программ и передач других авторов.
Слушатель подобных радиостанций всегда должен быть уверен в том, что здесь ему будет уделено достаточное внимание. Поэтому ведущий должен быть всегда приветливым, заинтересованным, готовым дать совет, помочь разобраться в проблеме, предоставить необходимую информацию. Он должен быть готов к многочисленным звонкам и сообщениям на пейджер: ведь основа его эфира — непрерывное общение с людьми.
Согласно социологическим исследованиям, проведенным одной из "многопрофильных" коммерческих информационно-музыкальных радиостанций, значительная часть молодежи, которая обычно слушает "локальные" станции, остро нуждается в общении, в "заинтересованности в себе", поэтому нередко переключается на "взрослые" радиоканалы. Когда у молодого человека (молодые люди больше подвержены смене настроений и депрессивным состояниям) трудная полоса в жизни и ему некуда обратиться за советом или помощью, то ему важно знать, что есть радиостанция, где его всегда внимательно выслушают, скажут добрые слова в его адрес, поставят его любимую музыку. Об этом стоит помнить ведущим и главным редакторам "многопрофильных" станций и строить свой эфир с учетом интересов и молодых радиослушателей.
Неписаный закон для ведущего "многопрофильных" информационно-музыкальных радиостанций — называть свои имя и фамилию, имя и фамилию звукоинженера (звукорежиссера). Например: "Вы слушаете радио "...", сегодня вторник, 25 января, весь этот день с вами проведу я (имя, фамилия ведущего), а помогает мне звукорежиссер (инженер эфира) (имя и фамилия)".
Ведущий "многопрофильной" станции, как правило, только ведет эфир, т.е. говорит в микрофон, отвечая за информационное наполнение вещательного дня, в то время как "раскрашиванием" эфира с помощью музыки, "фирменных" джинглов занимается звукооператор (звукорежиссер), который сидит напротив за микшерным пультом. На некоторых радиоканалах ведущий даже не занимается подбором музыкальных композиций, которые будут звучать в его программе, эта задача возлагается на музыкального редактора.
На подобных станциях гораздо меньше музыкальной техники (проигрывателей CD, цифровых магнитофонов), а в фонотеке помимо популярной музыки наличествует классическая, авангардная, джазовая, этническая и т. д., так как станция не ограничена тем или иным форматом, а музыка не основа, а фон для эфира.
В нужное время радиожурналист просто дает знак звукорежиссеру рукой или же они заранее договариваются о последовательности музыкальных композиций, джинглов, анонсов в программе. Звукорежиссер программирует последовательность песен на цифровом проигрывателе компакт-дисков, ставит в карт-машину необходимые картриджи с джинглами, заставками, анонсами и по условному знаку ведущего "выводит" в эфир заставку, анонс или песню.
Именно звукорежиссер следит за тем, чтобы не было пауз между произнесенным текстом и композицией, хотя на "многопрофильной" станции в отличие от информационно-музыкальной секундная "дыра" вполне допустима, хотя и тут желательно, чтобы паузы не заполняли эфир.
Ведущему "традиционного" эфира можно слегка расслабиться: иногда вздохнуть, случайно прошелестеть страницей — главным остаются качество и достоверность информации, а не непрерывность музыки и звуковых спецэффектов. Поэтому и порицание от главного редактора если и можно получить, то не за звуковое оформление, а за непроверенные факты, устаревшую или недостоверную информацию, неграмотное изложение материала и т.д. Иногда для этого главный редактор радиостанции специально прослушивает ро11се 1аре (контрольную запись) — пленку или цифровую кассету, на которую "пишется" каждый эфирный день.
Снижение речевой культуры в последние годы XX столетия наблюдается в бытовом общении, в публичных выступлениях, в языке художественной литературы и журналистики. В русскую речь все больше проникают вульгарные, а нередко и просто непристойные слова и выражения, она засоряется словами и оборотами из жаргонов, просторечия. Культура речи на телевидении и радио, в газетах и журналах резко упала, и как неизбежное следствие происходит снижение языковой и общей культуры населения. Особенно уязвимой оказывается речь молодежи. Нарочитое употребление жаргонной, стилистически сниженной лексики стало непременным условием и критерием "современности" у молодежи.
