Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Мая 2014 в 01:44, курсовая работа
В своей работе я раскрыла простой, но с другой стороны и сложный вопрос. Те, кто знаком с английским языком и углубленно изучают его, согласятся. Простой, потому что мы знаем, что такое вспомогательные глаголы, для чего они нужны и как употребляются. Но при раскрытии этого вопроса у меня возникли проблемы с тем как это лучше и проще объяснить, чтобы было понятно и тем, кто язык совсем не знает. Вот в этом и заключается сложность этого вопроса.
Для начала, что такое язык вообще?
DO
Неопределенная форма to do
Настоящее время I – do
He, she, it – does
They, we, you - do
Прошедшее время I, he, she, it – did
They, we, you – did
Причастие от глагола do не используется
в качестве вспомогательного глагола.
Примеры:
Do you like jazz? – Ты любишь джаз?
No I don’t. – Нет, не люблю. (don’t = do not)..
Did you talk to CEO? – Ты разговаривал с директором?
Oh yes, I did! – О да (еще как)!
Здесь did в конце предложения также подчеркивает
активность произведенного действия.
BE
Неопределенная форма: to be
Настоящее время: I – am
He, she, it – is
They, we, you – are
Прошедшее время: I, he, she, it – was
They, we, you - were
Причастие настоящего времени: being
Причастие прошедшего времени: been
Примеры:
I am not that stupid to go there. – Я не настолько глуп,
чтобы идти туда.
Is my face red? – У меня лицо красное?
His pockets were empty. – Его карманы были пусты.
She wasn't home. - Её не было дома.
Обратите внимание, что в настоящем
времени глагол to be в разных формах на
русский язык не переводится, но в прошедшем
он появляется в переводе в виде: был, была,
было, были.
HAVE
Неопределенная форма: to have
Настоящее время: I, they, we, you – have
He, she, it – has
Прошедшее время: I, he, she, it, they, we, you – had
Причастие настоящего времени: having
Причастие прошедшего времени: had
Примеры:
He has given me a diamond ring. – Он подарил мне кольцо
с бриллиантом.
Had she already finished when you came? – Она уже закончила,
когда ты пришел?
I never regret having eaten so little. Я никогда не жалею
о том, что ел так мало.
WILL
Неопределенная форма: will
Настоящее время: you, they, he, she, it – will
Прошедшее время: you, they, he, she, it – would
Примеры:
I’ll talk to him. – Я с ним переговорю.
She won't (won't = will not).
И еще одна маленькая идиома
с использованием would:
Would you believe it or not. – Хотите верьте, хотите
нет.
Форма would также часто используется
для придания предложению более вежливого
характера. На русский это часто переводится
с обращением на "Вы".
Например:
Will you give me a hand? - Ты мне не поможешь?
Would you give me a hand? - Вы мне не поможете?
SHALL
Неопределенная форма: shall
Настоящее время: I, we-shall
Прошедшее время: I, we-should
Примеры:
You shall have whatever you want. - У тебя будет все, что ты захочешь.
We shall not (shan’t)
Shall I call for you this evening? - Мне за вами зайти сегодня вечером?
Место вспомогательного глагола в предложении.
В английском языке у вспомогательных глаголов существует несколько грамматических функций:
В таких (утвердительных) предложениях всегда прямой порядок слов.
Прямым порядком слов в предложении называется порядок: подлежащее предложения, вспомогательный глагол (зависит от времени, не употребляется в Present и Past Indefinite), основной глагол и остальные члены предложения.
He will be looked after properly.- За ним будут присматривать как следует.
He is speaking to the teacher. – Он говорит с учителем.
Все вопросы (кроме специальных вопросов к подлежащему предложения) строятся путем инверсии.
В тех случаях, когда сказуемое предложения образовано без вспомогательных глаголов (в Present и Past Indefinite) используется вспомогательный глагол to do в требуемой форме - do/does/did.
Инверсией называется нарушение обычного (прямого) порядка слов в английском предложении, когда сказуемое следует за подлежащим. Строго говоря, здесь имеет место лишь частичная инверсия, когда лишь часть сказуемого – вспомогательный глагол ставится перед подлежащим предложения.
Are they at school? – Они в школе?
