Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Октября 2012 в 20:32, статья
Одной из наиболее актуальных в современной теории редактирования является проблема интеграции в практику редакторской обработки текста адекватных теоретических методик, которые способствовали бы преодолению необъективного и недостаточно профессионального подхода к его анализу.
Построение смысловой модели текста как методика
совершенствования его внутренней композиции
Одной из наиболее актуальных в современной теории редактирования является проблема интеграции в практику редакторской обработки текста адекватных теоретических методик, которые способствовали бы преодолению необъективного и недостаточно профессионального подхода к его анализу.
Действия редактора, работающего с текстом (особенно начинающего), зачастую не имеют четкого, научно разработанного алгоритма, из-за чего в процессе правки текста неизбежно возникает поверхностность и вкусовщина, несмотря на то, что авторитетные исследователи неоднократно подчеркивали необходимость «уникати смакових виправлень» [1, с. 244], «уметь грамотно обосновать необходимость правки» [2, с. 444].
Возможность преодоления излишней субъективности и легковесности в редакторской правке текста (в первую очередь его в работе над композиции) исследователи связывают с применением метода анализа и моделирования смысловой структуры текста.
Вопросам построения семантической модели текста посвящены работы А. Венделанда, С. Вишняковой, Т. Дридзе, В. Химика, М. Феллера [3] и др. Смысловая структура текста рассмотрена достаточно полно, к ее анализу применяют «формально-семантические, логические, функциональные и психолингвистические» методы [4]. Однако изучение украинской и российской учебно-методической литературы за последние десять лет показало, что в учебниках и учебных пособиях по редактированию, являющихся по сей день основной научной базой для будущих специалистов, этот аспект практически без не освещен (как исключение можно назвать пособие С. Сметаниной [5]), а в результате обобщения педагогического опыта преподавателей, интервьюирования и анкетирования студентов, было установлено, что большинство специалистов по окончании специализированных вузов не достаточно владеют навыками и умениями извлечения информации из текстов, не умеют вычленять в них композиционно-смысловые блоки.
Вместе с тем думается, что решению проблемы будет способствовать выявление специфики использования смысловой модели текста в практике редакторского анализа и в курсе преподавания специальных дисциплин, в частности на занятиях, посвященных методике редактирования внутренней композиции текста. Этой цели и посвящена данная статья.
Смысловая структура любого – газетного, научного, делового – текста представляет собой его логический каркас, определяющий отношения между аналитическими, событийными и предметными элементами содержания, это «многоуровневая иерархическая организация содержательной стороны текста, имеющая выраженность в его поверхностной структуре во взаимосвязях специфических … текстовых единиц, типовых текстовых структур, архитектонике, композиции. При этом основные стилеобразующие экстралингвистические факторы не только обусловливают характер и типовое содержание текста, но и вплетаются в его смысловую структуру через компоненты содержания» [6].
Обобщая опыт исследовательских разработок, можно схематически обозначить элементы смысловой структуры текста следующим образом:
- основная мысль (ОМ) состоит из темы (Т) и ее признака, по другой классификации – из темы и коммуникативной задачи (КЗ). Чтобы выделить основную мысль текста, нужно ответить на два вопроса: о чем говорится в тексте (так выделяется тема) и что говорится об этом главном предмете мысли (так выделяется основной англизируемый признак темы) ОМ: Т + КЗ;
- констатирующие тезисы (КТ) – элементы смысловой структуры, которые обосновывают, конкретизируют основную мысль; они сохраняют «модель» основной мысли – выделение темы и коммуникативной задачи (или признака этой темы), но теперь коммуникативная задача основной мысли становится предметом для констатирующего тезиса, а у него в свою очередь появляется новая коммуникативная задача (или новый признак): КТ 1: Т (КТ1)+ КЗ (КТ1);
- каждый из констатирующих
тезисов также может получить
разъяснение, это выражается
- кроме того, любой
тезис может быть
- в научных текстах, в аналитических жанрах СМИ и т. п. обязательно будет присутствовать такой элемент смысловой структуры как аналитическая оценка (АО), которая раскрывает значение или следствие того, что рассмотрено в тексте, резюмирует, итожит сказанное;
- в экспрессивных публицистическ
Так осуществляется последовательность (связность) изложения. А если рассматривать такую цепочку в теории актуального членения высказывания и сложного синтаксического целого, то мы обнаружим, что мысль движется от данного (Д) (коммуникативная задача основной мысли) к новому (Н) (коммуникативные задачи констатирующих тезисов).
