Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Ноября 2014 в 12:23, контрольная работа
Современные обстоятельства жизни, изменяющиеся социальные, экономические, политические, научные и промышленные условия заставляют уделять особое внимание категории качества как вектору направления данных изменений, показателю их целесообразности и конструктивности. Высокое качество продукции, услуг, жизни всегда было неким безусловным ориентиром, идеалом, к которому стремится общество и который диагностирует уровень его развития. Не менее актуальна данная проблема в условиях направленности современного государственного управления на повышение качества жизни.
Введение 3
1. Особенности стилистики журнала 4
2. Языковая концепция журнала 8
3. Категории образности 12
4. Использование метафор 16
Заключение 23
Список используемой литературы 24
Содержание
Введение
Современные обстоятельства жизни, изменяющиеся социальные, экономические, политические, научные и промышленные условия заставляют уделять особое внимание категории качества как вектору направления данных изменений, показателю их целесообразности и конструктивности. Высокое качество продукции, услуг, жизни всегда было неким безусловным ориентиром, идеалом, к которому стремится общество и который диагностирует уровень его развития. Не менее актуальна данная проблема в условиях направленности современного государственного управления на повышение качества жизни.
Качество в сфере массовых коммуникаций, пронизывающих всю структуру общества, является ярким показателем развития всей общественной системы, ее политико-экономических условий. Но оно – не только следствие сложившейся обстановки, но и зачастую, наоборот, становится причиной ее развития. Все думают, что только экономика спасет нас. Нет. Это непростительное заблуждение.
Спасет культура. Слово. Книги. Газеты. Журналы. Телевидение. Радио. Однако сегодня культура опустилась на опасный низкий уровень и если люди довольны сегодняшним уровнем культуры, «кусочком хлеба без масла», это самое угрожающее положение для общества. Поэтому журналистика высокого качества является инструментом повышения уровня развития общества, причем одним из наиболее массовых и доступных. Отсюда чрезвычайная актуальность проблемы определения и поддержания качества периодики как в России, так и за рубежом.
1. Особенности стилистики журнала
Публицистический стиль обладает одновременно консервативностью и подвижностью. С одной стороны, в публицистической речи присутствует достаточное количество штампов, общественно-политических и иных терминов. С другой стороны, стремление к убеждению читателей требует все новых языковых средств, чтобы оказывать на них воздействие. Именно этой цели служат все богатства художественной и разговорной речи.
Лексика газетно-публицистического стиля имеет ярко выраженную эмоционально-экспрессивную окраску, включает разговорные, просторечные и даже жаргонные элементы. Здесь используются такие лексико-фразеологические единицы и словосочетания, которые объединяют в себе функциональную и экспрессивно-оценочную окраски, например оболванивание, желтая пресса, пособник и т.п.; они не просто показывают принадлежность публицистическому стилю речи, но содержат отрицательную оценку. Многие слова обретают газетно-публицистическую окраску в том случае, если они употребляются в переносном значении. Например, слово сигнал становится функционально окрашенным, реализуя переносные значения «то, что служит толчком к началу какого-то действия» (Эта статья послужила сигналом к дискуссии) и «предупреждение, сообщение о чем-нибудь нежелательном, что может совершиться» (Поступил один сигнал о неблагополучной ситуации на заводе).
Публицистическая речь активно использует иноязычные слова и элементы слов, в частности приставки а; анти-, про-, нео-, ультра- (антиконституционный, ультраправые и др.). Именно благодаря средствам массовой информации в последнее время значительно пополнился активный словарь иноязычных слов, входящих в состав русского языка: приватизация, электорат, деноминация и др.
Рассматриваемый функциональный стиль не только привлекает весь запас эмоционально-экспрессивных и оценочных слов, но и включает в сферу оценочности даже имена собственные, названии литературных произведений и т.п., например Плюшкин, Держиморда, Человек в футляре и др. Стремление к выразительности, образности и в то же время к краткости реализуется также с помощью прецедентных текстов (текстов, знакомых любому среднему члену какого-то общества), что сегодня является неотъемлемой частью публицистической речи.
Синтаксис газетно-публицистического стиля речи тоже имеет свои особенности, связанные с активным употреблением эмоционально и экспрессивно окрашенных конструкций: восклицательных предложений различного значения, вопросительных предложений, предложений с обращением, риторических вопросов, повторов, расчлененных конструкций и др. Стремление к экспрессии обусловливает использование конструкций с разговорной окраской: построений с частицами, междометиями, построений фразеологического характера, инверсий, бессоюзных предложений, эллипсисов (пропуск того или иного члена предложения, структурная неполнота конструкции) и др.