Did you have a good breakfast? – Ты хорошо позавтракал?
Специальный вопрос. Он задается, когда хотят получить конкретную информацию о каком-либо предмете, событии, явлении и т.д.Эти вопросы, также как и в русском языке, начинаются с вопросительных слов: когда? - when?, где? - where?, почему? - why?, кто? - who? и т.д.
How long have your brother and sister lived here? – Как долго твой брат и сестра жили здесь?
Альтернативный вопрос. Ставится с целью предложить собеседнику сделать выбор между двумя и более предметами, действиями, качествами и т.д.Структурно строится на основе двух общих вопросов, соединенных союзом или, причем во второй части предложения обычно опускаются повторяемые элементы, оставляя слова, содержащие альтернативу.
Do you like tea or coffee? – Вы любите чай или кофе?
Разделительный вопрос. Ставится с целью получить дополнительное подтверждение справедливости высказываемой мысли. Структурно состоит из двух частей: повествовательного предложения и краткого вопроса.
You were in this class last year, weren’t you? – Ты учился в этом классе в прошлом году, не так ли?
В отрицательных предложениях соблюдается прямой порядок слов.
He hasn’t come home. – Он еще не вернулся домой.
We didn’t go to the grandmother last week. – Мы не ездили к бабушке на прошлой неделе.
3. РОЛЬ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ
ГЛАГОЛОВ В АНГЛИЙСКОМ
Историческое развитие английского языка происходило совершенно в другом направлении. Пока наши с Вами предки создавали и совершенствовали систему окончаний, предки современных англичан концентрировали свои усилия на развитии глаголов, т.е. слов, обозначающих действия. Рассуждали они приблизительно так: невозможно описать ни одну жизненную ситуацию простым перечислением предметов, так как жизнь — это непрерывное движение, и предметы в ней существуют не сами по себе, а только в постоянном взаимодействии друг с другом. Поэтому для описания любой ситуации необходимо обозначение действия, которое и должно заставлять все предметы и понятия, участвующие в описании конкретной ситуации, правильно вступать во взаимодействие между собой. Другими словами, ту часть работы, которую в русском языке выполняют окончания, англичане поручили выполнять глаголу. А это значит, что для того, чтобы построить английское предложение, не нужно думать над тем, какую форму придавать каждому слову (как в русском языке). Нужно лишь правильно ставить глагол. А в этом ему как раз помогают вспомогательные глаголы.
Вспомогательный глагол - это глагол, функцией которого является передача дополнительной грамматической и семантической информации в сочетании со смысловым глаголом. При этом вспомогательный глагол полностью или частично утрачивает своё основное лексическое значение. Вспомогательные глаголы участвуют в образовании различных видовременных и залоговых форм. Обычно вспомогательные глаголы не образуют отдельного класса, а представляют собой обычные глаголы, употребленные не в основном значении.
Возникает резонный вопрос: для чего нужны вспомогательные глаголы и кому (или чему) они помогают? А помогают они людям, говорящим по-английски, лучше понимать друг друга. Используются же они, как правило, для того, чтобы подсказать собеседнику или читателю что задается вопрос, или высказывается отрицание. С их помощью также образуются различные временные формы.
В соответствии с The Chicago Manual of Style 15th
ed. rev. (University of Chicago Press, 2003), вспомогательные
глаголы - это "исключительно неправильные
глаголы, которые используются совместно
с основными глаголами для формирования
залоговых форм, времён и наклонений."
Эти глаголы называют "вспомогательными",
потому что их роль состоит в придании
дополнительного значения основному глаголу
в предложении.
Вспомогательный глагол - глагол,
первоначально с определенным самостоятельным
значением, который употребляется в роли
и значении простых образовательных элементов
- суффиксов и окончаний. В различных индоевропейских
языках можно часто встретить так называемые
перифрастические или описательные образования
разного рода, в состав которых входит
вспомогательный глагол и какое-нибудь
именное отглагольное образование (причастия,
неопределенное наклонение и т. д.).
В подобных, некогда чисто синтаксических
сочетаниях вспомогательный глагол совершенно
утрачивает свое собственное значение
и является в роли обыкновенного суффикса
или окончания.