Совокупность основной мысли, развивающих ее тезисов и аналитической оценки представляет логическую схему текста.
Для описания смысловой структуры в данной статье нами в основном использована методика, предложенная в работах Т. Дридзе, поскольку изучение других исследований, посвященных семантическому моделированию, показывает, что подходы к смысловому анализу в основном одинаковы. Другое дело – терминология. Единой продуманной системы терминов для определения понятий, связанных с семантической структурой, сегодня нет. Так, в пособии «Основы научной речи», из которого нами взят удачный, как представляется, термин «коммуникативная задача», констатирующие тезисы называются микротемами, что, по нашему мнению, вносит путаницу, делая расплывчатой границу между высказыванием и сложным синтаксическим целым.
Практика преподавания показала, что терминология – это в принципе главный камень преткновения на пути выработки практических навыков моделирования семантической структуры, ее восприятие вызывает у студентов затруднения, особенно в той части, которая касается разграничения и соответствующего именования тезисов.
Рассмотрим применение смысловой модели на практике, взяв в качестве примера текст стиля массовых коммуникаций. Проанализируем с помощью моделирования набросок студенческой заметки, подготовленной для выпуска газеты, посвященной Дню Святого Валентина:
Любовь…
Что такое любовь?
Этот вопрос, возможно хоть раз в жизни задавал себе каждый человек. Но так ли просто на него ответить? Я решила это узнать и просто поинтересовалась у простых прохожих.
Ответы услышала самые разнообразные от нелепых и смешных до философски сложных и мудрых.
Мне понравилось мнение одной девушки, которая ответила на этот вопрос так: «Любовь – это не просто доверие, понимание, уважение, но это еще и умение прощать ошибки».
Обдумав мнения людей я сама задала себе этот вопрос и, представляете, сразу на него не смогла ответить.
Размышляя над этим я долго думала и пришла к выводу что любовь – это чувство которое мы испытываем практически с самого рождения, и настолько к нему привыкаем что иногда не замечаем её важности для нас. Мы с ней живем, спим, чувствуем.
И неужели нужен какой-то, не понятно кем придуманный праздник, чтобы сказать эти заветные слова.
Если любишь, по-настоящему любишь, ты не будешь искать повода, признаться в этом.
Мне кажется, что эти три слова можно сказать только один раз в жизни и только одному человеку. Увлечений и пристрастий может быть много, но любовь одна. Поэтому когда объясняешься нужно помнить о важности таких слов. Их силе. Они сказать об этом, а просто говорите каждый день, каждый час, каждую минуту. Ведь иногда бывает уже поздно говорить эти слова. Не нужно ждать определенного дня. Не упускайте момент в жизни, потому что второго шанса может больше не быть никогда…(Орфография, пунктуация, стилистика автора сохранена).
После первого ознакомительного прочтения приступаем к углубленному чтению текста, формулируя по ходу чтения основную мысль и содержание раскрывающих ее тезисов. Важно, чтобы основная мысль была выражена в форме предложения, а не слова или словосочетания, поскольку она является суждением о предмете мысли. Предложение, в котором поставлена коммуникативная задача, обычно находится в начале текста. В данном случае основная мысль может быть сформулирована следующим образом:
ОМ: Любовь / что это такое?
Наклонная черта отделяет в высказывании тему от коммуникативной задачи.
Далее определяем содержание первого констатирующего тезиса. Формулируя содержание констатирующего тезиса, следует помнить, что его тема – это коммуникативная задача основной мысли (в данном случае слова что это такое), поэтому ее имеет смысл повторить. Несоблюдение данного условия может помешать анализу, исказить смысл. В анализируемом тексте:
КТ 1: Что это такое / спросила у прохожих.
Далее в тексте появляется развивающий тезис, так как новая информация относится к словам, являющимся коммуникативной задачи констатирующего тезиса:
РТ 1: (Спросила у прохожих) / и ответы услышала самые разные.
