Анализ эффективности использования основных средств предприятия

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Апреля 2014 в 15:05, курсовая работа

Краткое описание

Цель данной работы обобщить опыт организации учета основных фондов на примере Барнаульской дистанции пути, разработать предложения по совершенствованию учета основных средств, а также изучить наличие, динамику, эффективность использования основных средств и наметить пути по улучшению обеспеченности предприятия основными фондами.
Для достижения цели нами были поставлены следующие задачи:
- изучить состав и структуру основных фондов;
- проанализировать движение основных фондов;
- оценить эффективность использования основных фондов;

Прикрепленные файлы: 1 файл

мостовая зачем и почему.doc

— 225.50 Кб (Скачать документ)

Коммуникативная организация смысла вопросительного высказывания может быть описана через ряд понятий, в соответствии с которыми членится пропозициональное содержание предложения или маркируется какая-то его часть. Различия в организации конструкций с вопросительными словами зачем и почему проявляются в наличии / отсутствии альтернативности и фокуса контраста.

Соотнесение в иочелгу-вопросе альтернативных ситуаций открывает возможность употребления в них предиката с отрицанием (Почему ты не пришел? — 'ожидалось, что придешь'). Зачем-вопросы не могут иметь отрицания при предикате. Редкие примеры таких конструкций с частицей не выступают в качестве упреков, сожаления в не-совершении действия и являются устойчивой, так сказать фразеологизованной, моделью, сохранившейся в современном языке с того периода, когда запрет на употребление зачем не-конструкции был, видимо, более слабым. Впрочем, поскольку нам были доступны зачам-не-высказывания только из текстов XVTII-XXI вв. (Национальный корпус русского языка ограничен этим периодом), мы не можем утверждать, что зачеуи-не-конструкции в прямой иллокутивной функции были когда-либо возможны. В имеющихся у нас материалах таких сведений нет. Те многочисленные примеры из литературы XIX в., где встречаются заче/и-не-констру кции, являются, как и современные примеры, косвенными речевыми актами.

Во вторичной иллокутивной функции отрицание также ведет себя по-разному. Упрек в совершении действия имеет форму Зачем Р?, ср. Зачем ты открыл окно? И так холодно, а упрек в не-совершении действия строится по схеме Почему не Р?, ср. Почему ты не открыл окно? Я же тебя просила.

Анализ материала показал, что набор косвенных иллокутивных функций определяется структурно-семантическими особенностями конструкции. При этом набор косвенных функций для каждой конструкции индивидуален, хотя есть и зона пересечения.

В рефлексивном и риторическом вопросах используются оба вопросительных слова.

В высказываниях со значением оценки действия как нецелесообразного употребляются преимущественно зячем-конструкции, что естественным образом объясняется целевой семантикой зачем.

Самая большая группа вопросительных предложений, используемых во вторичных иллокутивных функциях, - речевые акты упрека. В них используются оба наречия. Такие высказывания имеют эмоционально-оценочное содержание, направленное, в конечном счете, на изменение поведения собеседника.

В группе побудительных речевых актов используются только конструкции с вопросительным словом почему.

Стандартной схемой построения побудительных речевых актов (совета, приглашения, предложения) является схема Почему бы (вам / нам) не Р?. Построенные по такой же схеме предложения с вопросительным словом зачем (Зачем бы ему Р?) выражают значение сомнения, размышления, неуверенности.

Важными факторами, влияющими на ослабление вопросительного значения и способствующими «переходу» зачем- и яочетиу-конструкций в зону косвенных речевых актов, являются: эмоционально-оценочная лексика, грамматические формы (вид, время, лицо) и семантические классы предикатов, информационное состояние говорящего.

Семантика причины и цели является важнейшим фактором, влияющим на типы косвенных употреблений зачем- и /зочел/у-конструкций. Многие косвенные употребления зачелг-конструкций {Зачем ты открыл окно?; И зачем было приглашать столько народу?) строятся на пресуппозиции нецелесообразности действия, а косвенные употребления почему-конструкций в функции побуждения {Почему ты не сходишь к врачу?) — на пресуппозиции отсутствия препятствующих причин. Интересно, что рефлексивный зачем-вопрос, выражающий сожаление, ср. И зачем мы брали с собой теплые вещи? Холодов же не было, имплицирует отсутствие разумных оснований и лишний раз демонстрирует тесную связь причинной и целевой семантики в сфере контролируемых ситуаций.

Проведенное исследование доказывает плодотворность подхода, названного Ч. Филлмором «Грамматика конструкций», и необходимость дальнейшего уточнения и усовершенствования концептуального аппарата, предназначенного для анализа вопросительных конструкций. Комплексное и системное изучение конструкций с вопросительными словами зачем и почему, объединившее лексический, грамматический, синтаксический и прагматический уровень, позволило описать специфику структуры, выявить и объяснить лексические и грамматические ограничения употреблений в рамках конструкции, определить причины употребления изучаемых конструкций во вторичных иллокутивных функциях, охарактеризовать специфику функционирования для каждой конструкции.