Жаргон, как известно, – это не особый язык, а набор слов и выражений, употребляющихся по законам грамматики и фонетики общенародного языка с целью создания определенной фамильярной речи, особого экспрессивного колорита, понятного только говорящим. Носителями жаргона являются студенты, школьники старших классов, уличные торговцы, рабочая молодежь, в основном жители городов и рабочих поселков. Столь неоднородный состав носителей жаргона проявляется в его лингвистической неоднородности: можно выделить студенческий, школьный, солдатский, рабочий жаргоны, сленг уличных торговцев, которые, впрочем, во многом совпадают, имея специфические слова и обороты лишь для обозначения учебного или производственного процесса, их сходство определяется некоторыми особенностями быта указанных групп, их отношением к слову.8
В русскую речь хлынули жаргонные слова – лексика деклассированных элементов (преступников, бродяг, бомжей, беспризорников, нищих и др.) с их бытом, нравами, законами и обычаями: фраер, наркота, сесть на иглу, беспредел, перо (нож), бабки – хрусты – фанера (деньги), мусор – мент (милиционер), пахан (хозяин шайки или притона), хвост (старое, нераскрытое дело), баланду травить (вести пустые разговоры), шмотки (одежда), кусок (тысяча рублей), клево (хорошо), шарага – хива – кодла (компания), кент – корифан (товарищ), шестерка (зависимый человек, раб), сявка (бесправный), сука (вор, предавший воровской закон), шалман (место сбора, притон), хавало (лицо) и др. Вульгарная, жаргонная лексика, матерщина проникли не только в разговорную, повседневно-обиходную речь наших людей, но и в речь публичную, газетно-публицистическую, художественную. Неуемное использование грубых, вульгарных слов и выражений, мата отмечается у ряда авторов. Особенно преуспел в этом деле Эдуард Лимонов, использующий непотребную лексику не только для оформления речи персонажей, но и авторской. Еще дальше пошла его бывшая жена Наталья Медведева. Вульгарные слова, матерщину используют в своих произведениях даже известные писатели: "Многие писатели поддались на приманку: книги на языке сленга пользуются спросом, на них можно заработать. А по мне даже ради денег, даже когда тебя не печатают – лучше обойтись без этого. Не напрасно ведь говорят: непечатное слово. А маститые... Сошлюсь на Виктора Петровича Астафьева. В компании его слушать – одно удовольствие. Но когда он принес матерщину в литературу, да еще в своем цветистом витиеватом виде – это уже не годится". Отдельные рассказы, повести и романы из-за чрезмерного количества блатных словечек порой непонятны массовому читателю. Наглядной иллюстрацией этого служит, например, повесть Л. Габышева "Одлян, или воздух свободы" (Новый мир. – 1989. – № 6–7). Расцвет порнографического бизнеса и распространение низкосортной печатной продукции способствовали резкому понижению планки дозволенного в публичном речевом поведении. Резкими и сильными вульгаризмами, в том числе бранными словами, теперь пересыпаны репортажи, интервью, фельетоны и очерки нашей прессы (журнал "Огонек", "Литературная газета", газеты "День", "Завтра"). Немало грубейших вульгаризмов употребляется сегодня в кино, на телевидении и в видеофильмах. Чего стоят только названия некоторых кинофильмов: "Стукач", "Катала", "Авария – дочь мента", "Беспредел"! Так искусство в стремлении к сомнительной популярности становится проводником арготизмов в нашей речи. Нецензурную и матерную лексику в спектакли, кинофильмы многие режиссеры включают, видимо, как наиболее яркое средство выражения их авторского замысла.
Информация о работе Речь ди-джея на радио: отсутствие языкового вкуса