Тема данного развивающего тезиса взята в скобки, поскольку не выражена в тексте словесно во избежание повтора, но может быть легко восстановлена по смыслу. Вообще в процессе анализа составляющих смысловой модели не обязательно использовать высказывания из текста дословно, вполне возможно формулировать их суть, так, как это сделано во второй части развивающего тезиса: вместо ответы услышала самые разнообразные от нелепых и смешных до философски сложных и мудрых использовано ответы услышала самые разные. Одним словом в данном случае вполне точно передан смысл, а детализирование для составления смысловой модели значения не имеет.
Далее в тексте появляется намек на иллюстративный материал: цитирован ответ девушки, к которому дан авторский положительный комментарий:
ИЛ: Мне понравилось мнение одной девушки, которая ответила на этот вопрос так: «Любовь – это не просто доверие, понимание, уважение, но это еще и умение прощать ошибки».
Однако, благодаря анализу смысловой структуры, очевидно, что иллюстративного материала явно не достаточно: почему говорится о «самых разнообразных ответах», а приведено только одно мнение? потому что понравилось? тогда – чем именно? В то же время насколько выиграл бы текст и по форме и по содержанию, если бы в его ткань были включены результаты блиц-опроса прохожих накануне праздника влюбленных.
Оборвав изложение иллюстративного материала автор, возвращается к коммуникативной задаче (что это такое- любовь), и излагает мысли, который составляют содержание второго констатирующего тезиса:
КТ 2: Что это такое / спросила у себя.
Далее развивающий тезис:
РТ 2: (Спросила у себя) / и, подумав, поняла: любовь – это чувство, которое мы испытываем практически с самого рождения и настолько к нему привыкаем, что иногда не замечаем её важности для нас.
Фактически текст (или его часть) закончен, поскольку коммуникативная задача выполнена, ответ на поставленный в основной мысли вопрос (что такое любовь?) дан (разумеется, можно поспорить о его точности и глубине, но какой уж есть), однако автор внезапно и безосновательно переходит к другой микротеме (безосновательно, потому что ни в заглавии, ни в первом предложении не было и намека на другую коммуникативную задачу):
ОМ 2: Слова любви / когда и кому их говорить.
Закономерно, что на сумбурность содержания тут же реагирует форма. Переход от определения понятия «любовь» к теме «слова любви» абсолютно не обоснован, что сразу отразила стилистика: в предложении И неужели нужен какой-то, непонятно кем придуманный праздник, чтобы сказать эти заветные слова мы обнаруживаем, что словосочетания эти слова появляется ниоткуда, поскольку в предыдущем тексте о словах любви речи не было. Далее следуют констатирующие тезисы.
КТ 1: Когда и кому говорить (слова любви) / тому, кого любишь по-настоящему, без повода.
КТ 2: Когда и кому говорить / только один раз в жизни, только одному человеку.
КТ 3: Когда и кому говорить / говорите каждый день, каждый час, каждую минуту.
Возможно, что третий констатирующий тезис является намеком на аналитическую оценку, однако сути дела это не меняет, и сопоставление констатирующих тезисов со всей очевидностью показывает, насколько не продуманной и бессодержательной является его вторая часть, безосновательно прикрепленная к первой.
Смысловая модель анализируемого текста выглядит так:
ОМ: Любовь / что это такое?
КТ 1: Что это такое / спросила у прохожих.
РТ 1: (Спросила у прохожих) / и ответы услышала самые разные.
ИЛ: Мне понравилось мнение одной девушки, которая ответила на этот вопрос так: «Любовь – это не просто доверие, понимание, уважение, но это еще и умение прощать ошибки».
КТ 2: Что это такое / спросила у себя.
РТ 2: (Спросила у себя) / и, подумав, поняла – любовь – это чувство которое мы испытываем практически с самого рождения, и настолько к нему привыкаем что иногда не замечаем её важности для нас.
…………………………………………………….
ОМ 2: Слова любви / когда и кому их говорить.
КТ 1: Когда и кому говорить (слова любви) / тому, кого любишь по-настоящему, без повода.
КТ 2: Когда и кому говорить / только один раз в жизни, только одному человеку.
КТ 3: Когда и кому говорить / говорите каждый день, каждый час, каждую минуту.
Напомним, поскольку обоснованной смысловой связи между ОМ 1 и ОМ 2 нет, в данном случае можно говорить скорее об одном более или менее завершенном тексте (или его первой части) и недописанном отрывке второго (или второй части).