Перспективы исследования связаны с дальнейшим, более глубоким анализом в рамках Грамматики конструкций синонимичных структур с вопросительными словами для чего, отчего, из-за чего, а также с другими местоименными словами. Это позволит не только выявить и описать их собственно-вопросительные функции, но и поможет понять закономерности употребления этих конструкций в косвенных функциях.

<="" p="">

<="" p="">

<="" p="" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: 18px; orphans: auto; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px;">

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Мостовая, Лидия Александровна, 2010 год

1. Аллен Дж.Ф., Перро Р. Выявление  коммуникативного намерения, содержащегося  в высказывании // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVII. Теория речевых актов. — М.: Прогресс, 1986. — С. 322-363.

2. Анипкина JI.H. Оценочные высказывания в прагматическом аспекте // Филологические науки. 2000. - № 2. - С. 58-65.

3. Аничков И.Е. Труды по языкознанию. СПб.: Наука, 1997.

4. Апресян В.Ю. «Природные процессы» в сфере человека // Логический анализ языка. Модели действия. — М.: Наука, 1992. С.150-155.

5. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. -М.: Наука, 1967.

6. Апресян Ю.Д. Перформативы в грамматике и словаре // Изв. АН СССР. Сер. Лит и яз. 1986. - Т. 45. -№ 3. - С. 208-223.

7. Апресян Ю.Д., Иомдин Л.Л. Конструкция типа негде спать: синтаксис, семантика, лексикография // Семиотика и информатика. Сборник научных статей. Вып. 29. М.: ВИНИТИ, 1989. - С. 84-92.

8. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика; Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.

9. Апресян Ю.Д. Проблема фактивности: знать и его синонимы // Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. — С.405-433.

10. Апресян Ю.Д. Интерпретационные глаголы: семантическая структура и свойства // Русский язык в научном освещении — 2004. № 1. (7). - С. 5-22.

11. Апресян Ю.Д. Фундаментальная классификация предикатов // Языковая картина мира и системная лексикография. — М.: Языки славянской культуры, 2006. С. 75-110.

12. Аристотель Сочинен. В 4-х т., Т. 2. Топика. М.: Мысль, 1978.

13. Арутюнова Н.Д. Некоторые типы диалогических реакций и почему-реплики в русском языке // Филологические науки. — 1970. — №3. — С. 44-58.

14. Арутюнова Н.Д. Цитатные вопросы // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. - С. 70-79.

15. Арутюнова Н.Д. Язык цели // Логический анализ языка. Модели действия. М.: Наука, 1992. - С. 14-23.

16. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. -М.: УРСС, 2005.

17. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. М.: Дрофа, 2000.

18. Баранов А.Н., Кобозева И.М. Семантика общих вопросов в русском языке // Известия АН СССР. Сер. Литературы и языка. 1983. - № 3. - С. 263-274.

19. Барулин А.Н. Некоторые проблемы семантического анализа вопросительных местоимений (на материале русского языка) // Теория и типология местоимений. М.: Наука, 1980. - С. 27-50.

20. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство,1979.

21. Белошапкова В.А., Степанова Е.Б. Равнозначны ли разве и неужели И Русская речь. 1983. - № 5. - С. 57-59.

22. Белнап Н., Стил Т. Логика вопросов и ответов. М.: Прогресс,1981.

23. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974.

24. Бердник Л.Ф. Вопросительно-побудительные предложения в современном русском языке // Русский язык в школе. 1989. - №2. — С. 8891.

25. Берков В.Ф. Вопрос как форма мысли. — Минск: Наука, 1972.

26. Блох М.Я. Функциональная семантика синтаксических конструкций.-М.: Просвещение, 1986.

27. Богуславская О.Ю. Причина в логике и языке. // Динамические модели: Слово. Предложение. Текст. -М.; Языки славянской культуры, 2008. -С. 88-98.

28. Богуславская О.Ю., Левонтина И.Б. Смыслы 'причина' и 'цель' в естественном языке. // Вопросы языкознания. 2004. - № 2. — С. 68-88.

29. Богуславский И.М. Исследования по синтаксической семантике: сферы действия логических слов. М.: Наука, 1985.

30. Богуславский И.М. Отрицание и противопоставление // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 19982. — С. 63-75.

31. Богуславский И.М. Сфера действия лексических единиц. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.

32. Болыиова Ю.В. О синсематичности местоимений // Проблемы семантики. -М.: Наука, 1974. С. 150-159.

33. Бондаренко В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория. -М.: Наука, 1983.