Структура публицистического текста призвана направить читательское внимание на самые значимые материалы номера периодического издания. Управлять читательским вниманием можно с помощью контактных средств: заголовков, подзаголовков, врезов, врезок - специально выделенных фрагментов, возбуждающих интерес читателя к тексту и указывающих на содержание, цель и значение материала. «Внимание, если его не поддерживать, может выключаться или даже исчезать. Поддерживанию "нити" восприятия способствует такая организация текста, которая вызывает у читателя доброжелательное отношение, помогает его ориентировке: разбивка на разделы, введение внутренних под- заголовков, обозначение структуры, более ярким шрифтом.
Читательский взгляд притягивают наиболее заметные, обращающие на себя внимание элементы текста: иллюстрации, заголовочный комплекс, подписи к снимкам, врезки и выноски. В определенных местах «сканирование» материала глазами прекращается и переходит в чтение, разглядывание и изучение. В целом читателей можно разделить на три группы: традиционный читатель, читатель-«сканер» и «сверхзвуковой читатель».
Функциональная организация публицистических материалов ориентирована на передачу информации и на воздействие, оказываемое этой информацией, тесным образом связана с языковыми особенностями и лексико-стилистическими ресурсами текста.
Язык газетно-публицистических текстов проявляет свои особенности на фонетико-графическом, лексическом, словообразовательном, морфологическом, синтаксическом, семантическом уровнях. Специфика отбора языковых средств на газетной полосе определяется расчетом на массовую и разнообразную в лингвистическом отношении аудиторию. Основным принципом отбора языковых средств в газетно-публицистической речи является их явно выраженная оценочность, авторская модальность.
Важнейшую структурообразующую функцию выполняют своеобразные по синтаксическому оформлению заголовки, а также зачины текстов. Зачины и заголовки выполняют и рекламную функцию. Именно от заголовка и зачина во многом зависит, прочтет ли читатель публикацию или не обратит на нее внимания. В них активизируется новизна выражения, в частности, используются те разновидности словосочетаний и синтаксических конструкций, которые не употребляются в других стилях.
Одним из приемов публицистической речи является нанизывание однородных членов предложения. Синтаксически самостоятельные отрезки текста, которые так- же могли бы образовать ряд однородных членов предложения, автор публицистического материала может отделить от главной части высказывания. Перед нами прием парцелляции, благодаря которой отделенные точкой (и соответствующей интонацией при чтении) части высказывания получают особую экспрессию. Своеобразие публицистического стиля выражается в наличии экспрессивных средств, активно применяемых в материалах.
Заголовок газетного (журнального) текста выполняет информативную, коммуникативную, рекламно-экспрессивную, графически-выделительную, распределительную, соединительную функции. Большая часть заголовков представлена предикативными структурами, стилистически маркированные заголовки наиболее характерны для массовой и качественно-массовой прессы. Заголовок - это важнейший структурный элемент газетной публикации.
Современные газетные заголовки можно разделить на информативные (в таких заголовках содержится основная тема газетного текста), коммуникативные (направленные на то, чтобы установить акт коммуникации с читателем, выразить авторское мнение); графически-выделительные (реализуемые неязыковыми средствами: с помощью шрифтовых выделений, метаграфических средств, приемов верстки, размещения материалов на полосе); рекламно-экспрессивные (привлекающие читательское внимание к материалу посредством своей эмоциональности, экспрессивной насыщенности, ярко выраженной авторской модальности).
В любом заголовке может быть особенно важной либо информативная, либо рекламно-экспрессивная функция. Соответственно, можно говорить об экспрессивном или информативном типе заглавия. Достаточно часто в заголовке могут совмещаться его экспрессивные и информативные возможности и особенности. В принципе одной из функций заголовка является привлечение внимания к материалу.
2. Языковая концепция журнала
На данном этапе речевой облик того или иного издания жестко определяет концепция, представленная либо в виде редакционного документа, где отчетливо сформулированы требования к текстам, либо в виде неких умозрительных представлений редакции о том, как должен выглядеть идеальный текст для данной газеты (журнала). В целом концепция издания учитывает идеологию издания (приверженность той или иной политической, экономической, культурной идее), тип издания (главные задачи, особенности аудитории, периодичность, объем), тематику и содержание, структуру издания (принципы размещения материалов, постоянные и факультативные компоненты, графический образ), структуру редакции (коллектив редакции, состав авторов, особенности планирования и организации работы).