Мы должны понимать, что необходимость обязательного присутствия в предложении главных членов вызвана отсутствием в английском языке окончаний — если в русском предложении слова соединяются последовательно одно с другим с помощью окончаний, то в английском они как бы группируются вокруг сказуемого, которое не может существовать без подлежащего, потому что согласует свою форму только с ним. А помогает ему в образовании нужной формы и времени вспомогательный глагол, который и играет роль тех самых русских аффиксов.
К сожалению, очень часто мы забываем о вспомогательных глаголах, которые обязательно должны быть в английском предложении (исключение Present и Past Indefinite). Это происходит из-за различности структур предложения русского и английского языков. Чтобы не допускать таких грубых ошибок, можно, к примеру, русское предложение сказать прямым порядком слов, характерным для английского предложения. Тогда будет проще перевести предложение и не делать ошибок.
Еще вспомогательные глаголы нужны для узнавания сказуемого в предложении. Так как в английском языке, в отличии от русского, одно и тоже слово может быть разными частями речи: like — нравиться (глагол) / like — похожий (прилагательное); book — книга (существительное) / book — заказывать заранее билет, место (глагол); need — нуждаться (глагол) / need — нужда (существительное) и т.д. Об этом следует помнить в тех случаях, когда какое-то слово из английского языка никак не укладывается в Ваше восприятие описанной по-английски ситуации, хотя перевод этого слова как будто известен. Нужно помнить, что вспомогательный глагол всегда укажет вам на смысловой глагол, и вы сможете перевести его правильно, главное помнить о порядке слов в английском предложении. Это значит, что каждый член предложения должен стоять на своем, определенном месте, иначе их можно просто перепутать (ведь окончаний-то нет!).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
В ходе проделанной мной работы, я, следуя цели и задачам, поставленным в начале, смогла раскрыть тему своей работы.
Я выяснила, что вспомогательные
глаголы - это глаголы, функцией которых
является передача дополнительной грамматической
и семантической информации в сочетании
со смысловым глаголом. При этом вспомогательный
глагол полностью или частично утрачивает
своё основное лексическое значение. Полный
список английских вспомогательных глаголов
(в том числе сопряженных форм): be- am, is,
are, being, been, was, were; will; would: shall; should; have- has,
had; do- does, did.
Вспомогательные глаголы участвуют
в образовании различных видовременных
и залоговых форм. Обычно вспомогательные
глаголы не образуют отдельного класса,
а представляют собой обычные глаголы,
употребленные не в основном значении.
Также они помогают при образовании отрицательных
и вопросительных предложений. Иногда
они помогают в определении числа и лица
смыслового глагола. В русском же языке
этим занимаются аффиксы. Вот, например,
иностранцы приезжая и говоря на русском
языке, попадают в смешные ситуации из-за
того, что, к примеру, любой глагол говорят
в инфинитиве — ехать, хотеть, уметь и
т.п. Аналогично звучит английская
речь, лишённая вспомогательных глаголов.
Можно сказать, что вспомогательные глаголы
английского языка равноправны аффиксам
русского языка.
Найти в английском предложении вспомогательный глагол не будет составлять труда (исключение Present и Past Indefinite, в утвердительных предложениях вспомогательный глагол не употребляется), так как в английском языке всегда прямой порядок слов (за исключением вопросов, там мы используем инверсию). Вспомогательные глаголы не переводятся на русский язык. Очень часто мы забываем об этом и пытаемся их перевести. Но зачастую, когда мы переводим предложение с русского на английский мы забываем их. Это считается грубой ошибкой. К примеру, когда мы будем разговаривать с иностранцем и забудем о вспомогательных глаголах, мы можем попасть в смешную ситуацию или быть вообще не понятыми.
Из этого можно сделать вывод, что некоторые из всех глаголов в отдельных случаях могут быть вспомогательными, то есть они нацелены на то, чтобы помогать при образовании различных конструкций. В этом случае они уже не переводятся, а служат маячками, указывающими на определенное время, лицо, число и тип предложения.
И подводя итог я хочу сказать, что вспомогательные глаголы пусть и маленькие частички в огромном механизме английской грамматики, но с очень большим и важным значением для всего английского языка.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.
Информация о работе Вспомогательные глаголы в английском языке