34. Бондаренко И.В. Заместительные конструкции с союзом «вместо того чтобы» в современном русском языке // Синтаксис алтайских и европейских языков. Новосибирск: Наука, 1981. — С. 171-177.

35. Бондарко А.В. Вид и время русского глагола (значение и употребление). -М.: Просвещение, 1971.

36. Бондарко А.В. К вопросу об аспектах понятия формы, существенных для анализа семантического содержания // Славистика: синхрония и диахрония. Сборник научных статей к 70-летию И.С. Улуханова. М.: ИЦ Азбуковник, 2006. - С. 5-13.

37. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. — М.: Эдиториал УРСС, 2003.

38. Борисова Е.Г. Имплицитная информация на морфологическом уровне // Имплицитность в языке и речи / Отв. ред. Е.Г. Борисова, Ю.С. Мартемьянов. М.: Языки русской культуры, 1999. - С. 15-30.

39. Брехт Р. О взаимосвязи между наклонением и временем: синтаксис частицы бы в русском языке // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск ХУ.Современная зарубежная русистика. М.: Прогресс, 1985. - С. 101- 118.

40. Брицын В.М. Синтаксис и семантика инфинитива в современном русском языке / АН УССР. Ин-т языковедения им. А.А. Потебни. — Киев: Наукова думки, 1990.

41. Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи М.: Русский язык, 1977.

42. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов. — М.: Наука, 1982. — С. 7-83.

43. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Вопросительные предложения и вопросы // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. - С. 111-137.

44. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Диалогические функции некоторых типов вопросительных предложений // Известия АН СССР. Сер. Литературы и языка. 1982. - № 4. - С. 314-326.

45. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Оценочные речевые акты извне и изнутри // Логический анализ языка. Язык речевых действий. — М.: Наука, 1994.-С. 48-58.

46. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (На материале русской грамматики). М.: Школа «Мастера русской культуры»: Кошелев, 1997.

47. Бьяджини Ф. Анализ функционирования высказываний, содержащих зачем и почему, в речи при помощи Национального корпуса русского языка // Скрытые смыслы в языке и коммуникации: Сб. научн. статей. М.: РГТУ, 2007. - С. 48-58.

48. Бэбби Л. К построению формальной теории «частей речи» // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск ХУ.Современная зарубежная русистика. -М.: Прогресс, 1985. С. 171-204.

49. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие длы студентов вузов. -М.: Логос, 2003.

50. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка: Учебник. -М.: Агар, 2000.

51. Валимова Г.В. Вопросительное предложение // Русский язык: Энциклопедия. М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 2003. - С. 75-76.

52. Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство// Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVI. Лингвистическая прагматика. — М.: Прогресс, 1985.-С. 238-251.

53. Виноградов В.В. Русский язык. M-JL: Гос. учеб.-педагог. изд-во, 1947.

54. Всеволодова М.В., Ященко Т.А. Причинно-следственные отношения в современном русском языке. М.: Издательство ЛКИ, 2008.

55. Гард П. Структура русского местоимения // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск ХУ.Современная зарубежная русистика. М.: Прогресс, 1985. - С. 215-227.

56. Герасимова О.И. О типах значений косвенных высказываний // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса: сб. научных трудов. -Калинин: КГУ, 1985.-С. 150-158.

57. Гловинская М.Я. Семантика, прагматика и стилистика видо-временных форм // Грамматические исследования. Функционально-стилистический аспект: Суперсегментная фонетика. Морфологическая семантика. -М.: Наука, 1989. -С. 74-146.

58. Гловинская М.Я. Русские речевые акты и вид глагола // Логический анализ языка: Модели действия. М.: Наука, 1992. — С. 123-130.

59. Гловинская М.Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. — М.: Наука, 1993. С. 158-218.

60. Голанов И.Г. Морфология современного русского языка: учеб.пособие для студ.высш.пед.учеб.заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2007.

61. Голубева-Монаткина Н.И.Французская диалогическая речь в сопоставлении с русской. (Вопросительное предложение). — М.: Высшая школа, 1985.

62. Голубева-Монаткина Н.И. К проблеме иллокутивной логики вопросительного предложения (вопросительное предложение в речевом акте)

63. Прагматика и проблемы интенсиональности: Сб. научн. трудов. М.: ИНИОН, 1988.-С. 144-153.

64. Голубева-Монаткина Н.И. Классификационное  исследование вопросов и ответов  диалогической речи // Вопросы языкознания. — 1991. — № 1.-С. 125-134.

65. Голубева-Монаткина Н.И. Классификационные исследования в лингвистике. Вопросы и ответы диалогической речи. — М.: Моск. гос. лингвист, ун-т, 1999.

Информация о работе Анализ эффективности использования основных средств предприятия