По Э.А. Лазаревой, концепция дополняется экспрессивно-стилистической моделью издания, включающей следующие параметры: жанровая модель (на- пример в газете «Ведомости» не должно быть репортажей), структурные признаки (характер построения полосы, подборки и отдельного текста, особенности заголовочного комплекса), стиль издания (в том числе дистанция общения с читателем), система используемых экспрессивных средств. В соответствии с принятой концепцией издание формирует набор ключевых понятий - идеологем: «свобода слова», «демократия», «полицейское государство».
Впрочем, идеологемы могут относиться не только к сфере общественного устройства. Скажем, глянцевые «женские» журналы формируют иной круг понятий: «отношения», «любовь», «чувство», «стиль жизни», В дальнейшем эти понятия полу- чают интерпретацию в контексте, всякий раз заново наполняясь смыслом. Также в соответствии с концепцией определяются ценностные ориентиры, относительно которых события общественной жизни будут получать негативную или позитивную оценку.
Определяется круг персонажей, которые будут появляться на страницах изданий в связи с тем или иным событием (вне события, как правило, человек для СМИ неинтересен). Также устанавливается круг событий, имеющих приоритетное значение для данного издания, и определяются общие принципы их подачи в текстах. Как правило, издание имеет определенное представление о логике развития экономических, политических, исторических и культурных процессов, в которое вписывается каждое событие. Если следить за публикациями на близкие темы, они образуют законченный смысловой и логический ряд, события и герои сопровождаются единым оценочным полем, а на лексическом уровне воспроизводятся определенные клише, характеризующие героя или ситуацию. Разделение изданий на качественные и массовые также происходит на содержательном уровне и находит отражение в облике.
В массовых изданиях активнее используются речевые приемы, позволяющие быстро устанавливать контакт с читателем: жаргон (жаргонные слова берут в кавычки, тем самым подчеркивая, что слово находится за пределами литературной нормы) и просторечие, интенсивно используются трансформированные фразеологизмы, каламбуры и прием обману- того ожидания в заголовках. В целом следует отметить активное вторжение элементов разговорного жанра, что связано с установлением определенной дистанции в общении с читателем, как правило, являющимся фамильярным, доминирует обращение к читателю на «ты». Качественное издание избегает фамильярности, а жаргоном и разговорными конструкциями пользуются для создания оценки; в целом в таких изданиях преобладает иронично-отстраненный тон.
В настоящее время можно говорить об определенной унификации речевых средств внутри того или иного издания (в рамках принятой изданием концепции). Отклонения, связанные с тематикой, не столь существенны, хотя, конечно, статья, посвященная вопросам культуры, и статья о спорте несколько отличаются по выбору языковых средств. Но при детальном сопоставлении значительно больше будут отличаться тексты статей на одну и ту же тему. Как еще одну примету времени следует отметить личностный характер большинства изданий. Личность главного редактора является определяющей даже в большей степени, чем концепция издания, особенно в тех проектах, которые существуют меньше двух лет.
Отмечая крайнюю неоднородность речевого материал, обратим внимание на существование в сфере СМИ своего рода концептуальных и стилистических лакун, мы имеем в виду отсутствие попытки реализации издателъско-стилевых проектов, ожидаемых обществом. С другой стороны, в СМИ имеет место концептуально- стилевое дублирование, однообразие стилевых концепций (издания-клоны, издания, занимающие сходные ниши), при том что в ряде изданий отсутствуют действительно яркие образцы индивидуального стиля. На стилевом своеобразии и качестве того или иного СМИ сказывается, наконец, такой банальный фактор, как бюджет. Качество текстов в «бедных» и «богатых» изданиях существенно отличается: там, где есть возможность иметь в штате литературного редактора и платить хорошим авторам, язык чище, а сами тексты лучше.
Кроме того, если в концепции и редакционных правилах изначально уделе- но внимание тому, как должен выглядеть текст, как следует писать наименования организаций и неологизмы, отсутствующие в словарях (бренд-брэнд), сколько строчек должно быть в Лизе к т. п., то за счет единства стилевого облика такое издание в целом выглядит более продуманным. Следует оговориться, что данное замечание не касается рекламы, которую заказчик часто просто запрещает не только редактировать, но и вносить в нее корректорские правки (каждое слово стоит денег). Поэтому реклама, как правило, менее грамотна, чем издание, в котором она помещена. Стилевой особенностью, которая всегда была свойственна языку СМИ, можно считать интерстилевое тонирование - включение в речевую ткань журналистского текста иностилевых элементов, имеющих свои специфические черты, присущие в каждой конкретной эпохе.